日本の「黙秘権」を問う訴訟 〜56時間にわたる侮辱的な取調べは違法〜 Lawsuit Questioning Japan’s ”Right to Remain Silent” - 56 Hours of Insulting Interrogation is Illegal -

#刑事司法 #Criminal Justice

現在の寄付総額 Current Total Raised

1,853,000円 ¥ 1,853,000

92%

目標金額 Target amount

2,000,000円 ¥ 2,000,000

サポーター Supporter

102 人 102 supporters

寄付する Donate Now

犯罪の嫌疑をかけられた原告の江口さんは、黙秘権の行使を宣言したにもかかわらず、約21日間・約56時間にわたって検察官から「ガキ」「お子ちゃま」など、さまざまな暴言、嫌味、侮辱を浴びせられました。これは「取調べ」なのでしょうか。この訴訟は、裁判を通してこのような取調べが違法であることを明らかにすることで、黙秘権が真に保障される社会にするための訴訟です。 The plaintiff, Mr. Eguchi, suspected of a crime, exercised his right to remain silent during interrogation. Despite this, he was subjected to various forms of verbal abuse, mockery, and insults, such as ”gaki” and ”okochama,” which derogatorily mean “brat” or “child,” from the prosecutors. The interrogation spanned a total of 56 hours over 21 days. Can this be considered a legitimate ”interrogation”? This lawsuit aims to establish that such interrogation practices are illegal, thereby promoting a society where the right to remain silent is truly guaranteed.

【2025年2月19日 目標金額を増額いたしました】 

 2024年3月のケースページ公開以来、温かいご支援をいただき、外国の判例を翻訳して証拠として提出することや、一審判決の結果を詳しく報告するための報告会開催や動画公開をすることができました。みなさまのご支援に、深く感謝申し上げます。 この度、上告して、最高裁に対し、黙秘権侵害の点について正面から判断を示すよう求めたいと思います。今後の活動の費用を工面するため、あらためての支援をお願いいたします。

はじめに

「黙秘権」と聞くと、都合の悪いことを黙っている卑怯な方法というイメージをお持ちではないでしょうか。

「取調べ」と聞くと、黙秘する卑怯な被疑者を刑事が厳しく追及し、自白に追い込むというイメージをお持ちではないでしょうか。

そして、その口を割らせる捜査官は、正義のヒーローだというイメージをお持ちではないでしょうか。

実はこれらのイメージは、ドラマなどが作り上げた誤ったイメージに過ぎません。取調べには、憲法が保障する大切なルールがあるのです。

日本国憲法は、すべての被疑者に対して「黙秘権」を保障しています。

日本国憲法38条1項  何人も、自己に不利益な供述を強要されない。

取調べで黙秘をすることは、憲法上の権利の行使です。

やっていないなら黙秘せずに潔白を主張すれば良いと思うかもしれません。しかし、被疑者が潔白を主張しても、取調べは終わりません。捜査官には捜査官の想像する筋書きがあり、捜査官が望むとおりの内容の供述をするまで、一人きりで 延々と追及や説得を受けることになります。そのような状況ではやがて心が折れてしまい、本当は違うのに罪を認めてしまうことになりかねません。身体を拘束されて心身が弱っている状況であれば、このおそれはいっそう高くなります。

日本でも過酷な取調べによって、自分が犯していない罪の自白を強要され、無実の人が冤罪になった歴史があります。冤罪を生む過酷な取調べをなくすためにも、黙秘権保障の重要性は強調しても強調しすぎることはありません。

取調べにおいて被疑者が黙秘することは、ほとんどの国で認められている基本的で正当な権利の行使です。

ところが、実際に「黙秘権」を行使することはとても大変です。いざ黙秘権を行使しようとすれば、捜査官は「黙秘していると拘束が長くなるぞ」「裁判で不利になるぞ」「弁護士の言うことを聞いて、どうなっても知らないぞ」などとあの手この手で供述させようとしてきます。取調べで何を言われても我慢して、結果的に黙っていられたという状態は、黙秘権が保障されている状態といえるのでしょうか。日本において、黙秘権は本当に保障されているといえるのでしょうか。

この事件では、犯罪の嫌疑をかけられた江口さんが、黙秘権の行使を宣言したにもかかわらず、約21日間・約56時間にわたって検察官から取調べと称してさまざまな暴言、嫌味、侮辱を浴びせ続けられました。

この訴訟は、裁判を通してこのような取調べが違法であるということを明らかにし、黙秘権が真に保障される社会にするための訴訟です。


▲「人質司法サバイバー国会」に登壇される江口さん(西愛礼撮影)


事案の概要

当時弁護士だった江口さんは、横浜地検特別刑事部に逮捕されました。

逮捕後の取調べの冒頭で、江口さんは無罪を主張して黙秘の意思を表明し、一貫して黙秘権を行使しました。しかし、検察官は21日間にわたって取調べを続け、取調べ時間は56時間以上に及びました。
取調べの中で、検察官は江口さんを「僕ちゃん」「お子ちゃま」「ガキ」などと呼び、「うっとうしい」「どうやったらこんな弁護士ができあがるんだ」「嘘をつきやすい体質」「詐欺師的な類型」などと罵倒したり、弁護人の活動を侮辱したりする発言をしました。これらの発言は、捜査の目的とは全く関係がないものです。
また、事件と全く関係がない江口さんの中学の成績に触れて、能力について揶揄したり、家族や指導教官など周囲への負担を盾にしたりして、江口さんの人格を否定するような場面もありました。

このような行動によって、江口さんは甚大な精神的苦痛を受けました。


▲江口さんが勾留中に書いていたメモ

今回のケースは、このような検察官の行為は江口さんの権利を侵害し、違法であるとして、2022年3月、国に損害賠償を求め提訴したものです。

三つの権利侵害

私たちは、検察官による取調べは次のように江口さんの権利を侵害したものだと主張しています。

①黙秘権の侵害

江口さんは逮捕後の取調べの冒頭で「私からはこれ以上話すことはありません」と述べて黙秘権行使の意思を明確にしました。しかし、検察官は取調べを継続し、21日間にわたって56時間を超える取調べをしました。

密室での長時間の取調べは、孤立無援でそれ自体が供述を強制する雰囲気をもつものです。黙秘権行使の意思を無視して取調べを受けることを強いる行為は、供述の強要そのものです。しかも、検察官は江口さんの人格や弁護士としての能力を侮辱する言動を繰り返しました。
このような言動は、黙秘する被疑者に対しての問いかけや、話すよう説得するという範囲を超えて、精神的に圧迫することで供述を強要しようとするものであり、黙秘権を侵害する違法行為です。

②  弁護人依頼権の侵害

日本では、弁護人依頼権が保障されています。

日本国憲法34条前段  何人も、理由を直ちに告げられ、且つ、直ちに弁護人に依頼する権利を与へられなければ、抑留又は拘禁されない。

この弁護人依頼権は、被疑者が弁護人を選任することは妨害されてはならないというだけでなく、被疑者に対し、弁護人を選任した上で、弁護人に相談し、その助言を受けるなど弁護人から援助を受ける機会をもつことを実質的に保障しています。

そして、被疑者が弁護人から援助を受けるためには、被疑者と弁護人の信頼関係が欠かせません。取調官が被疑者と弁護人との信頼関係を破壊する行為をすれば、弁護人から援助を受ける機会をもつ権利を侵害するものです。

この事件では、検察官は、江口さんが弁護人を選任していることについて「(弁護人に)迷惑かけないでもらいたいですよねえ。自分でやればいいじゃん」などと発言したり、弁護人の活動について「着眼点がとろい」、「稚拙な主張」などと弁護人の活動を侮辱する発言をしたりしています。
これは江口さんに、弁護人に依頼を継続して良いのか不安にさせ、また弁護人の活動に不信感を植えつけようとするものです。江口さんと弁護人の信頼関係を破壊する行為であり、弁護人依頼権を侵害する違法行為です。

③  人格権の侵害

検察官は、江口さんの取調べを通じて全般的に、江口さんの人格、弁護士としての能力、防御方針などを侮辱する言動を繰り返していました。これらの言動は、江口さんの人格権を侵害する違法行為です。
これらの主張に対して国は、56時間を超える取調べをしたことや、取調べでの検察官の発言内容自体は認めた上で、江口さんの黙秘権等を侵害するものではなく、適法な取調べであったと主張しています。


▲検察官の発言に関する国の主張対照表(弁護団作成)。全文はこちらから

検察官が56時間を超える取調べをしたことや、取調べでの検察官の言動を裁判所がどのように評価するのかが争点です。

社会的意義

日本の捜査実務の改善

黙秘権を行使しても取調べを受けさせられるのは、江口さんのケースに限られません。憲法上の権利を行使している被疑者に忍耐を強いる事態が、日常的に広く起きています。
黙秘権を行使している人に対して取調べを行うことが本当に許されるのか、捜査官は何を言ってもいいのか悪いのか。黙秘権をめぐるこれらのポイントは、世界各国共通の課題です。

日本が1979年に批准した自由権規約(国際人権規約)は、「自己に不利益な供述又は有罪の自白を強要されないこと」の十分かつ平等な保障を要求しています(14条3項(g))。

日本の捜査実務はこれまで、世界の議論から取り残されてきました。

1989年2月、国際人権連盟事務総長を務めるエティエンヌ・ジョーデル氏らが、日本の刑事司法に関する調査結果を取りまとめた報告書を国連人権委員会に提出しました。そこでは、日本の捜査実務について、「日本の取調べ官は、心理的な虐待を加えている」、「日本国は、自ら罪を負わせることを強制されない権利並びに自白を強制されない権利を侵害している」などと厳しく指摘されていました。*平野龍一「『国際人権連盟』報告書(パーカー=ジョーデル報告書)」法律時報61巻7号92頁(1989年)

それから35年が経った現在も、日本の捜査実務は改善していません。
この訴訟の判決は、黙秘権を軽んじてきた日本の捜査実務に、間違いなく大きな一石を投じることになります。

取調べ映像の公開

取調べ適正化のため2019年から一部の事件で取調べがビデオで撮影されるようになりましたが、今までこの取調べの映像は国に賠償を求める訴訟で利用されることはほぼありませんでした。

この事件では実際の取調べ映像を提出するよう国に申立て、映像は裁判の証拠となり、公開の法廷で再生されました。このこと自体に一つの先例的意義があります。(取調べ映像公開までの経緯は、こちらの弁護団の解説記事をご覧ください。)
そして、私たち原告弁護団は、取調べの実態を多くの人に知ってもらうため、その映像をインターネット上で公開しました。


 ▲YouTubeにアップされた江口さんの取調べ時の動画。視聴はこちらから

取調べの実態はいかなるものか、黙秘権を行使したらどのような目にあうのか、それらは憲法の趣旨に沿うものなのか。これらの問題は、この社会に生きる私たち全員にとっての共通の問題です。

資金の使途

これまでに訴訟提起の際の手続費用や、研究者への意見書執筆依頼費用が発生しています。また、今後、江口さんに対して行われた取調べの実態を国内外のみなさまに広く知っていただく情報発信のための動画作成などを予定しており、そのための費用も発生します。
皆様からいただいた資金は、この裁判の遂行に必要な費用のほか、取調べの実態を発信する活動の費用に充てさせていただきます。


*上告審では、これまでの議論を深化させることに加えて、心理学や国際人権法の専門家の方々にご意見を求め、黙秘権行使後の取調べは人権侵害であって許されないことについて、より多角的に裏付けたいと考えています。 これらの活動(特に、専門家にご意見をお願いすること)の費用を工面するため、あらためての支援をお願いいたします。

 

原告の思い

自分自身が被疑者になって、初めて、取調べのリアルな実態を知りました。

私は、現実にどのような取調べが行われているかを、多くの人に知ってほしいと思いました。そして、捜査官が「取調べ」の名の下に被疑者を延々と罵倒することは違法ではないのか、裁判所に判断してほしいと思いました。そのためにこの裁判を起こしました。

取調べを受けることは、いつでも、誰にでも起こりうることです。

みなさんに取調べのリアルな実態をお伝えして、ひとごとでなく自分の問題として考えてもらいたいと思い、裁判の資料を公開し、クラウドファウンディングを行うことにしました。

担当弁護士のメッセージ

取調べの実態を明らかにし、現在の実務が憲法が考えた黙秘権の保障とはかけ離れた地点にあることをみなさんに知ってもらうことは、この事件を担当することになった私達の使命です。そのためにまず取調べの動画を公開しました。次は、このような取調べを受けた江口さんがどのように感じたのかをお伝えする動画を公開する予定です。

今後も積極的に情報を発信し、皆さんに取調べの実態を知っていただくことで、取調べの現状を変えていきたいと思います。


▲動画の撮影をする弁護団と江口さん。動画はこちらで公開する予定です


担当弁護士の紹介

宮村啓太 第二東京弁護士会 宮村・井桁法律事務所
趙 誠峰 第二東京弁護士会 Kollectアーツ法律事務所
髙野 傑 第二東京弁護士会 早稲田リーガルコモンズ法律事務所

おわりに

現在の我々の社会は、黙秘権が保障されているとはいえません。
今このときも行われている違法な取調べの実態、これをみなさんに伝えていきます。
そのためのご支援を、みなさまどうかお願いいたします。

この裁判は日本の刑事司法を良い方向に変えるものです。黙秘権が真に保障され、精神的拷問など行われない社会へと、みなさんと一緒に進んでいきたいと思っています。

*Translated by Google translate

[The target amount was increased on February 19, 2025]

Since the case page was published in March 2024, we have received your kind support, which has enabled us to translate foreign precedents and submit them as evidence, as well as to hold a report meeting and publish a video to provide a detailed account of the results of the first-instance ruling. We are deeply grateful for your support. We would like to appeal this case and ask the Supreme Court to make a direct decision on the violation of the right to remain silent. We would like to ask for your continued support in order to cover the costs of our future activities.

Introduction

When you hear the term "right to remain silent," you probably think of it as a cowardly way of keeping quiet about inconvenient things.

When you hear the word "interrogation," you probably imagine a detective rigorously questioning a cowardly suspect who remains silent, forcing him to confess.

And you probably have the image that the investigator who gets them to talk is a hero of justice.

In fact, these images are merely false images created by TV dramas etc. There are important rules for interrogations guaranteed by the Constitution.

The Constitution of Japan guarantees all suspects the right to remain silent.

Article 38, paragraph 1 of the Constitution of Japan : No person shall be compelled to make testimony incriminating against himself.

Remaining silent during interrogation is an exercise of your constitutional right.

You may think that if you didn't do it, you should not remain silent and claim innocence. However, even if the suspect claims innocence, the interrogation does not end. The investigator has a scenario that the investigator imagines, and the suspect will be questioned and persuaded endlessly until he or she gives a statement that the investigator wants. In such a situation, you may eventually break down and end up admitting to a crime that you did not actually commit. This risk is even higher if you are restrained and your mind and body are weak.

In Japan, there is a history of innocent people being falsely accused of crimes they did not commit through harsh interrogations. In order to eliminate harsh interrogations that lead to false accusations, the importance of guaranteeing the right to remain silent cannot be overemphasized.

A suspect's right to remain silent during interrogation is a fundamental and legitimate right recognized in most countries.

However, exercising the "right to remain silent" is actually very difficult. If you try to exercise the right to remain silent, the investigator will try all sorts of ways to get you to confess, saying things like "If you remain silent, you will be detained longer," "It will be disadvantageous in court," "Listen to your lawyer, and we won't tell you what happens." If you endure whatever is said during interrogation and end up remaining silent, can we say that your right to remain silent is guaranteed? Can we say that the right to remain silent is really guaranteed in Japan?

In this case, Mr. Eguchi, who was suspected of a crime, declared that he would exercise his right to remain silent, but for approximately 21 days and 56 hours, the prosecutors continued to subject him to a variety of abusive, sarcastic and insulting language under the guise of interrogation.

This lawsuit aims to make it clear through justice that such interrogations are illegal and to create a society where the right to remain silent is truly guaranteed.


▲ Eguchi appears at the "Hostage Justice Survivors Diet" (Photo by Nishi Airei)


Overview of the case

Eguchi, who was a lawyer at the time, was arrested by the Special Criminal Division of the Yokohama District Public Prosecutors Office.

At the beginning of the interrogation after his arrest, Mr. Eguchi maintained his innocence and expressed his intention to remain silent, and consistently exercised his right to remain silent. However, the prosecutors continued the interrogation for 21 days, totaling more than 56 hours.
During the interrogation, the prosecutors called Mr. Eguchi "little boy," "little brat," "a brat," and made insulting remarks to him, such as "annoying," "how does a lawyer like this turn out," "he has a tendency to lie," and "he's like a con artist," as well as making insulting remarks about his work as a lawyer. These remarks are completely unrelated to the purpose of the investigation.
There were also instances where the comments about Eguchi's middle school grades, which had nothing to do with the incident, were made, leading to mockery of his abilities, and he was used as an excuse to deny Eguchi's character by blaming the burden he was causing to those around him, including his family and supervisors.

These actions caused Mr. Eguchi severe mental distress.


▲Notes that Eguchi wrote while in detention

In this case, a lawsuit was filed in March 2022 against the government seeking damages, alleging that the prosecutors' actions violated Mr. Eguchi's rights and were illegal.

Three types of infringement

We claim that the prosecutor's interrogation violated Mr. Eguchi's rights in the following ways:

1. Violation of the right to remain silent

At the beginning of the interrogation after his arrest, Eguchi stated, "I have nothing more to say," making it clear that he exercised his right to remain silent. However, the prosecutors continued their interrogation, questioning him for more than 56 hours over a period of 21 days.

Long interrogations in closed rooms leave a person isolated and without support, which in itself creates an atmosphere that forces a testimony. Forcing a person to undergo interrogation while ignoring his will to exercise his right to remain silent is in itself an attempt to coerce a testimony. Moreover, the prosecutors repeatedly made statements and took actions that insulted Mr. Eguchi's character and his abilities as a lawyer.
Such words and actions go beyond questioning a suspect who remains silent or persuading them to speak; they attempt to coerce a suspect into a statement by exerting mental pressure, and are therefore illegal acts that violate the right to remain silent.

② Violation of the right to counsel

In Japan, the right to a lawyer is guaranteed.

Article 34, first paragraph of the Constitution of Japan : No person shall be arrested or detained without being at once informed of the charges against him and without the immediate right to counsel.

This right to counsel not only means that a suspect must not be hindered from selecting a counsel, but also essentially guarantees that a suspect, after selecting a counsel, has the opportunity to consult with the counsel, receive advice, and otherwise receive assistance from the counsel.

In order for a suspect to receive assistance from a defense attorney, a relationship of trust between the suspect and defense attorney is essential. If an interrogator takes any action that destroys the relationship of trust between the suspect and defense attorney, this will violate the suspect's right to the opportunity to receive assistance from a defense attorney.

In this case, the prosecutor made comments regarding Eguchi's selection of a defense attorney, such as, "I hope he doesn't cause any trouble for his defense attorney. He can just do it himself," and made insulting remarks about the defense attorney's activities, such as, "He has a vague perspective," and "His arguments are immature."
This is intended to make Mr. Eguchi unsure whether he should continue to rely on his lawyer and to sow doubts about the lawyer's activities. It is an act that destroys the relationship of trust between Mr. Eguchi and his lawyer and is an illegal act that violates his right to a lawyer.

3) Violation of personal rights

Throughout Mr. Eguchi's interrogation, the prosecutors repeatedly used words and actions that insulted Mr. Eguchi's character, his abilities as a lawyer, his defense strategy, etc. These words and actions are illegal acts that violate Mr. Eguchi's personality rights.
In response to these claims, the government acknowledges that the interrogation lasted more than 56 hours and the content of the statements made by the prosecutors during the interrogation, but claims that it did not violate Mr. Eguchi's right to remain silent and that it was a lawful interrogation.


▲Comparison table of the government's arguments regarding the prosecutor's remarks (created by the defense team). Click here for the full text .

The main issues at issue are the fact that the prosecutor conducted the interrogation for more than 56 hours and how the court will evaluate the prosecutor's words and actions during the interrogation.

Social significance

Improving investigative practices in Japan

Mr. Eguchi's case is not the only one in which suspects who exercise their right to remain silent are forced to endure interrogations. Situations in which suspects who exercise their constitutional rights are forced to endure are a common occurrence.
Is it really permissible to interrogate someone who is exercising their right to remain silent? What can investigators say or do not say? These points regarding the right to remain silent are common issues in all countries around the world.

The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which Japan ratified in 1979, requires that all people be fully and equally guaranteed that they "shall not be compelled to make incriminating testimony or confess guilt" (Article 14, paragraph 3 (g)).

Japan's investigative practices have been left behind in global discussions until now.

In February 1989, Etienne Jodel, Secretary General of the International Federation for Human Rights, and others submitted a report summarizing the results of an investigation into Japan's criminal justice system to the United Nations Human Rights Commission. The report harshly criticized Japan's investigative practices, stating that "Japanese interrogators inflict psychological abuse" and that "Japan violates the right not to be compelled to incriminate oneself and the right not to be compelled to confess. " *Hirano Ryuichi, "The Report of the International Federation for Human Rights (Parker-Jodel Report)," Horitsu Jiho, Vol. 61, No. 7, p. 92 (1989)

Thirty-five years later, Japan's investigative practices have not improved.
The ruling in this case will undoubtedly have a major impact on Japan's investigative practices, which have traditionally disregarded the right to remain silent.

Release of interrogation footage

In order to improve the efficiency of interrogations, since 2019, interrogations in some cases have been filmed on video, but until now, this interrogation footage has almost never been used in lawsuits seeking compensation from the government.

In this case, the government was petitioned to submit the actual interrogation footage, which became evidence in the trial and was played in open court. This in itself is a precedent-setting event. (For the process leading up to the release of the interrogation footage, please see this explanatory article by the legal team.)
In order to let as many people as possible know the reality of the interrogation, we, the plaintiffs' legal team, posted the footage on the Internet.


▲A video of Eguchi's interrogation uploaded to YouTube. Watch it here .

What is the reality of interrogation, what happens if you exercise your right to remain silent, and whether or not these are in accordance with the spirit of the Constitution? These are common issues for all of us who live in this society.

Use of funds

Up until now, we have incurred costs in filing the lawsuit and in asking researchers to write opinions. In addition, we plan to create a video to disseminate information both in Japan and overseas about the actual interrogation conducted on Mr. Eguchi, and these costs will also be incurred.
The funds you have provided will be used to cover the costs of carrying out this trial, as well as for activities to disseminate information about the reality of interrogations.


*In the appeal hearing, in addition to deepening the discussion so far, we would like to seek the opinions of experts in psychology and international human rights law to provide more comprehensive evidence that interrogations after exercising the right to remain silent are a violation of human rights and should not be tolerated. We ask for your continued support to cover the costs of these activities (especially seeking the opinions of experts).


Plaintiff’s thoughts

It was only when I became a suspect myself that I learned the true nature of interrogation.

I wanted many people to know what kind of interrogations are actually taking place. I also wanted the court to decide whether it is illegal for investigators to endlessly insult suspects in the name of "interrogation." That is why I filed this lawsuit.

Being interrogated can happen to anyone at any time.

I wanted to let everyone know the reality of what interrogations are like and have them think of it as their own problem, not just someone else's, so I decided to make the court documents public and launch a crowdfunding campaign.

Message from the lawyer in charge

It is our mission to expose the reality of interrogations and to let everyone know that current practices are far removed from the guarantee of the right to remain silent as envisaged by the Constitution. To that end, we have first released a video of the interrogation. Next, we plan to release a video that will tell you how Eguchi felt after being interrogated in this way.

We would like to continue to actively disseminate information and let everyone know the reality of interrogations, in order to change the current situation.


▲The defense team and Eguchi filming a video. The video will be made public here .


Introduction of the lawyer in charge

Keita Miyamura , Miyamura & Igeta Law Office, Tokyo Bar Association
Cho Seong-ho, Second Tokyo Bar Association, Kollect Arts Law Office
Takano, Takeshi, Second Tokyo Bar Association , Waseda Legal Commons Law Office

Conclusion

In our current society, the right to remain silent cannot be guaranteed.
We will inform you of the reality of the illegal interrogations that are currently taking place.
We would appreciate your support in this endeavor.

This trial will change Japan's criminal justice system for the better. I hope to work with everyone to move towards a society where the right to remain silent is truly guaranteed and where mental torture is not practiced.

江口大和違法取調べ国賠訴訟弁護団

(連絡先)
〒162-0825
東京都新宿区神楽坂5丁目8番地
恵比寿亭ビル402
宮村・井桁法律事務所
弁護士 宮村 啓太
電話 03-5946-8107

関連コラム


あなたにおすすめのケース Recommended case for you