人種差別的な職務質問をやめさせよう!訴訟|#STOPレイシャルプロファイリング Lawsuit to End Racially Discriminatory Police Questioning|#STOPRacialProfiling

#外国にルーツを持つ人々 #Immigrants/Refugees/Foreign residents in Japan

現在の寄付総額 Current Total Raised

2,846,000円 ¥ 2,846,000

94%

目標金額 Target amount

3,000,000円 ¥ 3,000,000

サポーター Supporter

279 人 279 supporters

寄付する Donate Now

警察が、人種・皮膚の色・民族的出自などを理由に個人を犯罪捜査の対象とするレイシャルプロファイリング。近年、外国にルーツを持つ人たちから、不審事由がないにもかかわらず繰り返し職務質問をされるという被害を訴える声が後を絶ちません。私たちは、職務質問のレイシャルプロファイリング的運用が憲法や国際条約等に違反したものであることを訴え、このような運用をなくさせたいと考えています。 The police practice of racial profiling, where individuals are targeted for criminal investigation based on factors such as race, skin color, or ethnic origin, rather than objective evidence or individual behavior, has become a persistent issue. In recent years, there have been continuous complaints from people of foreign roots who have been subjected to repeated police questioning despite the absence of any reasonable suspicion. The systemic practice or racially discriminatory police questioning violates the Constitution and international conventions. This practice must come to an end.

第9回口頭弁論期日のご報告

Report on the 9th Oral Argument Hearing

2026/3/13 20:32

2026年3月12日に第9回口頭弁論が開催されました。
多くの人たちから変わらぬ高い関心を寄せていただき、東京地裁の最も大きな法廷の傍聴席は再び満員となりました。ご参加くださった皆様に感謝申し上げます。

原告からは、今回は3つの書面が提出しました。その上で、期日では口頭弁論としてその書面の内容の説明もしました。

1つには、被告国から出された書面に対して反論をした書面です。原告は、人種差別撤廃条約上、国には警察による指揮監督義務を履行する前提として調査義務があるのだ、条約委員会の一般的勧告でもそのことが明示的に言われているのだと主張していましたが、これに対して国は「一般的勧告には法的拘束力がない」と反論してきました。しかし、条約の解釈において条約委員会の解釈は権威あるものとして尊重され、参照されるのが国際的には当然のこととされています。国はこの問題をあえて「法的拘束力の有無」という問題に矮小化しようとしていることを今回の書面では指摘しました。
また被告国は、原告が行った職務質問の経験に関する比較調査において、職務質問を受けた人の中で日本国籍者に比較して外国籍者の方が「自分たちに不審事由はなかった」と答えた人が有意に少ないという結果があることを指摘して、あたかも外国籍者は不審事由が多いので職務質問を受けるのであるかのような主張をしてきていました。これに対して、原告は、海外の研究を引用して、マイノリティ集団である外国籍者の人たちの方が、警察から職務質問を受けた時に、もしかしたら自分に何かいけないことがあったのではないかと考えてしまう傾向にあるのだと主張しています。

2つ目の書面は、被告国が何ら調査を行っていないことの不当性を主張した書面です。実態も調査しないままに人種差別的な職務質問をしていないと否認していることがあまりに不合理でないかと主張しています。被告国はレイシャルプロファイリングに対する社会的批判の高まりを受けて「調査」を令和4年に実施したことがありましたが、あまりに形ばかりの杜撰な調査であるものでした。被告国はそれゆえかこの訴訟でもこれを出さずにきていました。原告は今回これを原告側からあえて提出して、被告国が実態を本当に知るための調査は毛頭ないのだということを明らかにしました。

3つ目の書面は、人種差別的な職務質問がその個人、社会、さらには警察組織などにどのような影響を与えることになったのかを分析した書面です。人種差別に関する研究を行う立教大学の河合優子教授による意見書をベースとして、人種差別的な職務質問が、その対象となる外国ルーツの人たちだけでなく、それを目撃する周囲の人たちをして外国ルーツの人たちに対する固定的なイメージを生み出し、その周縁化を進めること、深刻な健康被害を生むことなどについて明らかにしています。さらに本来は人権擁護と公正な職務執行をミッションとする警察が、レイシャルプロファイリング的な運用を組織的に否認しようとすることで警察への信頼などが失われることなども論じています。

今回の期日までには、被告国や被告東京都からもそれぞれ準備書面(5)が提出されています。

今回の期日では今後の裁判の進行についても話し合われ、次々回を目安に2日連続で、原告や原告の職務質問を担当した警察官への証人尋問を行う方向で調整が行われることになりました。

Report on the 9th Oral Hearing

The 9th oral hearing was held on March 12, 2026. The proceedings continued to attract considerable public attention, with the largest courtroom at the Tokyo District Court once again filled to capacity in the public gallery. We extend our sincere gratitude to all who attended.

The plaintiffs submitted three written briefs at this hearing, the contents of which were also presented orally during the proceedings.

First Brief — Rebuttal to the Defendant State's Submission

The plaintiffs had argued that, under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD), the State bears an obligation to investigate as a prerequisite to fulfilling its duty to supervise and direct the police, and that this position is explicitly affirmed in the General Recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD). In response, the State argued that "General Recommendations are not legally binding." The plaintiffs' brief countered this by pointing out that, in the interpretation of treaties, the interpretations issued by treaty bodies are internationally recognized as authoritative and are routinely consulted as such — and that the State is deliberately attempting to reduce this issue to a narrow question of "legal bindingness."

The State had also drawn attention to a comparative survey conducted by the plaintiffs on experiences of stop-and-frisk questioning, noting that among those questioned, foreign nationals reported significantly less frequently than Japanese nationals that they had "no grounds for suspicion" — implying that foreign nationals are stopped because they are more likely to exhibit suspicious behavior. In rebuttal, the plaintiffs cited international research arguing that members of minority groups, including foreign nationals, tend to question whether they themselves may have done something wrong when subjected to police questioning, which accounts for this disparity.

Second Brief — The Impropriety of the State's Failure to Conduct Any Investigation

This brief argues that it is fundamentally unreasonable for the State to deny engaging in racially discriminatory stop-and-frisk practices without having conducted any substantive investigation into the actual situation. While the State did carry out a so-called "survey" in Reiwa 4 (2022) in response to growing public criticism of racial profiling, it was a perfunctory and deeply inadequate exercise. Notably, the State had not submitted this survey in the present litigation — presumably for this reason. The plaintiffs therefore chose to introduce it themselves, in order to demonstrate that the State has made no genuine effort to ascertain the facts on the ground.

Third Brief — The Impact of Racially Discriminatory Stop-and-Frisk Practices

This brief analyzes the effects of racially discriminatory stop-and-frisk practices on individuals, society, and police organizations. Drawing on an expert opinion by Professor Yuko Kawai of Rikkyo University, a researcher specializing in racial discrimination, the brief demonstrates that such practices do not affect only those of foreign origin who are directly targeted, but also shape fixed stereotypes about people of foreign origin among bystanders who witness them, accelerate their marginalization, and cause serious harm to their health and well-being. The brief further discusses how the police — an institution whose mission is the protection of human rights and fair law enforcement — erodes public trust in itself when it systematically denies the existence of racial profiling in its operations.

Prior to this hearing, the defendant State and the defendant Tokyo Metropolitan Government had each submitted their respective Fifth Preparatory Briefs (準備書面(5)).

The hearing also included a discussion of the future schedule of proceedings. It was agreed to coordinate toward holding two consecutive days of witness examination — including examination of the plaintiffs and the police officers who conducted the stop-and-frisk questioning — targeted for the session after next.

第8回口頭弁論期日のご報告

Summary of the 8th Oral Hearing

2026/2/8 17:48

2025年12月16日に第8回口頭弁論期日が開催されました。

今回も多くの方々に傍聴においでいただきありがとうございます。

今回、原告側は、原告らがそれぞれ受けた個別の職務質問について、警察官職務執行法2条1項の要件を満たしておらず違法であることを論じた準備書面(15)を提出しました。被告らは、職務質問は警察官職務執行法2条1項の要件を満たさない場合であっても、警察法によって適法になる場合があると主張していましたが、原告側は、今回の準備書面において法の制定経緯や趣旨からはそのような論理は取り得ないこともあわせて主張しました。
期日においては、原告はこの準備書面の概要を口頭で弁論してもいます。

また今回の期日においては、被告側から、原告の提出した職務質問の経験に関する大規模調査について批判する内容の準備書面(5)も提出されました。

次回は、各当事者が、相手方の主張に対する反論書面を提出することになりました。
また今後の証拠調べに向けて、証人尋問を行う予定の候補を出すことにもなりました。

The eighth oral hearing was held on December 16, 2025.

Once again, we would like to thank the many people who attended the hearing as observers.

At this hearing, the plaintiffs submitted a preparatory brief (No. 15) arguing that the individual police stops experienced by each plaintiff did not satisfy the requirements of Article 2, paragraph 1 of the Police Duties Execution Act and were therefore unlawful. The defendants have contended that even where a police stop does not meet the requirements of Article 2, paragraph 1 of the Police Duties Execution Act, it may nevertheless be rendered lawful under the Police Act. In response, the plaintiffs argued in this preparatory brief that such reasoning is not supported by the legislative history or purpose of the relevant statutes.

During the hearing, the plaintiffs also presented an oral summary of this preparatory brief.

At the same hearing, the defendants submitted a preparatory brief (No. 5) criticizing the large-scale survey on experiences of police questioning that had been submitted by the plaintiffs.

Looking ahead, each party will submit further briefs responding to the opposing party’s arguments. In addition, in preparation for the examination of evidence, the parties will identify candidates for witnesses to be examined.

第7回口頭弁論期日が行われました

The 7th oral argument date was held

2025/9/25 21:29

2025年9月25日木曜日 午後1時半から2時まで @東京地方裁判所 103号法廷

本日も多数の方々の傍聴に感謝申し上げます。第一回期日から1年半が経過する今でも、多数の方が傍聴と応援を続けてくださっていることに大変励まされます。

今回の期日では、被告国から出された、原告による「本件運用」(外国ルーツの見た目により不審事由を認めて職務質問を行う運用)の立証についての指摘に対し、原告からつぶさに反論する書面を2通(準備書面1213)を提出しました。

被告国は、証拠を分断した上で、一つひとつの証拠の信用性等について批判するものの、これら証拠の価値は、多様な情報源による多数の証拠がいずれも本件運用の存在を指し示しているという点にあり、国がこれらの証拠が指し示すものの総合的・帰納的評価について避けていること、そもそも被告国は調査義務を負っているのにこれを無視して原告立証の細かな批判に終始していること、しかもその批判は実質的な内容でなく形式的なものであることを原告は指摘し、その点を弁論しました。

また原告は、2013年にアメリカの連邦地裁において出されたフロイドvsニューヨーク市の判決を紹介し、本件へ参照すべき部分について分析した準備書面14を提出しました。

被告東京都からは、前回期日において原告が悪質だと指摘した誤訳について、これを訂正する内容の翻訳者の陳述書が提出されました。

次回第8回期日は、2025年12月16日火曜日 午前11時から @東京地方裁判所 103号法廷

傍聴にお越しいただければ幸いです。

Thursday, September 25, 2025, 1:30 PM to 2:00 PM @ Tokyo District Court, Courtroom 103

I would like to express my gratitude to the many people who attended today's hearing. It is very encouraging to see so many people continue to attend and support the hearings, even now, a year and a half after the first hearing.

At this hearing, the plaintiff submitted two documents (Preparatory Documents 12 and 13) in which they provided detailed rebuttals to the defendant country's criticism of the plaintiff's proof of the "practice in question" (the practice of conducting police questioning based on the appearance of suspicious backgrounds).

The defendant country disaggregates the evidence and criticizes the credibility of each piece of evidence, but the value of this evidence lies in the fact that a large amount of evidence from a variety of sources all points to the existence of the operation in question.The plaintiff pointed out that the defendant country is avoiding a comprehensive and inductive evaluation of what this evidence indicates, and that although the defendant country has an obligation to investigate, it has ignored this and limited itself to detailed criticism of the plaintiff's evidence.Furthermore, the criticism is formal rather than substantive, and argued on this point.

The plaintiff also submitted a brief14 , which introduced the 2013 ruling in the U.S. federal district court case of Floyd v. City of New York and analyzed the parts that should be referenced in this case.

The defendant, Tokyo Metropolitan Government, submitted a translator's statement correcting the mistranslations that the plaintiff had pointed out as malicious at the previous hearing.

The next hearing, the 8th, will be held on Tuesday, December 16, 2025, from 11:00 AM @ Tokyo District Court, Courtroom 103

We hope you will come to observe the proceedings.

第6回口頭弁論期日

6th Oral Hearing Date

2025/9/25 12:17

2025年7月17日(木曜日) 午前11時〜 東京地方裁判所・第103号法廷

今回もたくさんの方々に傍聴いただき誠にありがとうございました。

今回の期日では、第5回口頭弁論期日において原告が提出した準備書面に対して、被告側が反論書面を提出しました。
 また原告側も、被告国の主張する職務質問の意義について反論する書面、および条約に基づき国に課せられているレイシャルプロファイリングを調査監督したり、防止したりする義務を論じる書面を提出しました。 

また、被告東京都が、原告シェルトン氏に対して職務質問をした時の録音データの翻訳について、人種差別的な訳語を用いたものであるとともに、あたかも原告シェルトン氏が交通違反を犯したかのように誤読される翻訳を出してきていることについて抗議をし、訂正を求めました。

Tokyo District Court – Courtroom No. 103

Proceedings Summary

At the fifth oral hearing, the defendant submitted a rebuttal brief responding to the plaintiff’s previously filed preparatory brief.
The plaintiff also filed two briefs: one countering the Japanese government’s assertions regarding the meaning of shokumu shitsumon (police questioning), and another arguing that, under international treaties, the government has a duty to investigate, supervise, and prevent racial profiling.

In addition, the plaintiff protested the translation of the audio recording of the police questioning of plaintiff Mr. Shelton, which had been produced by the defendant Tokyo Metropolitan Government. The plaintiff argued that the translation employed racially discriminatory terminology and misinterpreted the recording, incorrectly suggesting that Mr. Shelton had committed a traffic violation, and demanded that the translation be corrected.

進行協議期日のご報告(2025年4月22日)

the conference date (April 22, 2025)

2025/4/23 12:36

2025年4月22日、裁判所、原告、被告国・東京都・愛知県が集まり、進行協議期日がありました。
被告らは、現在原告が提出した書面についての反論書を準備しており、2025年7月3日までに提出することを明らかにしました。内容としては、原告が提出した各書面に対する反論となるものの、統計についての専門家の意見書を元にした書面を含む内容になるとのことでした。

また裁判所からは、各原告が受けた職務質問についての事実関係がわかりにくいことから、被告東京都と被告愛知県に対して、その事実関係が視覚的に明らかになるような現場見取り図や写真などを用いて、警察官の視点からどのようなことを実施したのかを示す証拠の提出をするようにと指示がなされ、これら証拠も上記7月3日までに提出されることになりました。

また次々回期日として、原告が反論する期日として9月25日を設定することとなり、時間については近日中に決まることとなりました。

On April 22, 2025, the court, the plaintiffs, the defendant State, Tokyo Metropolitan Government, and Aichi Prefecture gathered to hold a conference to discuss the procedure.
The Defendants told that they are currently preparing a rebuttal to the documents submitted by the Plaintiff, and will submit it by July 3, 2025. The rebuttal will address each of the briefs submitted by the Plaintiff and will include briefs based on expert opinions about the statistics.

 The court also instructed the defendants Tokyo and Aichi Prefecture to submit evidence showing what was done from the police officers' perspective, using things like maps and photographs that visually clarify the facts regarding the police questionings that each plaintiff. This evidence is also due by July 3rd, as mentioned above.

 The next hearing, at which the plaintiffs will present their rebuttal, is scheduled for September 25th, with the time to be determined in the near future.

第5回期日報告

Overview of the 5th court hearing

2025/3/13 14:13

2025年2月28日に第5回口頭弁論期日が行われました。今回もたくさんの方に傍聴に来ていただき、法廷もその後行われた報告集会も満席の熱気に包まれました。いつもご支援いただき本当にありがとうございます。

今回は原告側から、以下の主張書面と証拠とを提出しました。 

第6準備書面及びその訂正申立書(本件運用の存在1)
第7準備書面(本件運用の存在2)
第8準備書面(運用・国賠法上の違法についての主張立証責任等)
第9準備書面(本件運用の認定及び各職務質問の違法性)
証拠説明書(甲25-57)
証拠:甲25号証拠〜57号証

被告東京都も被告愛知県も、原告らが違法の確認を求めている、人種的な見た目等によって不審事由の存在を認めて職務質問を行う運用(「本件運用」)がないと主張しているのに対して、原告側は、日本国籍者と外国籍者との職務質問経験についての大規模比較調査、その分析をした学者の意見書、複数の元警察官による証言、同様の経験をした人たちの証言(アンケート調査、陳述書、新聞記事)などを裏付けとして反論しました(第6準備書面・第7準備書面)。 

またヨーロッパ人権裁判所や世界各国の裁判所などの海外裁判例において、行政機関が人種に基づく区別的取り扱いをしている場合に立証責任の緩和が認められていることを分析し、本件においてもそのような基準が適用されるべきだということも主張しました(第8準備書面)。

 また、この立証責任の基準に基づいた場合、本件運用の存在が認められること、及び原告らに対する個別の職務質問において不審事由が認められないことについて主張しました(第9準備書面)。

 被告らからは、今回提出された反論書面をいつ提出できるかについて現時点では見込みが立たず、その回答にまで2-3ヶ月要すると主張しました。原告側は、提出時期がいつになるかの回答までに数ヶ月要するというのは不当だとして、期日では今後のスケジュールを巡っての議論に随分な時間を費やすことになりました。 結果的に、次回期日は被告の書面提出の時期等について明らかにする進行協議期日(非公開)が4月22日に行われることになりました。

また、それを受けて公開の口頭弁論期日は、6月26日午前11時もしくは7月17日午前11時のいずれかで行われることとなりました。 

原告代理人らからは、その日に提出した書面や証拠の内容についてを説明する弁論も行いました。 今回提出した証拠は原告側としては非常に説得的なものになったと考えておりますが、これは多大な人たちの協力に基づき収集・作成することができたものです。ご協力くださった方々に心より感謝申し上げます。


Report on Court Proceedings

On February 28, 2025, the fifth hearing was held. Once again, many people came to observe the proceedings, filling both the courtroom and the post-hearing briefing session with great energy and enthusiasm.

We sincerely appreciate your continued support.

In this session, the plaintiffs submitted the following briefs and evidence:

  • Sixthth Brief  (Existence of the racially discriminatory practice of stopping 1)
  • Seventh Brief (Existence of the racially discriminatory practice of stopping 2)
  • Eighth Brief (Standard for the burden of proof)
  • Ninth Brief (Application to the case)
  • Evidence: Exhibits Kō 25 to 57

Both defendant Tokyo Metropolitan Government and defendant Aichi Prefecture have denied the existence of the practice in question in which law enforcement officers conduct stop-and-question procedures based on suspicions arising from racial appearance. In response, the plaintiffs presented extensive supporting evidence, including:

  • A large-scale comparative study on stop-and-question experiences between Japanese nationals and foreign nationals
  • An expert opinion analyzing the study above
  • Testimonies from multiple former police officers
  • Statements from individuals who have had similar experiences (collected through surveys, written statements, and newspaper articles)

These arguments were outlined in the Sixth and Seventh Briefs.

Furthermore, the plaintiffs analyzed case law from the European Court of Human Rights and courts in various countries, demonstrating that administrative agencies are often subject to shift of the burden of proof when engaging in racially discriminatory practices. Based on this analysis, the plaintiffs argued that such a standard should also be applied in this case (Eighth Brief).

Under this evidentiary standard, the plaintiffs argued that:

  1. The existence of the  Racially Discriminatory Practice in Tokyo and Aichi should be recognized, and
  2. The specific stop-and-question incidents involving the plaintiffs lacked reasonable grounds for suspicion (Ninth  Brief).

Defendants' Response and Scheduling Issues

The defendants stated that they were unable to estimate when they could submit their rebuttal briefs and that it would take two to three months to prepare their responses. The plaintiffs objected to this timeline, arguing that it was unreasonable for the defendants to require several months merely to determine when they could submit their briefs. Consequently, a significant portion of the hearing was spent discussing the scheduling of future proceedings.

As a result, the next hearing was scheduled as a procedural conference (non-public) on April 22 to clarify the timeline for the defendants' submissions. Following this, a public oral argument hearing is scheduled for either June 26 at 11:00 AM or July 17 at 11:00 AM.

Plaintiffs’ Presentation of Submissions and Evidence

During the hearing, the plaintiffs' legal representatives also presented oral arguments explaining the contents of the submitted briefs and evidence.

The plaintiffs believe that the evidence submitted in this session is highly persuasive. The collection and preparation of this evidence were made possible only through the extensive cooperation of many individuals. We express our sincere gratitude to all those who contributed to this effort.

第4回期日のご報告

Report on the 4th session

2024/11/27 13:37

いつもレイシャルプロファイリング訴訟をご支援いただき心より御礼申し上げます。 昨日は進行協議的な期日でしたが、大勢の方に傍聴いただき、またその後の期日報告会もほぼ満席になるまでお越しいただきました。原告・弁護団は傍聴や報告会の参加でいつも力をいただいています。本当にありがとうございます。

期日では、両当事者から以下の書面が提出されました。


被告東京都:準備書面(3)、乙B11(道交法違反指導取り締まり基準(多数黒塗り))

被告愛知県:準備書面(3)

原告:第4準備書面(国の指導監督義務に関する反論の書面)、甲24(裁判例)、第5準備書面(東京都に対する求釈明)


また、代理人の谷口より被告愛知県に対し、最新版として提出された令和4年の内部資料(乙3)にはいくつかマスキングがあるが、マスキング部分以外はほとんど元のもの(甲4)であることを示した上で、主張の趣旨を明確にするよう求めましたが、被告愛知県は書面(準備書面(3)など)で述べたことに尽きると回答しました。


次回期日は2月28日午前11時からとなりました。原告から全般的な反論の書面を提出する予定です。 ぜひ多くの方にお越しいただけると嬉しいです。

We would like to express our sincere gratitude for your continued support of the racial profiling lawsuit. Although yesterday was a hearing that was more of a progress consultation, many people attended and the subsequent hearing report session was almost full. The plaintiffs and their legal team are always supported by those who attend hearings and report sessions. Thank you very much.

At the hearing, the following documents were submitted by both parties:


Defendant Tokyo: Preparatory brief (3), B11 (Guidance and enforcement standards for violations of the Road Traffic Act (many parts blacked out))

Defendant Aichi Prefecture: Preparatory brief (3)

Plaintiff: Fourth Preparatory Brief (Refuting document regarding the government's obligation to supervise), Exhibit 24 (Court precedent), Fifth Preparatory Brief (Request for clarification from Tokyo Metropolitan Government)


In addition, attorney Taniguchi pointed out to defendant Aichi Prefecture that the latest version of the internal documents submitted for 2022 (Otsu 3) contained some masking, but that most of the documents other than the masked parts were the original (Ko 4), and asked the defendant Aichi Prefecture to clarify the gist of its claims. However, the defendant Aichi Prefecture responded that this was limited to what it had stated in writing (preparatory documents (3), etc.).


The next hearing will be held on February 28th at 11:00 a.m. The plaintiffs will submit a general written rebuttal. We hope that many people will attend.

第2回期日報告

2nd return date report

2024/7/23 21:28

2024年7月23日(水)14時から、東京地方裁判所103号法廷で第2回期日が行われました。

第2回期日に関わらず、定員を超える多くの方に傍聴券の抽選に並んでいただきました。本当にありがとうございました。
期日では、まず双方の主張書面の確認が行われました。

原告は期日間に、職務質問の内容を具体化する4月30日付準備書面15月29日付準備書面2、そして被告東京都と被告愛知県に対し手持ちの書類等の開示や甲4に関する事実経緯の確認を求める求釈明申立書を提出しました。

被告等はそれぞれ、期日間に準備書面(1)を提出しました(被告国被告東京都被告愛知県)。

また主張に関する証拠として、被告国が乙A1から乙A4を、被告東京都が乙B1から乙B11の2を提出しました(愛知県の証拠はありません。)。


その後弁護団長の谷口は、口頭で大きく2点について確認を求めました。

1つ目としては、被告東京都と被告愛知県が、準備書面1において、原告の違法確認訴訟に対する応答として、人種等に基づき職務質問をすることが違法であることを当然の前提とする主張をしていたため、違法確認訴訟に関して、実体的な違法に関する点(本案)は争わないということでよいか、確認を求めました。

もう一つとしては、求釈明申立書で主張したとおり、書類や記録などについて、争点を明確にするためにも開示を求めたい旨を敷衍して説明しました。


まず2つ目の点については、裁判所からも被告等に検討を促し、被告等として必要性も含めて検討して次回期日までに開示すると回答しました。

原告代理人からは、可能であれば、手持ちの資料についてまずはリスト化し、その上で開示の必要性を明示することが望ましいと意見を述べ、被告等はそれも含め面等すると回答しました。


1つ目の点については、裁判所として、本案前の訴訟要件に関する主張で訴えが却下されれば、本案に関する主張は不要になるという趣旨とも思われるが如何かとコメントがあり、弁護団長の谷口より、通常であればそういう構造と考えられるが、本件では、訴訟要件に関する主張において、却下されるべきとする理由の中で、人種等による職務質問が違法であることを前提とする主張がなされており、そうすると実質的には本案について争わない趣旨と考えられるため、釈明を求める次第であると回答しました。

これを受けて裁判長より、被告等に対し、次回期日までに検討するよう促されました。


最後に裁判所から原告に対し、被告の主張する相互保証に関しては次回期日までに反論されたいと求められ、原告としてこれに応じました。なお、相互保証とは、国家賠償法6条に規定された制度で、外国籍の原告が国家賠償を求めるためには、当該外国において日本人が国や自治体に対し損害賠償を求める制度がなければならないとする要件です。本件でもシェルトンさんとマシューさんについて、それぞれの国籍国の法制度を調査して次回までに主張する予定です。


次回期日は9月19日(木)15:00~ 419号法廷です(次回は手続き的な調整がメインとなるため、法廷は小ぶりです。)。ぜひ多くの方にお越しいただければ嬉しいです。

The second hearing was held on Wednesday, July 23, 2024 at 2:00 p.m. in Courtroom 103 of the Tokyo District Court.

Despite it being the second hearing date, many people lined up to win tickets, exceeding the capacity of the venue. Thank you very much.
At the hearing, the first step was to review the written statements of both parties.

During the hearing period, the plaintiff submitted Preparatory Document 1 dated April 30 and Preparatory Document 2 dated May 29 , which specify the contents of the police questioning, as well as a request for clarification requesting that defendants Tokyo and Aichi Prefecture disclose documents and other materials in their possession and confirm the facts and circumstances regarding Exhibit 4.

Each of the defendants submitted a preparatory brief (1) within the hearing period ( Defendant State , Defendant Tokyo , Defendant Aichi Prefecture ).

In addition, as evidence for its claims, the defendant State submitted Exhibits A1 to A4 , and the defendant Tokyo submitted Exhibits B1 to B11 (Aichi Prefecture did not submit any evidence).


Afterwards, the head of the defense team, Taniguchi, verbally requested confirmation of two major points.

First, in their preparatory brief 1, defendants Tokyo and Aichi Prefecture, in response to the plaintiff's lawsuit for confirmation of illegality, made an argument that took it for granted that conducting routine search and questioning based on race, etc. is illegal. Therefore, we sought confirmation that they would not dispute the substantive illegality (the merits) in the lawsuit for confirmation of illegality.

Secondly, as we had asserted in our petition for clarification, we elaborated and explained that we would like to request disclosure of documents and records in order to clarify the issues at issue.


Regarding the second point, the court urged the defendants to consider the matter, and they responded that they would consider the matter, including whether it was necessary, and disclose it by the next hearing.

The plaintiff's counsel expressed the opinion that, if possible, it would be desirable to first make a list of the documents in hand and then clearly state the need for disclosure, and the defendants responded that they would meet in person to include that list as well.


Regarding the first point, there was a comment that it seemed to the court that if the lawsuit was dismissed based on the argument regarding the prerequisites for proceedings, then there would be no need to argue the merits of the lawsuit. Taniguchi, the head of the defense team, responded that this would normally be the structure, but in this case, the argument regarding the prerequisites for proceedings that should be dismissed was based on the premise that police questioning based on race, etc. is illegal, and therefore it seems that the intention is not to dispute the merits of the lawsuit in substance, and so he requested an clarification.

In response to this, the presiding judge urged the defendants to consider the matter before the next hearing.


Finally, the court asked the plaintiffs to refute the defendant's claim of mutual guarantees by the next hearing, and the plaintiffs agreed. Mutual guarantees are a system stipulated in Article 6 of the State Compensation Law, which requires that in order for a plaintiff of foreign nationality to seek state compensation, there must be a system in place in the foreign country where Japanese nationals can seek compensation from the national or local government. In this case, we plan to investigate the legal systems of the respective countries of Shelton and Matthew's nationality and make our case by the next hearing.


The next hearing will be held on Thursday, September 19th from 3pm in Courtroom 419 (the courtroom will be smaller as the main focus for the next hearing will be on procedural adjustments). We hope that many of you will attend.

第2回期日に関するお知らせ(傍聴券配布となりました)

Notice regarding the second hearing (observation tickets have been distributed)

2024/7/19 13:51

皆様

前回期日にはたくさんの方に傍聴お越しいただき改めて御礼申し上げます。

さて、第2回期日が来週23日14時からと迫っております。

先日裁判所からこの期日が抽選対象となったとお知らせがありました。


https://www.courts.go.jp/app/botyokoufu_jp/detail?id=9766&list_id=15,18,19,20,21,22,23,24,25

当日午後1時30分までに東京地裁の一階の指定場所にて抽選券を受けとる必要がございまので何卒ご注意ください。

沢山の方にお越しいただけることを心待ちにしています。

Everyone

We would like to once again express our gratitude to all those who attended the last hearing.

Now, the second hearing is approaching, starting at 2pm on the 23rd of next week.

The other day, the court announced that this date was subject to a lottery.

 
https://www.courts.go.jp/app/botyokoufu_jp/detail?id=9766&list_id=15,18,19,20,21,22,23,24,25

Please note that you must collect your lottery ticket at the designated location on the first floor of the Tokyo District Court by 1:30 pm on the day of the event.

We are looking forward to seeing many of you there.

第1回期日のご報告

Report on the first hearing

2024/4/16 16:41

4月15日(月)14時から、東京地方裁判所103号法廷で第一回期日を行いました。

定員75席に140名以上の方が傍聴券の抽選に並んでいただきました。本当にありがとうございました。
期日では、はじめに弁護団長の谷口が訴状の内容を口頭で陳述しました。頻繁に職務質問を受けるということがどれほどの侵害をもたらすことか、日本ではどれほど外国人に対する濫用的な職務質問が行われているかなどをスライドを用いて語りました。


続いて原告のゼインさんシェルトンさんが、長年、職務質問を受けることがどのように個人を傷つけ困惑させるか、ご自身のことばで力強く語りました。

期日後は、隣の弁護士会館で報告会を行いました。壇上でゼインさんは「迷いもあったけど、いろいろな人の思いを背負う覚悟で訴訟の原告になる決意しました。自分同様、小さい頃から日本で生まれ育った人がこれから増えるなかで彼らが同じ悩みを抱えないですむように社会が変えたいです」などと話しました。


次回期日は7月23日(火)14:00~ 103号法廷です。ぜひ多くの方にお越しいただければ嬉しいです。

The first hearing was held on Monday, April 15th from 2:00 p.m. in Courtroom 103 of the Tokyo District Court.

More than 140 people lined up for the lottery to win spectator tickets, which were limited to 75 seats.
At the hearing, the head of the legal team, Taniguchi, gave an oral statement of the contents of the complaint. Using slides, he explained how frequent police questioning is a violation of the law, and how abusive police questioning of foreigners is practiced in Japan.


Plaintiffs Zane and Shelton then spoke powerfully in their own words about how being stopped and searched has hurt and upset them personally over the years.

After the hearing, a report session was held at the neighboring Bar Association building. On stage, Zain said, "I had some doubts, but I decided to become a plaintiff in the lawsuit, prepared to shoulder the hopes of many people. As the number of people who were born and raised in Japan from a young age, like me, increases, I want to change society so that they do not have to suffer the same troubles."


The next hearing will be on Tuesday, July 23rd from 14:00 in Courtroom 103. We hope that many of you will attend.

12 件中 1-10

1-10 of 12 cases

人種差別的な職務質問をやめさせよう!訴訟弁護団

警察による職務質問のレイシャルプロファイリング的運用実態を明らかにし、このような運用が憲法や国際条約等に違反したものであることを訴える本訴訟の弁護団です。

〈連絡先〉
〒160-0022
東京都 新宿区新宿二丁目15番22号 Landwork新宿ビル5階
弁護士法人戸野・田並・小佐田法律事務所(東京オフィス)
弁護士 宮下 萌(担当)
Tel: 03-6709-8511
Email: stopracialprofiling.pj@gmail.com

“Lawsuit to end racially discriminatory police questioning” legal counsel team

We are a group of lawyers that seeks to cast light on the reality of the systemic practice of racially discriminatory police questioning and to argue that such practice violates the Constitution and international treaties.

〈Contact information〉
Landwork Shinjuku Bldg. 5F
Shinjuku 2-chome 15-22, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0022, Japan
Tono, Tanami & Kosada Legal Professional Corporation (Tokyo Office)
Moe Miyashita, Attorney at Law
Tel: 03-6709-8511
Email: stopracialprofiling.pj@gmail.com