「子どもと向き合う時間がほしい」児童相談所の労働環境改善を!訴訟 “Need more time to face the children” Improve the working environment of Child Guidance Centers! lawsuit

#医療・福祉・障がい #Healthcare/Welfare/Disability
#働き方 #Labor Rights

現在の寄付総額 Current Total Raised

624,000円 ¥ 624,000

41%

目標金額 Target amount

1,500,000円 ¥ 1,500,000

サポーター Supporter

88 人 88 supporters

寄付する Donate Now

 原告の飯島さんは、子ども電話相談等を通じて、児童相談所の児童を支える仕事をしたいと志し児童相談所職員となりました。しかし、入所した児童相談所では研修制度の不備や人員の慢性的不足からくる長時間労働が常態化していました。
 この訴訟を通じて、児童相談所の労働環境について問題提起をし、慢性的な人員不足の解消等を実現し、職員が、一人一人の児童と充分に向き合える環境が整うことを目指します。
 Mr. Iijima, the plaintiff, became a Child Guidance Center employee as he wanted to support children at the center through his experiences in telephone child consultation services. However, long working hours were the norm due to inadequate training systems and chronic shortages of staff at the Child Guidance Center where he worked.
 We aim to raise the issue of the working environment of Child Guidance Centers, resolve the chronic understaffing, and create an environment in which employees can fully deal with each child individually through this lawsuit.

シンポジウムの開催

Holding a symposium

2025/10/27 8:14


2025年10月25日、本件訴訟の意義を伝えるため

シンポジウム

「児童福祉の現場からSOS!! 千葉地裁判決が問いかけるもの」

を開催しました。


講師の堀場先生のお話により、児童福祉の歴史や現状の中での

本件訴訟の位置付けを俯瞰的に理解することができました。


こちらの講演はyoutubeにて無料でご覧いただけます。


https://www.youtube.com/watch?v=dlFL0ogfh84






October 25, 2025, to communicate the significance of this lawsuit

Symposium

"SOS from the Child Welfare Field!! Questions raised by the Chiba District Court ruling"

was held.


The lecture by Professor Horiba covered the history and current state of child welfare.

I was able to gain a bird's-eye view of the position of this lawsuit.


This lecture is available to watch for free on YouTube.


https://www.youtube.com/watch? v=dlFL0ogfh84





控訴審期日

Complaint hearing date

2025/10/19 22:55

10月9日、東京高等裁判所にて控訴審の審理が行われました。

東京での開催にもかかわらず、多くの皆様に傍聴いただき勇気づけられました。

さて、期日冒頭、代理人弁護士の意見陳述と飯島さんの意見陳述が行われ、控訴をした千葉県の対応への批判と本訴訟の意義が改めて語られました。

その後、双方の控訴審での主張について、双方さらに反論をすることを予想しておりましたが、裁判所から、同日で審理を打ち切る考えであることが伝えられました。

当方としては、控訴審の主張を踏まえた飯島さんのさらなる尋問を考えていました。また、ようやく裁判で協力をしてくれる新たな専門家が見つかる可能性が出てきたところでした。しかし、これらの事情を裁判所に伝えたものの、裁判所としてはこれを認めず、同日で結審がされ、12月18日14時に判決を出す旨告げられました。

もっとも、その後、判決前に「和解」(判決ではなく話し合いによる解決)が考えられないか打診され、当弁護団は和解を拒否するものではない旨伝えました。

本訴訟の目的が児相の労働環境改善にあるところ、深夜の睡眠の確保、日中の休憩の確保、研修や職員のフォローの実施について千葉県が実践することを約束されるのであれば、目的を達成できるためこれを拒否する理由はないと考えております。

千葉県が和解をし環境改善に前向きに取り組み和解をするのか、それとも和解に応じず判決まで至るのかは未だわかりませんが、当面は和解協議がされることになります。

東京高裁での判決が出た後も、未だ最高裁判所での審理の機会がありますが、控訴審の結審により本訴訟も終盤ということになります。

ここまで来れたのは、ひとえに皆様のご支援やご協力のおかげです。

今後ともご支援やご協力を何卒よろしくお願い申し上げます。

なお、12月18日の判決後、裁判所内部の記者会見室において、記者会見を行う予定です。

後日、控訴審の訴訟資料をアップロードいたします。

The appeal hearing was held at the Tokyo High Court on October 9th.

Despite the event being held in Tokyo, we were encouraged by the large number of people who attended.

At the beginning of the hearing, the attorney representing the plaintiff and Iijima both made statements, criticizing the response of Chiba Prefecture, which filed the appeal, and once again stressing the significance of this lawsuit.

After that, it was expected that both sides would make further rebuttals to their arguments in the appeal hearing, but the court informed us that it intended to end the hearing on the same day.

We had been considering further questioning of Mr. Iijima based on the arguments made in the appeal. We had also finally reached the point where we could find a new expert who would cooperate in the trial. However, although we informed the court of these circumstances, the court did not accept our request, and the trial concluded on the same day, with us being informed that a verdict would be issued at 2:00 p.m. on December 18th.

However, we were later asked if a "settlement" (a resolution through discussion rather than a verdict) was possible before the verdict was announced, and our legal team responded that we would not reject a settlement.

The purpose of this lawsuit is to improve the working environment at child welfare centers, and if Chiba Prefecture promises to ensure sleep late at night, breaks during the day, and training and follow-up for staff, we believe that this goal will be achieved and there is no reason to refuse.

It is not yet clear whether Chiba Prefecture will reach a settlement and take a proactive approach to environmental improvement, or whether it will not settle and go straight to a judgment, but for the time being, settlement negotiations will be held.

Even after the Tokyo High Court's ruling, there is still an opportunity for the case to be heard at the Supreme Court, but the conclusion of the appeal will mark the end of this lawsuit.

We have been able to get this far thanks to all of your support and cooperation.

We appreciate your continued support and cooperation.

After the verdict is announced on December 18th, a press conference is scheduled to be held in the press conference room inside the courthouse.

千葉県弁護士会声明

Chiba Bar Association Statement

2025/10/19 22:49

訴訟の話ではありませんが、千葉県弁護士会にて、児相の労働環境を問題とする声明が発出されました。

ご参考までに、以下ご覧ください。

https://www.chiba-ben.or.jp/opinion/9ecd2aaf09d809928903daf0b268e455d2878f1c.pdf

Although this is not about a lawsuit, the Chiba Bar Association has issued a statement questioning the working conditions at child welfare agencies.

For your reference, please see below.

https://www.chiba-ben.or.jp/opinion/9ecd2aaf09d809928903daf0b268e455d2878f1c.pdf

高裁に向けて

To the High Court

2025/8/23 22:37


長らく更新ができておらず申し訳ございませんでした。

結論として、千葉県が千葉地裁の判決に対し控訴をし、東京高等裁判所において続けて審理(控訴審)が行われることになりました。控訴とは、簡単にいうと、東京高裁裁判所の裁判官に千葉地裁の判決の当否の審理を求めるという手続きです。

その第1回の期日が、10月9日11時から、東京高等裁判所の822号法廷で行われることになりました。

同日、千葉県の控訴理由に対する弁護団の再反論が行われる予定です。

控訴審の期日において用いられる千葉県の控訴理由書やそれに対する原告弁護団の反論書等の資料については、期日後にアップロードさせていただきます。

なお、同日は、期日後に記者会見をするため、申し訳ございませんが、いつもの報告集会はありません。

代わりに、10月25日の午後に千葉県弁護士会にて、本件訴訟のシンポジウムを行う予定です。こちらについては内容が確定次第、本ページにおいてもご案内をさせていただきます。


I'm sorry I haven't been able to update for a long time.

In conclusion, Chiba Prefecture appealed the decision of the Chiba District Court, and the case will be heard (appeal trial) at the Tokyo High Court. Simply put, an appeal is a procedure in which a judge at the Tokyo High Court is asked to review the validity of the decision of the Chiba District Court.

The first hearing will be held on October 9th at 11:00 a.m. in Courtroom 822 of the Tokyo High Court.

On the same day, the defense team is scheduled to make a further rebuttal to Chiba Prefecture's grounds for appeal.

Materials to be used at the appeal hearing, such as Chiba Prefecture's appeal statement and the plaintiff's legal team's rebuttal, will be uploaded after the hearing.

Unfortunately, there will be no regular report meeting on the same day as a press conference will be held after the date.

Instead, a symposium on this lawsuit will be held at the Chiba Bar Association on the afternoon of October 25th. We will post information about this on this page once the details have been finalized.

控訴審へ

To the appeal court

2025/3/27 18:18

昨日判決が出されたところですが、千葉県はこれに対し即日控訴をしたとの情報に触れました。

千葉県には判決内容を時間を取り検討していただきたかったですが、即日に、控訴されたことに対し、非常に残念に思います。

ともあれ、控訴をされると、東京高等裁判所で、千葉地方裁判所の判決を変更するかが審理されることになります。

そのため、東京高等裁判所でさらに訴訟が続くことになりましたので、今後とも皆様の応援を何卒よろしくお願いいたします。

The ruling was handed down yesterday, but I have heard that Chiba Prefecture appealed the ruling on the same day.

We had hoped that Chiba Prefecture would take its time to consider the contents of the ruling, and we are extremely disappointed that it appealed the ruling on the same day.

In any case, if an appeal is filed, the Tokyo High Court will hear whether to change the Chiba District Court's ruling.

As a result, the lawsuit will continue at the Tokyo High Court, so we would appreciate your continued support.

判決速報

News of the verdict

2025/3/26 16:17


 本日、裁判所の判決があり、休憩時間及び仮眠時間の労働時間性が認められたうえ、さらに安全配慮義務違反も認定され、県に対し賃金及び慰謝料の支払が命じられました。

 判決内容につき、飯島さん及び弁護団としては児相関連職場の問題点を正面から認定してもらえたものと理解しており、本訴訟提起の目的の大部分が達成されたと評価しております。

 本訴訟は政策形成訴訟ですので、社会からの理解が不充分であり、裁判所も社会からの目線を気にしていたと思います。このような勝訴判決を得られましたのは、ひとえに皆様の応援の成果であり、飯島さん及び弁護団一同深く感謝申し上げます。

 速報になりますが取り急ぎ御礼を申し上げます。

 判決に対する弁護団の声明文を訴訟資料の「その他」の項目にアップロードしました。


The court handed down its ruling today, recognizing that rest periods and nap times were working hours and also finding a violation of the duty to take safety precautions, ordering the prefecture to pay wages and compensation.

Regarding the contents of the ruling, Ms. Iijima and her legal team understand that the problems in child welfare office settings have been directly acknowledged, and we believe that a large part of the purpose of filing this lawsuit has been achieved.

Because this lawsuit is a policy-making lawsuit, there was insufficient understanding from society, and I believe the court was also concerned about how society viewed it. We were able to obtain this ruling in our favor thanks solely to the support of everyone, and I would like to express my deepest gratitude to Mr. Iijima and his legal team.

This is breaking news, but I would like to express my thanks in advance.

第12回期日

The 12th issue date

2025/2/2 20:55

1月29日の10時から15時頃まで,当時の課長,当時の職員及び飯島さんの3名の尋問
を行いました。

午前は課長及び職員の方の尋問,午後は約2時間にわたり飯島さんの尋問が行われました。

課長と職員の方からは飯島さんの行動や様子
休憩時間や夜勤の実態及び「仮眠時間」とされていた時間の状況が語られました。
課長及び職員の方の証言は当方の主張と食い違う部分もありましたが
激務であることや人手が足りない旨の証言もあり
勤務状況が決して望ましいわけではないことも語られました。

飯島さんの尋問では,飯島さんが体調を崩していく過程が語られました。
飯島さんが,勤務を開始するや否や方法もほとんどわからず
重い事情を持つ子ども達の世話をすることになり
子ども達をケアするのではなく管理することしかできない
日々が続き,精神がすり減っていった過程が語られました。

尋問が終わり,当日,結審(裁判での手続きを終わらせること)し
後は判決を待つのみとなりました。

飯島さんが述べていることですが
この訴訟は,特定の誰かや特定の児相を責めるために
行ったものではありません。
現状の勤務状況のままでは児相が子ども達をケアすることができないので
これを変えるしかない。
そのことを広く社会や行政に訴え,そして
変えていくことを目的に行ってきました。

多くの皆様のお力添えにより,飯島さんと弁護団は
ついに判決に至るまで闘い抜くことができました。
深く感謝申し上げます。

判決の結果は未だわかりませんが,内容によっては
控訴審(東京高等裁判所という別の裁判所での審理)
で更なる闘いが続くため,今後とも引き続き応援を何卒よろしくお願い申し上げます。



From 10:00 to around 15:00 on January 29th, the three people - the section chief at the time, the employee at the time, and Mr. Iijima - were questioned.

In the morning, the section chief and staff members were questioned, and in the afternoon, Mr. Iijima was questioned for approximately two hours.

The section chief and other staff members spoke about Iijima's behavior and behaviour, the reality of breaks and night shifts, and the time that was supposed to be "nap time."
Although the testimony of the section chief and staff members contradicted our claims in some parts, they also mentioned that the work was extremely demanding and there was a shortage of staff, and that the working conditions were by no means desirable.

During Iijima's questioning, the process by which his health deteriorated was described.
Ms. Iijima talked about how as soon as she started working, she was tasked with caring for children with difficult circumstances, with barely any idea of how to do it, and how her days were spent only managing the children, rather than caring for them, which left her mentally worn down.

The questioning ended, and the trial was concluded that day (the court procedures were completed), and all that remained was to wait for the verdict.

As Ms. Iijima stated, this lawsuit was not filed to blame any particular person or any particular child protection agency.
Under the current working conditions, child protection agencies are unable to care for children, so this has to be changed.
The aim of this trip was to raise awareness of this issue at a broad level in society and to the government, and to bring about change.

Thanks to the support of many people, Ms. Iijima and her legal team were able to fight all the way to a verdict.
We are deeply grateful.

The outcome of the ruling is still unknown, but depending on the content, there may be an appeal hearing (a hearing at another court called the Tokyo High Court).
As the fight continues, we appreciate your continued support.



新年のご挨拶

New Year's Greetings

2025/1/7 19:29

あけましておめでとうございます。
 昨年も,原告と弁護団に多大なるご支援をいただき誠にありがとうございました。
 
 本訴訟もいよいよ大詰めとなり,1月29日には飯島さんや関係者の皆様のお話を聞く(尋問)
 こととなりました。
 これが終結した後に行う手続きは限られているため,県との和解がされる等の事情があれば
 別ですが,判決がなされることが予想されます。

 子どもの虐待事件は未だに発生し続けており,社会の注目を浴びています。
 これに対応するためには,児童相談所の人員体制と就労環境の基盤を改善することが不可欠です。 
 この訴訟そのものがそのような状況への問題提起になっていると確信しており
 本訴訟の内容を見て,単に飯島さんがいた職場や飯島さん個人の問題としてではなく
 全国の児童相談所に共通する問題として,国会,地方議会,政府,地方自治体,そして社会が
 解決に向けて取り組んでくれることを期待しています。

 飯島さん,弁護団に引き続き関心をお寄せいただき,共に闘っていただけますと幸いです。

Happy new year
We would like to express our sincere gratitude to the plaintiffs and their legal team for their tremendous support last year.

This lawsuit is nearing its final stage, and on January 29th, we will hear from Iijima and other related parties (interrogation).
It has been decided.
Since there are only a limited number of procedures that can be carried out after this is concluded, it is expected that a judgment will be made, unless there are circumstances such as a settlement being reached with the prefecture.

Child abuse cases continue to occur and are attracting societal attention.
In order to respond to this, it is essential to improve the staffing and working environment of child consultation centers.
I believe that this lawsuit itself raises the issue of this situation, and I hope that when they look at the content of this lawsuit, the Diet, local assemblies, the national government, local governments, and society at large will work to resolve this issue, not simply as a problem for Ms. Iijima's workplace or as an individual, but as a common problem for child consultation centers across the country.

Mr. Iijima, we hope you will continue to show interest in our legal team and fight alongside us.

第11回期日

The 11th issue date

2025/1/6 23:43

 報告が遅れて申し訳ありません。
 期日にて,1月29日水曜日に関係者の尋問を行うことが確定しました。 
 具体的には,1月29日は,①飯島さんが勤務していた当時の一時保護課長,②当時の飯島さんの同僚(先輩)
 の証人尋問,そして③飯島さん本人の尋問が行われることが決まりました。
 尋問とは,原告と被告の両方の代理人(弁護士)や裁判官が関係者に質問をし
 答えるという手続きです。
 したがって,より具体的な職場の状況が1月の期日にて語られることになります。
 当日は,是非応援をよろしくお願いいたします。

Sorry for the late report.
It has been decided that questioning of the relevant parties will take place on Wednesday, January 29th.
Specifically, on January 29th, ① the head of the temporary protection division where Ms. Iijima worked, ② Ms. Iijima’s colleague (senior) at the time
It has been decided that ③ witness questioning will be conducted, and ④ Ms. Iijima herself will be questioned.
An interrogation is a procedure in which the representatives (lawyers) of both the plaintiff and defendant and the judge ask and answer questions to the parties involved.
Therefore, more specific details about the workplace situation will be provided at the January hearing.
We would appreciate your support on the day.

第10回期日

10th hearing

2024/8/10 19:33

この裁判が始まり、2年以上経過しましたがいよいよ大詰めです。
今日の期日で、来年の1月29日に尋問(関係者のお話を裁判所で直接聞く手続)が行われる予定となりました。
そして、千葉県が提出した準備書面(千葉県の主張が書いてある書面)に、弁護団が反論するとともに
双方、尋問の準備をすることになりました。
尋問では、飯島さんはじめ関係者の方が直接児相の状況を話すことになります。
そのため、当日は是非傍聴にお越しいただき、飯島さんの応援を何卒お願いいたします
(裁判中の私語は禁止されていますので実際に応援のお言葉をいただくことはできませんが
多くの方が傍聴に来てくださるだけでも飯島さんや弁護団は勇気付けられます)。

More than two years have passed since this trial began, and it is now nearing its climax.
With today's hearing, questioning (a procedure in which the court hears the testimony of those involved directly) is scheduled to take place on January 29th of next year.
The defense team then refuted the preparatory briefs submitted by Chiba Prefecture (documents containing Chiba Prefecture's arguments), and both sides began preparing for questioning.
During the interrogation, Iijima and other relevant parties will directly speak about the situation at the child protection agency.
Therefore, we would like to ask you to please come to the trial on the day and support Ms. Iijima (private conversations are prohibited during the trial, so we will not actually receive words of support, but even just having a large number of people come to watch will be an encouragement to Ms. Iijima and her defense team).

20 件中 1-10

1-10 of 20 cases

原告・飯島章太

1993年生まれ、千葉県出身。県内の学校を卒業した後、中央大学法学部、中央大学大学院社会学専攻を卒業。2019年千葉県庁の児童指導員として採用され、市川児童相談所一時保護所に配属。2021年11月に退職し、現在は地域のニュースや魅力を発信するライター・動画制作・よろず相談をしながら、非営利活動として「支援者の支援」「ケアする人のケア」の活動を続けている。

関連コラム