入管職員による人種差別と暴行事件 —Justice for Mark Gordon Racist Violence Perpetrated by Immigration officials - Justice for Mark Gordon

#外国にルーツを持つ人々 #Immigrants/Refugees/Foreign residents in Japan

現在の寄付総額 Current Total Raised

0円 ¥ 0

0%

目標金額 Target amount

1,000,000円 ¥ 1,000,000

サポーター Supporter

0 人 0 supporters

寄付する Donate Now

2020年、アメリカ国籍のマーク・ゴードンさんは、石鹸をゴミ箱に投げ入れたという理由だけで暴力的な拘束を受けました。複数のヘルニア手術歴があるにもかかわらず、職員に激しく押さえつけられ、首、背中、四肢を押さえつけられました。呼吸困難に陥り病院へ搬送を訴えたにもかかわらず、放置されました。これは人種差別的な虐待であり、拷問および人権侵害です。 In 2020 American national Mark Gordon was subject to violent restraint merely for throwing a soap bar into a waste basket. Despite having had multiple hernia operations he was aggressively thrust by officers, pinned down on his neck, back and limbs and neglected while suffering a respiratory attack and calling to be taken to hospital. This is degrading racist abuse which must be recognised as torture and a violation of human rights.

はじめに

みなさんは、入管収容施設で起きている外国の方々への虐待についてご存じですか。

日本の入管収容では、本来、裁判所の令状が必要な身体拘束を、行政判断のみで行っています。収容期限の定めもありません。そのため、この司法審査の欠如と無期限収容は、外部から実態が見えにくい「ブラックボックス」化を招き、2021年に適切な医療が提供されず亡くなったウィシュマさんの事件に象徴されるような人権侵害の温床となっていると指摘されています。

入管職員による収容施設内での外国人への暴行の事例は後を絶ちません。

2020年、アメリカ国籍のマーク・ゴードンさんが入管収容施設で受けた暴力的な拘束もその一つです。

「石鹸をゴミ箱に投げ入れた」

たったそれだけの理由で、複数のヘルニア手術歴があり安静が必要にもかかわらず、入管職員に、首や背中、両手両足を激しく押さえつけられたのです。その結果、マークさんは呼吸困難に陥り、「I can't breath」(呼吸できない)と声をあげ、病院への搬送を訴えたにもかかわらず、放置されました。

これは米国でBlack Lives Matter運動が世界で一躍注目されるきっかけとなった、ジョージ・フロイドさんが死亡した事件からわずか数日後の出来事でした。

この裁判は、単なる一つの事件の解決だけを目指すものではありません。

基本的人権の侵害が行われ得る入管の仕組みの問題を明らかにして、二度と同じような被害者を出さないための第一歩です。


原告のメッセージ

マーク・ゴードンさん

私は日本の入国管理局による被害者です。収容中、私は動物以下の扱いを受けました。あの時の暴力を思い出すと眠れなくなり、今も日々深刻なトラウマを抱えています。政府は日本人に対してこのような扱いを許さない一方で、外国人に対する組織的な暴力は容認しており、その結果、収容中に多くの死者が出ています。目の前で起きていることを、あなたは無視できるでしょうか?

私たち一人ひとりは声を上げ、入管による難民や外国人への虐待を止めさせなければなりません。制度を変えなければなりません。私たちは皆人間であり、人間として扱われるべきです。入管の暴力は止めなければなりません!







これまでの経緯

マークさんは1999年に来日し、日本で長年働いて、永住権も取得しました。

2014年3月と2018年1月に、アメリカでヘルニアの手術を2回受けましたが、手術の結果はあまり順調ではなく、日本への再入国の期限は過ぎてしまうけれど、帰国を遅らせるしかありませんでした。

2018年11月、マークさんは再入国ビザの期限が切れていたことを理由に羽田空港で上陸を拒否され、その後、入管施設に2年半収容されました。

2020年6月、喘息持ちであったマークさんは、施設内で用意された石鹸の匂いに強い忌避感を覚え、部屋の前のゴミ箱に投げ捨てようとしました。この行為について別の場所で話そうと入管職員に言われ、マークさんはこれを拒否しました。すると、6〜8名の職員に包囲され、理由を詳細に説明しないまま強制的に隔離室へ連行されました。

さらに職員らは、腰に持病があるマークさんを後ろ手に手錠をかけて床に押し伏せ、首や背中に全体重を乗せて圧迫しました。マークさんは「息ができない」と救護や医療機関への受診許可を求めましたが、聞き入れられないまま5日間の独房拘禁が行われました。

▶実際の入管内のマークさんに対する職員の暴行(裁判に提出された証拠の動画を編集したもの)のビデオはこちら


マークさんはこの暴行でケガを負っただけでなく、今も深刻な精神的トラウマに苦しんでいます。

マークさんは2021年に収容施設から解放された直後、入国管理局の行為の違法性を訴え国に賠償を求める裁判を始めました。
しかし、第一審と第二審では入管職員の行為の違法性は認められず、敗訴に終わりました。

2026年春、マークさんは第二審判決に対して上告をし、最高裁判所の判断を待っています。

このような事態が許容されれば、介護施設、障害者施設、学校など、外部に援助を求めることができない閉じられた場における、弱者を対象にした暴力を容認することにもなりかねません。私たちは全ての人権保護のために闘い続けます。


訴訟にいたるまでの経緯

この訴訟では、入管職員の行為の違法性を訴えるため、国に損害賠償を請求しています(国家賠償法1条1項)。

問題となる入管職員の行為として、次のようなものを挙げています。

・押さえつける、引き倒す、締め上げる、首が折れそうな状態で寝ころばせる等の暴行を行った
・左腕の激痛を生じさせる態様で、後ろ手に手錠をかけて拘束した
・薬を使う時は呼ぶようにと告げるだけで、病院に連れていくことなく放置した
・親族から金銭の給付を受けたことに対して、提出を要求した
・5日間にわたって の隔離した

これらの行為は以下の点で違法であると考えています。

1. 個人の尊厳(憲法13条違反)

現在の日本では、罪を認めない人については、証拠を隠したり、逃げたりなどする可能性があることを理由として、逮捕後の勾留が認められたり、起訴後も保釈が認められなかったりして、結果として長期間にわたって身体拘束されてしまうという運用がなされています。
加えて、身体拘束だけでなく、家族や友人など、外部との交流がおよそ禁止される措置も講じられる場合があります。

憲法 13条
すべて国民は、個人として尊重される。生命、自由及び幸福追求に対する国民の権利については、公共の福祉に反しない限り、立法その他の国政の上で、最大の尊重を必要とする。

入管職員の行為はマークさんの生命・身体・自由をかえりみず、個人の尊厳を保障する憲法13条に違反します。

憲法が規定する基本的人権は、権利の性質上日本国民のみをその対象としていると解されるものを除き、日本に在留する外国人に対しても等しく及ぶことが判例で確認されています。

非人道的取扱いを受けないことは、性質上国籍を問わない権利とみるべきです。

2. 拷問の禁止(憲法36条、拷問禁止条約違反)

憲法36条は、公務員による拷問を絶対的に禁止しています。

憲法 36条
公務員による拷問及び残虐な刑罰は、絶対にこれを禁ずる。

また、日本は、拷問等禁止条約の締約国です。憲法98条2項は「日本国が締結した条約及び確立した国際法規は、これを誠実に遵守することを必要とする」としているため、条約違反は同時に憲法問題です。

「拷問」とは、①人に身体的、精神的な重い苦痛を故意に与える行為であって、②自白獲得・懲罰・脅迫強要等の目的又は差別に基づく理由によって、③公務員その他の公的資格で行動する者により、又はその扇動・同意・黙認の下に行われるものをいいます(拷問禁止条約1条1項)。入管職員らの行為は、黒人や外国人に対する差別を理由とする、 身体的及び精神的に人に重い苦痛を故意に与える行為に該当し、条約に違反しています。

第二審の東京高等裁判所は、入国職員の行為のほとんどについて、それらが行われたことを認める一方、正当な理由があるなどの理由で、違法性を認めませんでした。

しかし、職員の行為は拷問であって、そもそも正当化できるものではありません。また、マークさんが恐怖からパニックに陥る状況(職員6〜8人が突然取り囲んで連行し、通訳も付さない)を作り出しているにもかかわらず、興奮状態への対応として正当な理由を認めることは許されません。


社会的意義

この裁判を通じて、入管による恣意的拘禁と外国人への虐待、根本的な人種差別を明らかにして、二度と他の外国籍の方が同じ目にあわないようにする社会を目指しています。またどんなひとであってもあらゆる施設(学校、老人ホーム、病院、障がい者施設など)でこのような身体拘束、暴力、放置が許されないように取り組みたいです。

虐待はあってはいけないものです。入管施設で虐待が許されれば、私たちが住んでいる地域社会における人間尊重が深く崩れ、多くの人の安全が脅かされます。

人権と国際法を守り、暴力と差別に立ち向かいたいと考えています。


寄付金の使途

  • 訴訟費用: 印紙や切手などの実費費用
  • 弁護士費用: 弁護団員の着手金、成功報酬、出張日当等に活用したいと考えています
  • イベント開催・広報費用: この裁判に関するイベントや広報費用にも寄付金を用いたいと考えています
  • 弁護団、原告などの交通費: 原告や弁護団の一部が裁判に出頭する際の交通費、専門家の方などに東京にお越しいただく際の交通費を寄付金から支出する予定です
  • 診察及び医療証明書: 本件の主要な証拠は、負傷の医学的検査と診断書に基づく - これら全ての費用は、健康保険に加入していない原告が全額負担している


担当弁護士のメッセージ

笹本 潤 弁護士

このマーク・ゴードンさんの裁判は、国家による隠れた暴力を告発するものです。決して社会一般には見られない暴力が、収容されている人に対して行われました。入管職員は外国人に対して、差別意識が強いです。日本人に対してはこの訴訟で問題となっているような暴力をしないでしょう。この裁判に対するご支援をよろしくお願いします。







担当弁護士紹介

笹本 潤

笹本潤はアジア太平洋弁護士連盟(COLAP)の会長であり、国際民主法律家協会(IADL)の事務局メンバーである。国際法と政治の専門家である。フィリピン出身のトランスジェンダー女性アイコが日本で難民認定を求めた事例を含む、多数の難民が移民当局を相手取った訴訟において代理人を務めた経験を持つ。また、入国管理収容施設で暴力的虐待を受けた被害者マリベス・ドミンゴの代理人も務めている。


緒方 蘭

都内法律事務所にて13年ほど様々な民事・行政事件を担当。弁護士の仕事と並行して、憲法問題、ジェンダーの問題の学習会の講師をしている。


おわりに・ご寄付のお願い

移民と入国管理局の被害者の人権と尊厳を守る闘いを継続するため、皆様の温かいご支援をお願い申し上げます。マーク・ゴードンさんはビザ発給を拒否され、就労が禁止され、自立した生活を送るための収入を一切得られない状況にあります。これまでの裁判では裁判費用の免除を認められず、弁護士費用やその他の訴訟費用を自ら負担せざるを得ない状況です。正義を求める闘いが個人の経済力に依存する事態を絶対に防がねばなりません。

日本で「在留資格不認定」状態にある人々は、社会で最も脆弱な立場に置かれています。地方自治体への住民登録を拒否され、ほぼ全ての公共サービスを利用できず、健康保険への加入も認められず、生計を立てるための就労権すら奪われています。彼らは強制的に依存状態に閉じ込められ、たとえ命の危険が伴う場合でも、闘いを諦めて母国へ帰還するよう圧力をかけられています。

日本国籍や在留資格を有し、十分な収入を得ているなど、守られた立場にある私たちは、マーク・ゴードンさんや同じ状況に置かれた全ての人々への正義を実現するため、可能な限りの支援を行うべきだと考えています。

Introduction

Do you know what abuse foreign nationals are suffering in immigration detention centers?

In Japan, although physical restraint and withholding of freedom can only be officially permitted under the ordinance of a court, in the case of immigration detention the authorities have a free hand to decide such matters at their will. There is also no time limit to the duration of detention. In this way immigration authorities can avoid judicial scrutiny and permit unlimited detention, allowing for a black box condition of opacity, which has led to human rights abuses such as that exemplified by the death of Wishma san due to medical neglect in 2021.

There is no end to the violent abuse perpetrated by immigration officers against foreigners in detention. The violent restraint which American national Mark Gordon was subjected to in 2020 is just one example of this.

"Just Throwing a Soap into a Waste Basket"

Just for that reason, merely for throwing a soap bar into a waste basket. Despite having had multiple hernia operations he was aggressively thrust by officers, pinned down on his neck, back and limbs and neglected while suffering a respiratory attack, crying out “I can’t breath” and calling to be taken to hospital. This is degrading racist abuse which must be recognised as torture and a violation of human rights.

This was just days after the murder of black American George Floyd in Minneapolis, USA,an incident which would spark the worldwide focus on the Black Lives Matter movement. 

This court case is not concerned with just tackling the cause of one person but seeks build a path to establish justice for all victims of the immigration authorities and ensure no further victims are sacrificed. 


Plaintiff's message

Mark Gordon

I am a victim of the immigration authorities in Japan. During my detention I was treated worse than an animal. As I recall what happened to me I am unable to sleep and struggle everyday with the ongoing trauma. The government would not permit such treatment of Japanese nationals but they permit the systematic violence against foreigners, and this has led to numerous deaths in detention. Can you ignore what is happening right in front of you?

We the people should speak out and stop the abuse by the immigration officials against refugees and foreigners. We need to change the system. We are all human beings and should be treated as such. The violence of the immigration authorities must be stopped!





 Background

Mark moved to Japan in 1999, henceforth working long term in the country and attaining permanent residency status. In March 2014 and January 2018 he underwent surgery in the US for a hernia condition, but there were complications which prevented him from returning to Japan within the permitted re-entry period. In November 2018 Mark was detained at Haneda Airport and refused entry to Japan due to his re-entry permit period having expired. Following this he was detained for two and a half years in the immigration detention center.

In June 2020, Mark, who suffered from asthma, felt a strong aversion to the smell of the soap provided at the facility and attempted to throw it in the trash can outside his room. When immigration officers told him they wanted to discuss this elsewhere, Mark refused. He was then surrounded by 6-8 officers and forcibly taken to an isolation room without a proper explanation.

Furthermore, the officers handcuffed Mark, who had a pre-existing back condition, behind his back, pinned him to the floor, and pressed their full weight against his neck and back. Mark pleaded for help and permission to see a doctor, stating he couldn't breathe, but his pleas were ignored, and he was confined to solitary confinement for five days.

▶ Video documentation of the violence which Mark sustained from the immigration officials can be seen at this link. This has been submitted to the court as evidence.


Mark not only sustained physical injuries but even now continues to suffer from severe trauma from the incident.

Mark initiated legal proceedings against the Immigration Bureau shortly after his release from detention in 2021. However in the district and higher court the violence of the immigration officials was judged to be within the law. In the Spring of 2026 Mark's case will be heard in the Supreme Court. 

If this violence is tolerated then we give permission for it to run throughout other institutions such as care homes, disability facilities and schools, enclosed spaces distanced from the eye of outside. We must keep on fighting for everyone's human rights.


 The events leading up to the lawsuit

This lawsuit seeks to establish the unlawfulness of the Immigration Officers’ conduct and claim damages from the State (Article 1, Paragraph 1 of the State Compensation Act).

The following acts by the Immigration Officers are claimed to be in breach of the law:

・Committing acts of violence, such as restraining, pulling down, choking, and forcing the claimant to lie down in a position where their neck was at risk of being broken
・Restraining the plaintiff by handcuffing his hands behind his back in a manner that caused severe pain in his left arm
・Leaving the plaintiff unattended without taking him to hospital, merely instructing them to call for medication when needed
・Demanding the submission of financial payments received from relatives
・Isolating the claimant for five days

We consider these acts to be unlawful on the following grounds.


 1. Personal Dignity (violation of Article 13 of the Constitution)

 In present-day Japan, individuals who deny their guilt are often detained after arrest and denied bail after indictment, on the grounds that they may conceal evidence or flee. As a result, they are often held captive for extended periods.
 In addition to physical restraint, measures may also be taken to virtually prohibit interaction with the outside world, including family and friends. 

 Article 13 of the Constitution

All of the people shall be respected as individuals.Their right to life, liberty, and the pursuit of happiness shall, to the extent that it does not interfere with the public welfare, be the supreme consideration in legislation and in other governmental affairs.

The actions of the immigration officials disregarded Mark’s life, physical integrity and liberty, and thus violate Article 13 of the Constitution, which guarantees personal dignity.

Case law has confirmed that the fundamental human rights stipulated in the Constitution apply equally to foreign nationals residing in Japan, with the exception of those rights which, by their very nature, are understood to apply only to Japanese nationals.

The right not to be subjected to inhuman treatment should be regarded as a right that, by its nature, applies regardless of nationality.


 2. Prohibition of Torture (Article 36 of the Constitution; Violation of the Convention against Torture)

Article 36 of the Constitution absolutely prohibits torture by public officials. 

Article 36 of the Constitution
The infliction of torture by any public officer and cruel punishments are absolutely forbidden.

Furthermore, Japan is a signatory to the Convention against Torture. Article 98, Paragraph 2 of the Constitution states that ‘The treaties concluded by Japan and established laws of nations shall be faithfully observed’; consequently, a violation of the Convention is simultaneously a constitutional issue.

‘Torture’ refers to an act which: (i) intentionally inflicts severe physical or mental pain or suffering on a person; (ii) is committed for the purpose of obtaining a confession, as a punishment, or by means of intimidation or coercion, or on grounds of discrimination; and (iii) is committed by a public official or any other person acting in an official capacity, or at their instigation, with their consent or acquiescence (Article 1(1) of the Convention against Torture). The actions of the immigration officials constitute acts of intentionally inflicting severe physical and mental suffering on a person on the grounds of discrimination against Black people and foreigners, and are therefore in breach of the Convention.


Upon the second hearing the Tokyo High Court acknowledged that most of the immigration officials’ actions had taken place, but did not recognise their illegality on grounds such as the existence of justifiable reasons.

However, the officers’ actions constitute torture and cannot be justified in the first place. Furthermore, although they created a situation in which Mark fell into a state of panic due to fear (with 6 to 8 officers suddenly surrounding and taking him away without providing an interpreter), it is not permissible to recognise legitimate grounds for their actions on the basis of responding to his agitated state.


 Social Significance

Through this legal case we aim to expose the arbitrary detention and abuse of foreigners by immigration authorities, as well as the underlying systemic racism, to prevent other foreign nationals from suffering the same fate again. 

We must also work to ensure that physical restraints, violence, and neglect are never permitted in any facility—schools, nursing homes, hospitals, disability care centers, or any other institution—regardless of who is being held there. 

Abuse must not be tolerated. If it is permitted in immigration detention centers, it deeply undermines respect for human dignity in the communities where we live, threatening the safety of many. 

We strive to uphold human rights and international law, and stand against violence and discrimination.


 Use of Donations

  •  Court Bills: Actual expenses such as stamp duty and postage.
  •  Lawyer Fees: We intend to use the funds for retainer fees, success fees, and travel allowances for the legal team members.
  •  Press Conferences/Publicity : We would like to use the donations to cover the costs of events and publicity related to this trial.
  •  Transport for the legal team and plaintiffs : We plan to use the donations to cover the travel expenses for some of the plaintiffs and legal team members when they appear in court, as well as the travel expenses for experts and others who come to Tokyo.
  •  Medical Examination and Medical Certificates : The primary evidence in this case is based on medical examinations and medical certificates for the injuries – all of which were fully borne by the plaintiff, who does not have health insurance.


Message from the assigned attorney

Jun Sasamoto, Attorney at Law

The lawsuit of Mark Gordon exposes hidden violence perpetrated by the state. Violence unseen in society at large has been inflicted upon detained individuals. Immigration officials harbor strong discriminatory attitudes toward foreigners. They would not commit this kind of violence against Japanese nationals. We ask for your support for this lawsuit.








Introduction of the assigned attorney

Jun Sasamoto

Jun Sasamoto is the President of COLAP, the Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific, and a Bureau Member of IADL, the International Association of Democratic Lawyers. He is a specialist in international law and politics. He has experience of representing numerous refugees in their cases against the immigration authorities, including the case of Aiko, a trans woman from Philippines who is seeking asylum in Japan. He is also representing Maribeth Domingo, who is also a victim of violent abuse in the immigration detention center.


Ran Ogata

For about 13 years, Att. Ogata has handled a variety of civil and administrative cases as part of a Tokyo based law firm. In addition to work as a lawyer, Ogata also serves as an instructor for study groups on constitutional and gender issues.


 In conclusion, we would like to ask for your donations.

We ask for your warm support to continue the fight for the human rights and dignity of migrants and victims of the immigration authorities. Despite Mark Gordon being denied visa status and prohibited from working and denied any income to live independently he has been refused remit of court bills, while also having to pay for lawyers fees, and other legal expenses. We must prevent the fight for justice from being dependent upon one's financial resources. Those on karihomen (denied visa status) in Japan are placed in the most vulnerable position in society. They are refused registry as legally recognized residents with local authorities, they are denied access to nearly all public services, they are refused access to health insurance and refused the right to work in order to sustain themselves. They are forcibly trapped in a dependent state, pressure mounted upon them to give up their fight and return to their country even if that is a life threatening risk. It is our duty as those who have legal status, who are recognized as residents and citizens, who have the protections of the authorities, who have some form of income, to do all we can in support of justice for Mark Gordon and all others who have been placed in his position.

Stop the Brutality of Japan Immigration Authorities

入管の暴力に反対しています!入管で収容された時暴力被害を受けたマーク・ゴードンさんの裁判を応援しています。
We stand against the violence of the immigration authorities! Together we support the court case of Mark Gordon, a victim of abuse in Japanese immigration detention.

ご連絡先
stopnyukan@proton.me

x: @stopbrutalityJP

あなたにおすすめのケース Recommended case for you