「羽田空港新ルート設定の取消訴訟」 Actions for the revocation of administrative dispositions over Haneda Airport’s new flight paths

#公正な手続 #Procedural Justice
#環境・災害 #Environment/Natural Disasters

現在の支援総額 Total amount of current support

730,000円 ¥ 730,000

14%

目標金額 Target amount

5,000,000円 ¥ 5,000,000

サポーター Supporter

82 人 82 supporters

支援する Support a Case

都心住宅密集地や臨海コンビナート周辺の原告ら住民・労働者の生命・環境・安全・健康を守るために 、本件訴訟による行政処分の取消を通じて 、都心・臨海コンビナート上空の低空飛行をやめさせる、羽田空港の離着陸については、これまでの原則通り、海上ルートを守らせる、これが、原告らの願いであり 、本件訴訟の目的でもある 。 To call for revocation of the administrative dispositions that allowed the use of the airspace over the dense residential areas and waterfront complexes as takeoff and landing paths of Haneda Airport.

5/21の次回期日は傍聴可能です

You can watch the next deadline on May 21st.

2024/3/10 0:19

5/21の期日(1400開廷予定)は口頭弁論で、傍聴可能です。

多くの方に傍聴抽選に参加いただけますよう、ご協力を募る次第です。

3月進行協議でも裁判官は「中間判断」との言葉を使い、被告の準備書面5が

原告主張への反論を全て出し切ったのかどうか、の確認を行いました。

また、22年から1年半かけて、「最大騒音推計」の議論を積み重ねてきましたが、

裁判官や被告の指摘に応じて修正し続けた「原告主張整理表」を

次回期日までに、準備書面の添付資料として(最終版を)正式に提出するように、

との訴訟指揮もありました。

「中間判断」が「中間判決」を意味するのか、「裁判官の心証提示」を意味するのかは

次回の期日における「次回期日に向けた裁判官の言葉」によって明らかになると、

私は予想している次第です。


The oral argument will be held on May 21st (scheduled to open at 1400), and you will be able to observe it.

 We would like to ask for your cooperation so that as many people as possible can participate in the lottery.

 


10/24傍聴いただいた皆さん、ありがとうございました。

Thank you to everyone who tuned in on October 24th.

2023/10/29 19:02

東京新聞に、口頭弁論の記事が掲載されました。

https://www.tokyo-np.co.jp/article/285723

22年2月22日の期日から10回連続で進行協議続き、その期間中に提出した準備書面や証拠、証拠説明は、順次アップしてゆきますので、今しばらくお待ちください。

裁判官の訴訟指揮を受け、それぞれのテーマで書面を提出し、その集大成が、10/24口頭弁論でした。

50分ほどの費消時間でしたが、過去最長の時間だったことも事実です。


次は、12/5に進行協議となります。

おそらく、原告適格や処分性に関する議論についての最後の進行協議になる可能性が高そうに見えます。

門前払いで「終局判決」に向かうのか、「中間判決」を挟むのか、または違法適法の議論へ進むのか、裁判官の訴訟指揮がどうなるか、を私は注目しております。


An article about the oral argument was published in the Tokyo Shimbun.

 https://www.tokyo-np.co.jp/article/285723

 10 consecutive proceedings have been held since February 22, 2022, and the preliminary documents, evidence, and evidence explanations submitted during that period will be uploaded one by one, so please wait for a while.

 Under the direction of the judge, we submitted documents on each topic, and the culmination of our efforts was oral argument on October 24th.

It took about 50 minutes, but it was also the longest time ever .


The next meeting will be a progress discussion on December 5th.

It seems likely that this will be the final proceeding discussion regarding the plaintiff eligibility and disposition issues.

I am keeping an eye on how the judge will lead the case, whether they will proceed to a "final judgment" at the door, an "interim judgment", or a discussion of illegality and legality.


10/24口頭弁論の傍聴抽選時間

10/24 Oral argument viewing lottery time

2023/10/19 18:08

東京地裁の発表によると。

https://www.courts.go.jp/app/botyokoufu_jp/detail?id=11654&list_id=15,18,19,20,21,22,23,24,25


13時40分に抽選ですので、5分前には抽選列にお並びください。

万障お繰り合わせのうえ、傍聴いただければ幸いです。

よろしくお願いいたします。


なお、裁判終了後の報告会は、15時半から衆院第二会館を予定しております。

According to an announcement by the Tokyo District Court.

https://www.courts.go.jp/app/botyokoufu_jp/detail?id=11654&list_id=15,18,19,20,21,22,23,24,25


The lottery will be held at 13:40, so please line up in the lottery line 5 minutes early.

I would appreciate it if you could listen to it in any way possible.

Thank you.


The debriefing session after the trial is scheduled to begin at 3:30 pm at the House of Representatives Building 2.

9/5進行協議を終えて

9/5 After the progress discussion

2023/9/8 16:44

9/5の第14回期日(進行協議)が終わりました。

昨年6月から進行協議へ切り替わって、1年3か月。

近々、裁判官の中間判断が下る、可能性があります。

「裁判の結審予告ではない」ことから、

本案(国の行政行為が違法か適法か)の議論を行う可能性が高い、

との示唆のように「私には」聞こえた次第です。

受け止め方は人それぞれだとは思いますが(苦笑)


どういう形式で中間判断を原告が聞くのか、詳細はまだ明らかではありません。

とは言え、騒音被害(迷惑)や落下物・墜落機の危険性の救済を求める裁判において、

少なくとも処分性の有無、原告適格を認定可能な原告の数につき、

判決文ライクなものなのか暫定心証が、そう遠くない日に公式に聞けるのでしょう。


という中、10月24日の口頭弁論では、ここまでの進行協議で積み重ねてきた、

処分性や原告適格(特に騒音)に関する、口頭による弁論を行う予定です。

持ち時間に限りはありますので、延々と弁論は行いませんが(苦笑)


万象お繰り合わせのうえ、コロナ陽性でない限りは、傍聴抽選にご参加いただきますよう、

ご協力よろしくお願いします。



The 14th date (progress discussion) on Sept. 5 is over.

It has been one year and three months since the case was switched to the progress conference in June last year.

There is a possibility that the judge will make an interim consideration soon.


This is not a notice of the conclusion of the trial,

the main issue (whether the government's administrative action is illegal or legal) is likely to be discussed,

I think everyone has his or her own way of taking it.

I guess everyone has his or her own way of taking it.


It is not yet clear in what form the plaintiffs will hear the interim consideration.

Nevertheless, in a court case seeking relief for noise damage (nuisance) and falling object/crash plane hazards,

At least for the number of plaintiffs who can be found to have disposability and plaintiffs' standing,

I guess we will hear officially in the not-too-distant future whether or not the decision is judgment-like or tentative.


In the midst of all this, the oral arguments on October 24th have been building up to this point in the proceeding discussions from last June to this Sept.

We will be presenting oral arguments regarding the dispositional nature of the case and the standing of the plaintiffs, especially with regard to noise.

Since we have limited time, we will not argue endlessly.


We hope that you will be able to participate in the lottery on Oct.24th, unless you are Corona positive.

Thank you for your cooperation.

提訴から3年

3 years from filing

2023/7/1 16:03

裁判合議体の訴訟指揮により「進行協議」が今も続いています。

進行協議中も、裁判官の要望に基づき、

新たに、原告/弁護団は、準備書面も書証も提出しておりますが、

口頭弁論に手続きが戻った際に、一気に公開する予定です。暫しお待ちください。


次回、9月5日、第15回期日も「進行協議」です。

その次の16回期日は、一旦口頭弁論に戻す意向が、裁判官から示され、

現時点では、10/24が予定されています。(大法廷の日時を「仮押さえ」した状況)

「原告適格や処分性がある!」との原告主張の取りまとめとして、

どれだけの持ち時間が与えられるかはともかく、弁護団や原告の意見陳述を予定しております。


コロナ第九波が再燃する東京ですし、コロナ8波の際には、進行協議のリスケジュールが生じたこともあります。確定日程とは言い難い状況ですが、予め傍聴抽選にご協力いただけるよう、予定いただければ幸いです。


なお、進行協議中、原告/弁護団は、主に以下のような書面による主張を行いました。

① 厚木基地訴訟の最高裁判決に基づき、「AIPチャートによる飛行経路の定め」や「川崎上空飛行を解禁する2019年12月16日付の国交省の通知(東空保第16号)」には処分性がある

② 氷塊や部品などの航空機由来の落下物や、墜落機が及ぼす、生命・健康に対する重大な損害の恐れを救済するための訴訟の原告適格として、飛行経路中心から少なくとも左右5500m強の範囲に居住する住民には、原告適格がある

③ 川崎の石油コンビナートに火災等の二次被害が発生の可能性を考慮すれば、防災計画に基づき、ある特定エリアに居住する住民には、国交省通知取り消しに関する原告適格がある

④ 騒音被害の実態に関し、国交省24時間測定局の実測最大騒音値が、原告居住位置において幾らになるか、との推計値を提出。最大騒音値を推計するにあたり、測定局と騒音音源との三次元距離(単なる水平距離でも垂直距離ではない)、原告居住地と騒音音源との三次元距離をも、それなりの精度で推定する作業は含まれます。更に、全29原告の個別の最大値推計値が、例えば東京都環境確保条例に基づく保護基準の範囲内かどうか、建築学会における騒音ガイドラインに基けばどの評価に当たるのか、まで示しています。当然、羽田新ルート運用が行われない際の暗騒音が幾らなのかを判断するための根幹データについても、昨年8/9-11の3日間に関し、毎時00分00秒の国交省測定データを、合計71枚提出済みです。

提訴から3年。昨年6月の第6回期日から9回連続して、比較的短めのインターバルの進行協議を繰り返し、そろそろ何かが動き出しても不思議ない時期ではあります。引き続き、この裁判の行方にご注目いただき、可能なご協力をいただければ幸いです。




Under the direction of the trial panel, the 'progress negotiations' are still ongoing.

 Even during ongoing negotiations, based on the request of the judge,

 the plaintiff/legal team has newly submitted both briefs and documentary evidence.

 We plan to publish it at once when the procedure returns to oral argument. Please wait.


Next time, September 5th, the 15th date will also be "progress discussion".

On the next 16 dates, the judge indicated that he intended to return to oral argument ,

Currently scheduled for 10/24 . (Situation where the date and time of the Grand Tribunal was “temporarily reserved”)

As a summary of the plaintiff's allegations that "there is plaintiff eligibility and disposal!"

Regardless of how much time is allotted, we plan to have the defense team and the plaintiff present their opinions.


In Tokyo, where the 9th wave of the corona virus is reigniting , and during the 8th wave of the corona virus, there was a rescheduling of progress discussions. Although it is difficult to say that it is a fixed schedule, we would appreciate it if you could schedule it in advance so that you can cooperate with the attendance lottery.


During the proceedings, the plaintiff/defense team mainly made the following written allegations.

 (1) Based on the Supreme Court decision in the Atsugi base lawsuit, the ``definition of the flight route by the AIP chart'' and the ``notice of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism dated December 16, 2019 lifting the ban on flying over Kawasaki (East Air Protection No. 16)'' Disposable

 (2) Residents within a range of at least 5,500m left and right from the center of the flight path as eligible plaintiffs for litigation to relieve fear of serious damage to life and health caused by falling objects such as ice blocks and parts from aircraft, and crashed aircraft. 

 ③ Considering the possibility of secondary damage such as a fire occurring at the Kawasaki oil complex, residents living in a certain specific area are eligible to be plaintiffs regarding the cancellation of the notification of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism based on the disaster prevention plan.

(4) Concerning the actual state of noise damage, submit an estimate of how much the actual maximum noise value measured by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism's 24-hour monitoring station will be at the location of the plaintiff's residence. In estimating the maximum noise value, the work of estimating the three-dimensional distance (not just horizontal or vertical distance) between the measurement station and the noise source, and the three-dimensional distance between the plaintiff's residence and the noise source, with reasonable accuracy. is included. In addition, it shows whether the estimated individual maximum value of all 29 plaintiffs is within the range of the protection standards based on the Tokyo Metropolitan Environmental Preservation Ordinance, for example, and what evaluation it corresponds to based on the noise guidelines of the Architectural Institute of Japan. Of course, the basic data for judging the level of background noise when the new Haneda route is not operated is the MLIT measurement data at 00:00 every hour for the three days from August 9th to 11th last year. , a total of 71 sheets have been submitted.

3 years from filing. Since the 6th meeting in June of last year, we have had nine consecutive discussions at relatively short intervals. I would appreciate it if you would continue to pay attention to the outcome of this trial and ask for your possible cooperation.




次回も進行協議(6回目)

Next time also progress discussion (6th time)

2022/12/24 11:24

裁判長も、主任裁判官も、交代した2022年に、5回の進行協議が開催されました。

次の10回目の期日も、進行協議となり、1/27に開催となります。

マスコミを含めて、原告以外の傍聴は叶わない非公開の場となります。


国交省航空局が測定した騒音実測値の「最大値」が、

29人の原告が居住する地点の屋外では、どれぐらいになると換算できるか、

物理学の法則に基づいて試算し、10月に裁判所に提案しています。


「第三者の客観的な検証」に耐えうる手法ですし、

そもそも被告が提示した事前推計値は「騒音のピーク値」です。

挙句、東京都環境確保条例で保護されている水準超えは言うまでもないし、

かつ建築学会のガイドラインによれば「うるさくて我慢できない」レベルに到達している、

とも推定可能な計算結果です。


墜落機や(部品や氷塊など)落下物が人体を直撃する危険性、と

積み重なる騒音迷惑が、羽田新ルート訴訟における「航空機航行に起因する障害」だと

我々は、確かな書証の裏付けを持って、主張し続けてきました。

今後とも、引き続きよろしくお願いいたします。

In 2022, when both the presiding judge and the chief judge were replaced, five ongoing consultations were held.

 The next 10th date will also be held on 1/27 due to progress discussion.

 It will be a private place where anyone other than the plaintiff, including the media, will not be able to attend.


The "maximum value" of the actual noise value measured by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Civil Aviation Bureau,

How much can be converted outdoors at the location where the 29 plaintiffs live,

We calculated it based on the laws of physics and submitted it to the court in October.


It is a method that can withstand "objective verification by a third party",

In the first place, the preliminary estimate presented by the defendant is the "peak value of noise."

After all, it goes without saying that it exceeds the level protected by the Tokyo Metropolitan Environmental Security Ordinance,

And according to the guidelines of the Architectural Institute of Japan, it has reached the level of "noisy and unbearable".

Both are calculation results that can be estimated.


Both, 

the danger of being hit by a crashed aircraft or falling objects (such as parts of airplane or blocks of ice)

and Accumulating noise nuisances 

are "disturbances caused by aircraft navigation'' in the Haneda new route lawsuit

We have continued to make our claims, backed by solid documentary evidence.

Thank you for your continued support.

次回期日12/13も進行協議

The next date: progress discussion

2022/11/25 11:22

次回期日、12/13も進行協議期日です。

原告、被告、裁判官の三者協議となります。マスコミ含めて一般傍聴ありません。


前回の進行協議で、各原告毎に、騒音のピーク(最大)値が、どれだけか、

国交省騒音測定公文書を原データとして、客観的な手法を用いて、推算したものを提出しています。これに関する議論がメインテーマです。


裁判長が交代した2022年になって、進行協議が5回続いております。いずれ口頭弁論に戻った際には、進行協議中に提出した準備書面(主張書面)や証拠等は、昨年同様公開いたしますので、今暫くお待ちください。


なお、提訴から2年半となります。我々よりも遅い東京地裁の提訴で、すでに判決が出て、高裁控訴まで行った裁判もあります。裁判統計を見ると、行政裁判で2-3年で終局した裁判で原告勝訴した事例はほぼない事実を踏まえると、土俵にも上がれない(原告適格や処分性を認められず)状態でスピード判決を得るよりは、状況はかなりマシなのではないか、と「私個人」は判断している次第です。


The next date, 12/13 is also the date of the progress discussion.

 It will be a tripartite discussion between the plaintiff, the defendant and the judge. There is no public hearing including the mass media.


In the previous proceedings, for each plaintiff, what was the peak (maximum) value of the noise,

We have submitted an estimate based on an objective method based on official documents on noise measurement by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. This is the main topic of next discussion.


In 2022, when the presiding judge was replaced, discussions have continued five times. When we return to oral arguments, we will disclose the briefs (arguments) and evidence submitted during the proceedings, as we did last year, so please wait for a while.


 Two and a half years have passed since the lawsuit was filed. The Tokyo District Court filed some lawsuit later than ours, and there have already been judgments and even appeals to the high court. Judgment statistics in Japan show that there are almost no cases in which plaintiffs win in administrative court cases that end in two to three years. "I personally" judge that the situation would be much better.


次回10/29期日も「進行協議」

10/29 date is also proceeding discussion

2022/10/9 19:52

10/29の14時から、次回第8回期日ですが、引き続き4回目の進行協議、です。

今年ここまで開かれる4期日全て、裁判長交代とのイベントの影響もあるのか、

進行協議となっております。

処分性に関する非公式整理が(恐らく)終わり、原告適格に関する非公式整理のステージです。

まだ「違法性についての協議」は1回もありません。

進行協議なので、一般傍聴もマスコミ傍聴もありません。


とはいえ、裁判長の求め(示唆、訴訟指揮)に基づいて、

10/29に向け、騒音被害に関する「定量的な」被害状況に関して、書面を提出すべく、

キッチリ準備を進めている次第です。

墜落機や落下物が人体等を直撃する危険性、に関する主張の補充も同時に行いますが。


まずは、処分性/原告適格についてメドを立て「土俵に上がれる」状態を作り上げたい、

との環境です。

口頭弁論期日に戻った際に、ここまで提出した各種書面を、一気にアップロードする予定

でおります。もう暫しお待ちください。

From 14:00 on October 29th, the 8th meeting will be held, and the 4th proceeding discussion will continue.

 All four dates within 2022 (may be affected by the event with the change of judge), hold  as proceeding discussion.

 The informal arrangement regarding disposability would be (probably) over, and it would be the stage of informal arrangement regarding plaintiff eligibility.

 There has not been a single “discussion about illegality” yet.

 Since it is a progress discussion, there is no general hearing or media hearing.


 Nonetheless, based on the presiding judge's request (suggestion, litigation direction),

 Towards 10/29, in order to submit a document regarding the "quantitative" damage situation regarding noise damage, we are currently preparing.

 At the same time, we will also supplement the claims regarding the danger of direct hits to the human body by crashed aircraft and falling objects.

 First of all, I would like to set a target for disposability / plaintiff eligibility and create a state where "you can go up to the ring".

 When we return to the oral argument date, I plan to upload all the documents submitted so far at once.

 I'm here. Please wait a moment.

進行協議期日、継続中。

Progress discussion date is ongoing.

2022/6/8 11:51

次回の期日も、進行協議/一般非公開で、8/10に開催されます。

なお、進行協議とは何か、については、以下の論文引用画像で

ご確認ください。インターネットで一般公開されているモノです。

The next due date will also be held on August 10th, with ongoing discussions / closed to the public.

 For more information on what is progress discussion, see the following paper citation image, please confirm. 

It is a thing that is open to the public on the Internet. 

第6回期日/(2回目の)進行協議

6th deadline / (2nd) progress talks

2022/6/1 10:37

明日の第6回期日は、今年2/22に引き続き、進行協議期日です。

一般傍聴はありません。

今回も、原告弁護団は、準備書面と書証を提出しています。

Tomorrow's 6th deadline will be the deadline for proceedings, following February 22nd this year.

There is no general hearing.

Again, the plaintiffs' defense team has submitted briefs and documentary evidence.

17 件中 1-10

1-10 of 17 cases

訴訟原告団