野村ダム緊急放流による水害訴訟 Flood damage suit by urgent discharge in Nomura dam

#公正な手続 #Procedural Justice
#環境・災害 #Environment/Natural Disasters

現在の寄付総額 Current Total Raised

429,000円 ¥ 429,000

42%

目標金額 Target amount

1,000,000円 ¥ 1,000,000

サポーター Supporter

65 人 65 supporters

寄付する Donate Now

2018年7月7日、野村ダムが緊急放流を実施。約650棟が浸水、5名が死亡した。原因は、国や野村ダム管理所の危機対応の杜撰さにある。2度と同じ悲劇が起こらないよう、野村の未来を守るため訴訟します。 TBA

2025年10月9日|現地調査

October 9, 2025 | Field survey

2026/3/6 14:55

 【現地調査 13時~15時】

 1 野村ダム 

 ・ダム湖の様子 

 ・管理事務所内の管理の仕方

 ・放流した水がかなりの落差を持って下流に流れること


 2 亡くなった方の当日の行動の確認

 ・家から川の様子が見えるか。

 ・走れば、数分で避難ができたこと

 ・他人の屋根の上に挙がって避難した様子

 ・夫婦で亡くなった人について、川からの距離、家が周りより低いところに建築されていたこと

   

[Field survey: 1:00 PM - 3:00 PM]

1. Nomura Dam

・The state of the dam lake

・How to manage the property within the management office

- The discharged water flows downstream with a significant drop in elevation


2. Confirmation of the actions of the deceased on the day of death

Can you see the river from your house?

・If you run, you can evacuate in just a few minutes.

- How they escaped by climbing onto someone else's roof

- Regarding the couple who died, the distance from the river and the fact that their house was built lower than the surrounding area

2025年10月8日|夫を亡くした原告の尋問と母を亡くした原告の証言

October 8, 2025 | Examination of the plaintiff who lost her husband and testimony of the plaintiff who lost her mother

2026/3/6 14:52

【夫を亡くした原告の尋問】
・「氾濫する危険な水位になりました。」という放送で目が覚める。亡くなった夫と川を見にいく。川の水位は上がっていない。どうしてあのような放送をしたのか不思議に思う。

・仕事に出かけて、夫に電話をしたら、「避難 避難」という声が最後だった。

・以前の洪水で、800㎥/sぐらいで堤防を越えることを聞いており、1750㎥/sの放流量を知らせてもらえば、勤めに言ったりしないで、早めに避難をした。


【母を亡くした原告の証言】

・橋のたもとに住んでおり、川を見て、水位が上がっていないのを見ていた。

・せいぜい床下浸水ぐらいだと思って、商売物を1.5メートルぐらい高いところに移動していた。その後に、母を連れて避難をする予定だったが、移動の作業が終わると浸水が始まっており、急激に水が増えて乗っていた車での移動ができず、他人の家の屋根に登った。

・母は、自分の子供に助けを求めて電話をかけてきたが、助けに行こうとした息子は濁流に流されそうになり、助けに行くことができなかった。

・放流量が800㎥/sで堤防を越えることは聞いていたので、1750㎥/sという放流量を知らせてくれれば、商売物を上げる作業は無駄な作業となるからやめて、早めに母を連れて避難したはずだ。

[Examination of the plaintiff who lost her husband]
・I was woken up by an announcement saying, "The water level has reached a dangerous level that could lead to flooding." I went to see the river with my late husband. The water level had not risen. I wondered why they had made such an announcement.

・I left for work and called my husband, and the last thing I heard was, "Evacuate, evacuate."

-I had heard that in previous floods, the levee would overflow at around 800 m3/s, so if I had been informed that the discharge rate would be 1,750 m3/s, I would have evacuated early instead of going to work.


[Testimony from the plaintiff who lost her mother]

-I live at the foot of the bridge and look at the river and see that the water level is not rising.

・Thinking that the flooding would be limited to the basement, I moved my belongings to a place about 1.5 meters higher. After that, I planned to evacuate with my mother, but by the time I finished moving them, the flooding had already begun, and the water level had risen so rapidly that I was unable to move in my car, so I climbed onto the roof of someone else's house.

-The mother called her son to ask for help, but when he tried to go and help her, he was almost swept away by the muddy water and was unable to do so.

-I had heard that the discharge rate would exceed the levee at 800 m3/s, so if they had informed me that the discharge rate would be 1,750 m3/s, I would have stopped lifting the goods, which would have been a waste of time, and taken my mother to evacuate early.

2025年9月19日|大洲市危機管理課長の証人尋問と両親を亡くした原告の尋問

September 19, 2025 | Testimony of the head of the Ozu City Crisis Management Division and testimony of the plaintiff who lost both parents

2026/3/6 14:47

【大洲市危機管理課長】

・市長が住民に伝える文案がよくないというので、みんなで考えていて、時間を要した旨の証言

・放流量と家屋の浸水被害について、800㎥/sを超えると低い所の家が浸かりだすと証言

・肱川の水位をもとに判断をしていたので、避難指示が遅れたことを認める。


【両親を亡くした原告の尋問】

・被害現場から50㌔離れている宇和島市に住んでいた。友人が心配していたが、自分の家が川から離れているから大丈夫だと話していた時に、西予市から電話を受けた。親御さんがなくなったと言われ、どちらが亡くなったのかと聞くと、両方共と言われた。

・1750㎥/sという大量の放流がされることを知らされていれば、避難をしたはずだ。母親はダムの行事を楽しみにしていたのに、そのダムのせいで死亡したのは残念と証言。

[Chief of Ozu City Crisis Management Division]

- Testimony that the mayor's message to residents was not good, so everyone worked together to come up with a plan, which took time.

Regarding the discharge volume and flooding damage to houses, testimony showed that houses in low-lying areas begin to flood when the discharge volume exceeds 800 m3/s.

-We acknowledge that the evacuation order was delayed because the decision was based on the water level of the Hijikawa River.


[Examination of the plaintiff who lost both parents]

I lived in Uwajima City, 50 km from the disaster site. My friend was worried, but I was telling him that my house was far from the river and that I was safe when I received a phone call from Seiyo City. He said that his parents had died, and when I asked which of them had died, he said both of them.

The dam was constructed in a way that allowed it to function properly.

2025年9月18日|鹿野川ダム所長

September 18, 2025 | Director of Kanogawa Dam

2026/3/6 14:11

・大規模洪水に対応できない操作規則については、知らない。 

・特別防災操作については、鹿野川ダムが主催した関係機関との「周知会」において説明しているのに、知らないと述べた。

・ダム放流情報について、操作規則を無視して、ダム事務所が直接住民に伝えるべき義務はないと証言。国側の指定代理人が慌てる場面がある。

・過去最大の放流量になることや、6000㎥/sの放流量になることについて、そのことを大洲市が住民に伝えていないことは知っていたが、住民に直接伝えなかったことを認める。

-I am not aware of any operating rules that would prevent large-scale flooding.

- He stated that he was unaware of the special disaster prevention operations, even though they had been explained at a "public information meeting" hosted by Kanogawa Dam for related organizations.

・He testified that the dam office has no obligation to directly inform residents of dam discharge information, ignoring the operational rules. There were scenes where the government's designated representative panicked.

- We acknowledge that we were aware that Ozu City had not informed residents that the discharge volume would be the largest ever and that it would reach 6,000 m3/s, but that we did not directly inform residents of this.

2025年8月28日|西予市野村支所長 市長の代わりの責任者

August 28, 2025 | Seiyo City Nomura Branch Manager, Mayor's successor

2026/3/6 14:07

・氾濫する危険な水位になっていないのに、「氾濫する危険な水位になりました。」と放送したことについては、質問に答えず。

・異常洪水時防災操作開始で急激に水位が上昇することをなぜ住民に伝えなかったのかという質問には、住民がパニックになってはいけないからと答えた。

・6時08分の「1750トン 大変な事になる」との連絡を受けて、腰が抜けそうになったことを認めた。

・1750トンの内容が分からなかったが周りの知っている人に聞いたりしていない。

・裁判官からの質問に、消防団の責任者が近くにいたこと、消防団は6時30分に堤防付近から引き揚げたことを聞いていた。

- They did not answer questions about why they announced that the water level had reached a dangerous level that could cause flooding, even though it had not reached that level.

-When asked why they did not inform residents that water levels would rise rapidly once emergency flood prevention operations began, they answered that they did not want residents to panic.

- He admitted that he nearly gave up when he received the call at 6:08 a.m. saying, "1,750 tons, this is going to be a big problem."

・I didn't know what the 1,750 tons contained, but I didn't ask anyone around me who knew.

-In response to a question from the judge, the defendant stated that the head of the fire department was nearby and that the fire department had withdrawn from the area near the embankment at 6:30.

2025年8月27日|野村ダム所長の証人尋問

August 27, 2025 | Testimony of Nomura Dam Director

2026/3/6 13:32

・大規模洪水に対応できない操作規則については、知らない。 

・午前4時半に電話で6時20分から異常洪水時防災操作を開始すると連絡したと、午前4時半のファックスと矛盾する証言を繰り返す。

・操作規則に基づく操作しかできないというが、急激な放流禁止については明確な証言をしない。

-I am not aware of any operating rules that would prevent large-scale flooding.

 - He repeatedly testified that he had received a phone call at 4:30 a.m. informing people that disaster prevention operations in the event of an abnormal flood would begin at 6:20 a.m., which contradicts the fax sent at 4:30 a.m.

 - They say they can only operate in accordance with the operating rules, but they have not given clear testimony about the prohibition of sudden releases.

今後の予定

upcoming schedule

2025/7/26 15:32

いよいよ証人尋問に入ります。ぜひ、傍聴にお越しください。


8/27(水)証人尋問:野村ダム元事務所長 出廷 10~16時

8/28(木)証人尋問:西予市元野村支所長 出廷 10~16時


9/18(木)証人尋問:鹿野川ダム元事務所長 出廷 10~16時

9/19(金)証人尋問:大洲市 出廷 10~16時


10/8(水)原告2名 10~16時

10/9(木)予備日

We are now about to begin the examination of witnesses. Please come and observe.


Wednesday, August 27th: Witness testimony: Former Nomura Dam Office Director to appear in court from 10am to 4pm

Thursday, August 28th: Witness examination: Seiyo City Former Nomura Branch Chief will appear in court from 10am to 4pm


9/18 (Thu) Witness examination: Former Kanogawa Dam office manager will appear in court from 10:00 to 16:00

9/19 (Fri) Witness examination: Ozu City Court appearance 10:00-16:00


10/8 (Wednesday) 2 plaintiffs 10:00-16:00

10/9 (Thu) Reserve day

2023年12月15日 松山地裁にて

肱川水害から5年 

2025/1/17 11:24

肱川水害から5年 訴訟で明らかになった国、西予市、大洲市の過失

第15回 口頭弁論

15th Oral Argument

2023/11/19 4:50

13時10分から弁護団と裁判所と被告との進行協議 

13時45分から行進 

本日のスローガンは、「関東地方整備局や九州地方整備局は緊急放流回避の柔軟な放流操作をしています。野村ダム・鹿野川ダムは、なぜしなかったのか。野村ダム事務所は、なぜ、肱川洪水予測システムの水位を見落としたのか。」でした。

次回は、学者の意見書を提出する予定です。

今回の裁判では、パワーポイントを使って、

「肱川洪水予測システムから明らかになったこととして、野村ダム事務所が西予市に対して、1時間前の5時20分に、異常洪水時防災操作開始を伝えるべきだったのに、肱川洪水予測システムの水位のデータを見落としていたために、5時50分に6時50分から異常洪水時防災操作を開始するとの1時間前の通知を行い、6時20分には満水に近くなって、事前通知をしないで6時20分に異常洪水時防災操作を開始したこと、また、関東地方整備局や九州地方整備局のダムにおいては、異常洪水時防災操作を回避するために操作規則の柔軟な運用をしているおり、異常洪水時防災操作を回避して水害を防ぐ姿勢において、四国地方整備局の野村ダム・鹿野川ダムとは大きく異なっていること」

について説明しました。パワーポイントの資料を添付します。詳しいことは、原告準備書面16をご覧ください。

14時45分からは、愛媛弁護士会館内で、原告・支援者・マスコミに対して、説明会をしました。今回は、宮城県から支援者が駆け付けてくれました。 


9/6 NHKの放送も参考にしてください↓↓

https://www3.nhk.or.jp/matsuyama-news/20230906/8000016745.html

次回期日は、12月15日(金曜日)14:00からです。

13:10 - Consultation between the defense team, the court, and the defendant.

13:45 - March begins  

Today's slogan was, "The Kanto Regional Development Bureau and Kyushu Regional Development Bureau are flexibly implementing emergency discharge avoidance operations. Why didn't the Nomura Dam and Kano River Dam do the same? Why did the Nomura Dam office overlook the water level of the Gokase River flood prediction system?"

Next time, we plan to submit an opinion statement from scholars.

In this trial, PowerPoint was used to highlight the following points: "According to the Gokase River flood prediction system, the Nomura Dam office should have informed Niihama City of the abnormal flood control operation start one hour before at 5:20 AM, but due to overlooking the water level data of the Gokase River flood prediction system, they notified one hour before the abnormal flood control operation start from 5:50 AM to 6:50 AM and started the abnormal flood control operation at 6:20 AM without prior notice when it was almost full. In contrast, dam offices of the Kanto Regional Development Bureau and Kyushu Regional Development Bureau operate flexibly to avoid abnormal flood control operations and have a different stance in preventing water damage. ”

Attached is the PowerPoint presentation. For more details, please refer to Plaintiff's Preparation Document 16.

At 2:45 PM, an explanatory session was held for plaintiffs, supporters, and the media at the Ehime Bar Association building. Supporters from Miyagi Prefecture also joined this time.


Please refer to NHK's broadcast on September 6 for additional information: https://www3.nhk.or.jp/matsuyama-news/20230906/8000016745.html

The next scheduled date is December 15th (Friday) at 2:00 PM.

第13回口頭弁論

13th Oral Argument

2023/3/16 21:37

被告国は釈明に一部しか回答せず。

 さすがに、裁判所から強く釈明を促された操作規則の解釈については明らかにした。旧規則で異常洪水時防災操作を回避できたのかどうかについては、回答する必要がないとして拒絶している。

 被告国は、ダム所長の放流操作の瑕疵(過失)の問題ではなく、操作規則の瑕疵の問題にして、大東水害訴訟最高裁判決の枠内であるとして逃げ切りたいようです。しかし、今回の操作規則の瑕疵は、技術的や財政的な制約があるものではなく、適切な操作規則を水害防止に役立たない不適切な操作規則に変更したものであるから、大東水害訴訟判決の枠外として処理すべきものである。


被告西予市の反論(ごまかし?)

 毎秒1750トンという数字を住民に知らせと言っていたわけではなく、原告は、「この放流量の意味から、家屋内にとどまっていたのでは極めて危険であることを伝えて避難を促すべきであった。」と主張している。それなのに、西予市は毎秒1750トンという数字を伝えても住民にはわからないからという弁解をしている。

 また、西予市は、自分たちの情報提供が十分であったことの証拠として、98%の住民が避難したことを主張している。しかし、家屋が放流によって呑み込まれようとしている状況で、家屋内にいた人が避難するのは当然のことである。西予市の避難指示の伝え方が適切であれば、午前5時10分から消防団が伝えているので、午前6時には多くの住民が避難所に来ていなければならない。午前6時の段階でほとんどの人が避難所に避難していないのは、西予市の避難指示の伝え方が極めて不十分であったことを示している。


*新たに西予市に対して遺族が訴訟を提起して、その陳述も行われ、併合されました。

 この遺族は、水害の前日に心配して母親に電話を掛けたそうです。亡くなった母親は、川の水は増えていないと答えたそうで、「なぜ、放流をしてダムを空っぽにして備えないのか」と疑問に思ったと話しています。


The defendant country only partially responded to the clarification.

As expected, the interpretation of the operating rules, which the court strongly urged for clarification, was clarified. As for whether or not the old regulations could have avoided disaster prevention operations during abnormal floods, it has refused to answer as it is not necessary to answer.

The defendant country seems to want to get away with the issue of the flaws in the operation rules, not the flaws (negligence) in the discharge operation of the dam director, and that it is within the framework of the Supreme Court decision in the Daito flood lawsuit. However, the defect in the operating rules this time is not due to technical or financial constraints, but rather to changing appropriate operating rules to inappropriate operating rules that are not useful in preventing flood damage. should be treated as outside the framework of


Defendant Seiyoichi's objection (deception?)

The plaintiff did not say to inform the residents of the figure of 1750 tons per second, but the plaintiff said, ``In the meaning of this discharge amount, it is extremely dangerous to stay inside the house and encourage evacuation. .” Despite this, Seiyo City is making the excuse that residents do not understand even if they tell them the figure of 1,750 tons per second.

Seiyo also claims that 98% of its residents have evacuated as evidence that their information provision was sufficient. However, it is only natural for people inside the house to evacuate when the house is about to be swallowed up by the discharge. If the evacuation order of Seiyo City is properly conveyed, the fire brigade will be issuing instructions from 5:10 am, so many residents must be at the evacuation center by 6 am. The fact that most people had not evacuated to evacuation centers at 6:00 a.m. shows that the evacuation order in Seiyo City was extremely inadequate.


* A new lawsuit was filed by the bereaved family against Seiyo City, and the statement was also made and merged.

The bereaved family was worried and called their mother the day before the flood. The deceased mother replied that the water level in the river had not increased, and said that she wondered, "Why didn't the dam be prepared by releasing water into the dam?"


12 件中 1-10

1-10 of 12 cases

肱川水害訴訟野村連絡会 代表 入江須美