海は誰のもの?沖縄県への「開発認可取消」訴訟【アーカイブ】 Who owns the sea?Lawsuit against Okinawa prefecture for canceling development authorization (Okinawa coast national park project)
#公正な手続
#Procedural Justice
#環境・災害
#Environment/Natural Disasters
#沖縄
#Okinawa
#アーカイブ
#Archive
“ 自然の恩恵、国定公園 ” 私たち国民が享受するべき、平等な権利を守ること。
沖縄県恩納村の国定公園内で行われているホテル開発(ハレクラニ沖縄 / 三井不動産)において、沖縄県の開発許可は間違いです(環境庁管轄であれば許諾しないと環境庁から回答あり)。違法な開発認可の取消を求めます。
“Benefits of nature, a national park” We have filed an administrative lawsuit against cancellation of development authorization against Okinawa Prefecture.
ケースに支援いただいた方たちのコメントです Comments from the people who supported the case
CALL4事務局
「CALL4リリース1周年記念EVENT 公共訴訟を考える2Days」イベントのpeatix経由による寄付です。
2020/9/23 19:00
10年前定年退職を記念して家族で沖縄旅行をした時、恩納村の海辺を見下ろす大きなホテルに泊まりオーシャンビューを満喫し、良い思い出として残っています。
しかし、ブルデ恵さんご自宅からの眺望を遮る屏風のような巨大建物は「これはないでしょう!」と思います。
大変な労力・資金を要する訴訟に踏み切られたパワーには尊敬を、そうさせた思いは共感いたします。
しかし、ブルデ恵さんご自宅からの眺望を遮る屏風のような巨大建物は「これはないでしょう!」と思います。
大変な労力・資金を要する訴訟に踏み切られたパワーには尊敬を、そうさせた思いは共感いたします。
2020/2/1 9:54
Yurika
応援しています。何かできることがあれば協力させて頂きたいです。
2019/12/8 21:33
げん
その通りだと思うます。
ありがとうございますm(_ _)m
大した支援もできず もうしわけありませんが、
心から応援しています。
頑張って下さい〜
ありがとうございますm(_ _)m
大した支援もできず もうしわけありませんが、
心から応援しています。
頑張って下さい〜
2019/11/14 13:54
開発されていない海が好き
開発されていない素朴な海が好きです。応援しています。
2019/11/6 10:48
9 件中 1-9 件
1-9 of 9 cases
- 1
東京から沖縄に移住して7年目、フランス人の夫と息子が2人。
沖縄の問題は基地だけではありません。自然環境、住む人を蔑ろにする乱開発は沖縄の深刻な問題です。沖縄が大好きで旅行に来ていた頃には見えなかった問題でした。
家の目の前にできるホテル開発を知り「海は誰のもの?」と考えたのが本件訴訟のきっかけです。
法律は生活に身近ではなかったし、行政訴訟なんて自分が経験すると思わなかったです。
でも私たちの“当然の権利”を主張する行為は特別なことではなく、私たちの権利は本来法律で守られるべきです。しかし、取り組みを始めてから、普段、私たちはあまりにもその権利に無関心であることに私自身が気づきました。
It has been 7 years since I’ve moved from Tokyo to Okinawa. My husband is a French native of Marseilles and I’m also the mother of 2 boys (11 and 6 years old).
Okinawa’s issues are not only about US military bases. Natural environment, rampant development, neglecting the residents are also serious issues. Those are issues I couldn’t see when I used to travel here because I love Okinawa.
When I heard a hotel will be developed right front of our house, I thought ”Who owns the sea?” and that was the trigger of this lawsuit.
The law wasn’t something familiar in my life and I never thought I would someday experience myself an administrative lawsuit.
Although no one knows the outcome, claiming our ”deserved rights” is nothing particular. People’s rights should normally be defended by the law. However, once I’ve started working on the lawsuit, I’ve realized myself how much we were usually indifferent to those rights.
沖縄の問題は基地だけではありません。自然環境、住む人を蔑ろにする乱開発は沖縄の深刻な問題です。沖縄が大好きで旅行に来ていた頃には見えなかった問題でした。
家の目の前にできるホテル開発を知り「海は誰のもの?」と考えたのが本件訴訟のきっかけです。
法律は生活に身近ではなかったし、行政訴訟なんて自分が経験すると思わなかったです。
でも私たちの“当然の権利”を主張する行為は特別なことではなく、私たちの権利は本来法律で守られるべきです。しかし、取り組みを始めてから、普段、私たちはあまりにもその権利に無関心であることに私自身が気づきました。
It has been 7 years since I’ve moved from Tokyo to Okinawa. My husband is a French native of Marseilles and I’m also the mother of 2 boys (11 and 6 years old).
Okinawa’s issues are not only about US military bases. Natural environment, rampant development, neglecting the residents are also serious issues. Those are issues I couldn’t see when I used to travel here because I love Okinawa.
When I heard a hotel will be developed right front of our house, I thought ”Who owns the sea?” and that was the trigger of this lawsuit.
The law wasn’t something familiar in my life and I never thought I would someday experience myself an administrative lawsuit.
Although no one knows the outcome, claiming our ”deserved rights” is nothing particular. People’s rights should normally be defended by the law. However, once I’ve started working on the lawsuit, I’ve realized myself how much we were usually indifferent to those rights.