本人の意思を無視して日本国籍を一方的にはく奪する「国籍法11条1項は違憲」訴訟 The arbitrary deprivation of nationality in Japan violates Constitutional rights

#公正な手続 #Procedural Justice

現在の支援総額 Total amount of current support

1,177,000円 ¥ 1,177,000

58%

目標金額 Target amount

2,000,000円 ¥ 2,000,000

サポーター Supporter

170 人 170 supporters

支援する Support a Case

国籍法11条1項により、外国籍を取得する際に日本国籍を失うことになっても良いかの意思確認もされずに、自動的に日本国籍をはく奪されてしまった人たちが世界中にたくさんいます。日本で育ち海外に渡った人や、日本国内で国際カップルから生まれた子どもたちなどです。現在、世界の約8割の国は複数国籍を認めています。国際化が進んだ社会で、自分の意思と無関係に国籍をはく奪されることはもう終わりにしたいと考えています。 Article 11(1) of the Nationality Act stipulates that “if a Japanese citizen acquires the nationality of a foreign country at their own choice, that Japanese citizen loses Japanese nationality.” While 76% of countries allow dual citizenship, Japan does not. Japanese nationality can be deprived arbitrarily. This law is particularly problematic for those who are born in Japan but later choose to live abroad and acquire a foreign citizenship, and those foreigners who live in Japan for a long time and have their babies born in Japan. This Japanese law imposes serious human right violation issues.

訴訟1:控訴審_第1回期日

Case 1: Appellate Court_1st date

日時 Date
2024年7月9日(火)
13:30~
2024.7.9(Tue)
13:30~
場所 Location
福岡高等裁判所・1003号法廷 Fukuoka High Court/Courtroom 1003
期日
内容
Details
 原告が控訴理由書を、国が答弁書を提出します。
 原告の意見陳述などが行なわれる予定です。
The plaintiff files a statement of grounds for appeal, and the state files a response.
Plaintiff is expected to present her opinions.
期日
報告会
Report
Meeting
報告会は、
(1)7月9日(火)の口頭弁論期日の後(福岡県弁護士会館とZoomウェビナー)
(2)日本時間の7月13日(土)午前5時頃(Zoomウェビナー)
に開催する予定です。
The report meetings will be held twice.
(1) On July 9th, after the oral argument : Fukuoka Prefectural Bar Association and Zoom webinar.
(2) On July 13th, 5:00 a.m. Japan time : Zoom webinar.

訴訟3:第8回口頭弁論期日

Case 3: 8th oral argument date

日時 Date
2024年6月14日(金)
11:00~
2024.6.14(Fri)
11:00~
場所 Location
大阪地方裁判所・第1007号法廷 Osaka District Court, Courtroom No. 1007
期日
内容
Details
 国の事実調査の結果等を受けて、証拠調べ(証人尋問や原告本人尋問)の準備が行われる予定です。
Hearing the results of the government's fact-finding investigation, preparations for the examination of evidence (witness examination and examination of the plaintiff herself) will be made.
期日
報告会
Report
Meeting
 傍聴に来られた方に期日終了直後に説明を行います。
 続けて、大阪弁護士会館の地下食堂で報告と意見交換を実施する予定です(ランチ代およそ1000円は各自ご用意ください。)
An explanation will be given to those who have come to observe the hearing immediately after the court argument. After that, a report and exchange of opinions will be held in the cafeteria in the basement of the Osaka Bar Association Building (please bring your own lunch money, around 1000 yen).

訴訟2:第5回口頭弁論期日

Case 2: Fifth oral argument date

日時 Date
2024年5月14日(火)
10:30~
2024.5.14(Tue)
10:30~
場所 Location
東京地方裁判所・第703号法廷 Tokyo District Court, Courtroom No. 703
期日
内容
Details
原告が、被告の第2準備書面に対する反論書面を提出します。
裁判所が、原告の母親の証人尋問や意見陳述の実施について判断します。
The plaintiff submits a rebuttal to the defendant's second document.
The court will decide whether to have an examination of the plaintiff's mother or not. The court will also decide whether to make an opportunity for the plaintiff's mother to present her opinion.
期日
報告会
Report
Meeting
傍聴に来られた方たちに説明等を行う予定です。
We plan to provide explanations to those who came to the court.

訴訟2:第4回口頭弁論期日

Lawsuit 2: Fourth argument date

日時 Date
2024年3月18日(月)
13:30~
2024.3.18(Mon)
13:30~
場所 Location
東京地方裁判所・第703号法廷 Tokyo District Court, Courtroom No. 703
期日
内容
Details
証人尋問の実施に向けて、陳述書提出などが行われる予定です。
Statements will be submitted in preparation for cross-examination of witnesses.
期日
報告会
Report
Meeting
傍聴に来られた方たちに説明等を行う予定です。
We plan to provide explanations to those who attend the argument date.

訴訟2:第3回口頭弁論期日

Case 2: Third oral argument date

日時 Date
2024年2月6日(火)
11:00~
2024.2.6(Tue)
11:00~
場所 Location
東京地方裁判所・第703号法廷 Tokyo District Court, Courtroom No. 703
期日
内容
Details
原告の提出した準備書面1に対する被告からの反論が提出されます。
証人尋問のための準備(陳述書提出など)も進む予定です。
The defendant will submit a counterargument to Preparatory Document 1 submitted by the plaintiff. Preparations for cross-examination (submission of statements, etc.) are also scheduled to proceed.
期日
報告会
Report
Meeting
未定です。
not decided.

訴訟1 判決言い渡し期日

Lawsuit 1: Judgment date

判決 Judgement
日時 Date
2023年12月6日(水)
13:10~
2023.12.6(Wed)
13:10~
場所 Location
福岡地方裁判所・第902号法廷 Fukuoka District Court, Court No. 902
期日
内容
Details
 判決が言い渡されます。
Judgment is handed down.
期日
報告会
Report
Meeting
福岡県弁護士会館とZoomウェビナーで開催予定です。
It will be held at the Fukuoka Bar Association Hall and the Zoom webinar.

訴訟2:第3回口頭弁論期日

Lawsuit 2: Third argument date

日時 Date
2023年11月21日(火)
13:30~
2023.11.21(Tue)
13:30~
場所 Location
東京地方裁判所・第703号法廷 Tokyo District Court, Courtroom No. 703
期日
内容
Details
国の提出した準備書面(1)に対して原告が反論を提出します。
The plaintiff submits a rebuttal to the preliminary document (1) submitted by the state.
期日
報告会
Report
Meeting
計画中ですが未定です。
Plans are underway, but nothing has been decided yet.

訴訟2:第2回口頭弁論期日

Lawsuit 2: Second argument date

日時 Date
2023年10月2日(月)
13:30~
2023.10.2(Mon)
13:30~
場所 Location
東京地方裁判所・第703号法廷 Tokyo District Court, Court No. 703
期日
内容
Details
原告の訴状に対する国からの反論が陳述されます。
原告代理人からの意見陳述を計画中です。
A counter-argument from the country against the plaintiff's complaint will be stated. We are planning a statement of opinion from the plaintiff's attorney.
期日
報告会
Report
Meeting
計画中ですが未定です。
Planned but undecided.

訴訟1:第5回口頭弁論期日

Case 1: Fifth Oral Argument Date

日時 Date
2023年8月21日(月)
14:30~
2023.8.21(Mon)
14:30~
場所 Location
福岡地方裁判所・第902号法廷 Fukuoka District Court, Court No. 902
期日
内容
Details
原告本人の意見陳述を行います。
原告が国の準備書面に対する反論を提出します。国がこの書面に再反論をしたいと望まなければ、口頭弁論が終結し、その次が判決期日となります。
The plaintiff herself makes a statement of opinion.
The plaintiff files a counter-argument to the state brief. If the state does not wish to rebut this document, oral arguments shall be concluded and the next date for judgment shall be.
期日
報告会
Report
Meeting
福岡県弁護士会館とZoomウェビナーで開催予定です。
It will be held at the Fukuoka Bar Association Hall with the Zoom webinar.

訴訟2:第1回口頭弁論期日

Lawsuit 2: First oral argument

日時 Date
2023年7月10日(月)
13:30~
2023.7.10(Mon)
13:30~
場所 Location
東京地方裁判所・第703号法廷 Tokyo District Court, Court No. 703
期日
内容
Details
初回の期日です。訴状(原告)と答弁書(国)の陳述が行われます。
This is the first due date. Statements of complaint (plaintiff) and answer (country) are made.
期日
報告会
Report
Meeting
検討中です。
Under consideration.

12 件中 1-10

1-10 of 12 cases

仲 晃生

弁護団事務局の仲晃生です。よろしくお願いいたします。