オペなしで!戸籍上も「俺」になりたい裁判【アーカイブ】 Without operation! Challenge Surgery Requirement for Changing Registered Sex in Japan

#ジェンダー・セクシュアリティ #Gender/Sexuality
#アーカイブ #Archive

現在の支援総額 Total amount of current support

1,347,908円 ¥ 1,347,908

26%

目標金額 Target amount

5,000,000円 ¥ 5,000,000

サポーター Supporter

157 人 157 supporters

支援の募集は終了しました Application Closed

日本で戸籍の性別変更をするためには、「生殖腺やその機能がないこと」が法律上求められており、「卵巣や精巣の摘出手術」が事実上必要になります。
“当事者は皆そういう手術をしたいんじゃないの?”-それは、誤解です。
手術自体、心身への負担がとても大きく、手術を望まない人や望んでもできない人たちがいます。
自分の身体に関する決定権は自分にあり、その決定が当たり前に尊重される社会を目指します。
Challenge against the surgery requirement for changing registered gender in Japan. The right to make decisions regarding our own body. The social respect for self-determined choice.

~生殖腺の摘出(内摘の手術)要件を満たさずに『戸籍上の性別を「女」から「男」へ』変更を求める申立てを行います~ 


やっぱり俺は「女」じゃない

トランスジェンダー男性である原告の鈴木げんさんは、小さな頃から「女の子」とされることに違和感と苦痛がありました。大人になりホルモン療法や胸オペなどの治療をし、現在ではヒゲが生えて筋肉質になり、生理もありません。女性とパートナーシップ宣誓をし、周囲からは男女の夫婦として認識され「とても生きやすくなった」と感じています。

しかし、げんさんの戸籍はいまだ「女性」のままです。それは「性同一性障害者の性別の取扱いの特例に関する法律(性同一性障害特例法)」が、戸籍の性別変更の要件に「生殖腺がないこと、又は生殖腺の機能を永続的に欠く状態にあること(以下、内摘の手術要件)」を求めており、げんさんはこの要件を満たしていないからです。


なぜ望まない手術をしなければならないのか?

げんさんが内摘の手術をしない理由は「する必要を感じていないから」です。

性自認に沿って男性として生きるために、ホルモン療法と胸オペは自ら選択したげんさんですが、生殖腺の手術は望んでいません。なぜなら生殖腺の手術をしたとしても、身体の形や見た目が変わるわけでもなく、男性としてのアイデンティティが変わるわけでもなく、げんさんにとって何の変化もないからです。

それなのに、望まない手術をなぜしなければならないのか?必要だと思わない手術の、心身と金銭面のリスクを、なぜ負わなければならないのか?そして何よりも、自分の生き方と身体のことなのに、なぜ法律で決められなければならないのでしょうか?


国内外からの声明や提言

2004年7月16日にスタートした性同一性障害特例法は、性別の違和感に苦しむ当事者の人生に希望の光を当てる、かけがえのないものでした。この法律により1万人を超える当事者が戸籍の性別を変更し、救われました。

しかし施行から17年が経ち、社会はどんどん変化をしています。世界では「性別変更の条件として手術を強要することは人権侵害にあたる」として、この内摘の手術要件を削除する国が増えています。EU加盟国をはじめとするヨーロッパや中央アジアの54ヶ国のうち、手術要件のない国は41ヶ国にものぼります。【※1】

WHOなどの国連機関からは「生殖腺を除去する不妊手術を性別変更の要件とする」ことをやめるように声明が出されています。【※2】

国内でも、日本学術会議【※3】、ヒューマンライツウォッチ【※4】、GID学会【※5】などから「手術要件の削除を含む、性同一性障害特例法の改正」を求める提言が出されています。

【※1】「性的マイノリティの権利保障を目指して(Ⅱ)」2020年9月23日、日本学術会議、52頁

【※2】「強制・強要された、または不本意な不妊手術の廃絶を求める共同声明」2014年5月30日

【※3】「性的マイノリティの権利保障を目指して(Ⅱ)」2020年9月23日、日本学術会議

【※4】「尊厳を傷つける法律」:性同一性障害者特例法改正に向けた気運の高まり、2021年5月25日、ヒューマンライツウォッチ

【※5】「性同一性障害者の性別の取扱いの特例に関する法律」の改正に向けた GID(性同一性障害)学会からの提言、2021年5月21日、GID学会


必要なのは選択肢と人権が尊重される社会

戸籍の性別は、学校の名簿、病院の受診、選挙投票時の個人確認、就職活動、アンケート、果ては死亡届に至るまで、公私問わず本人の意図しないところにまでつきまといます。そのたびに当事者たちは「自分のものではない性別の表記」に怯えることになり、生活そのものを諦めてしまうことも少なくありません。

それら「自認や見た目の性別」と戸籍の性別が一致していないことで起こる生きづらさは時に強い苦痛となり、特に若者たちの生きる希望や人生のチャンスを削ぎ落します。

そこにプラスして内摘の手術要件があることで、心身にも金銭的にも負担の大きい手術や、どういった家族を作るかなど、10代の子どもたちが人生の早い段階で大きな決断をせざるを得ない、ということにも繋がっていくのです。

性のあり方は多様で誰からも強制されない、という安心のもと、「法律で求められているから…」ではなく、手術を希望する人は手術ができること、希望しない人はしないままで社会から認められること。「自分の身体と生き方を自分で決められること」は、人権に直結しており、生きる上でとても大切なことだと考えます。

これからを生きる子どもたちの多様性が大切にされ、人生に複数の選択肢があるように。自分の大切なことは自分で決めることが当たり前の社会になるように。私たちは願っています。


弁護団

水谷陽子 堀江哲史(愛知県弁護士会)

渡邊萌香 藤澤智実(静岡県弁護士会)

本多広高(東京弁護士会)


支援金の使い道

ご支援は、弁護士費用を除く申立てにかかる費用およびキャンペーン費用に充てられます。

今回、弁護士からの弁護士費用の請求はありませんが、意見書依頼費、資料の翻訳費、弁護団の交通費、印刷費などの申立てにかかる費用を合わせると、300万円ほどが必要となります。日本で例の少ない先進的な申立てとなり裁判例なども非常に少ないため、海外から資料を取り寄せる必要があり、日本にはまだ存在しない単語など専門用語を含む翻訳にもとてもお金が掛かります。これに国内の学者への意見書の依頼費用などが加わり、げんさん個人が背負うには負担が大きくなってしまいます。

加えて、本ケースでは、この裁判への応援や当事者の声を集めながら広く世論喚起し、社会や立法へ働きかけをしていくための様々なキャンペーンを予定しています。パンフレットやチラシ、HP作成費用、掲示物作成費用、各地のレインボープライド等イベント出展費用、交通費など、キャンペーンで必要となる200万円を加えた金額を目標金額としています。


終わりに

私たちは、どの人も自分の人生を自分で選択でき、手術をしてもしなくても、社会から個人として大切にされ幸せでいられることを望みます。

それぞれに選択肢が与えられ、それぞれの選択が尊重される社会を作るために、皆さまのお力添えをお願い致します。

Challenge the surgery requirements for changing the registered sex in Japan 


"She" Is Not a "Woman"

My name is Gen Suzuki, the plaintiff of this lawsuit and a transgender man. I felt painful being recognized as a "girl" since I was little. Soon after I turned in to an adult, I started hormone therapy, got the breast surgery. So now I am beared, muscular, and have no period. I also made an oath with my female partner.  Overall, I feel it is "very easy to live" when being recognized as a couple of man and woman by the people around me. 

However, my family register still remains "female", because the "Act on Special Cases in Handling Gender Status for Persons with Gender Identity Disorder" (hereinafter "The Gender Identity Disorder Special Law") requires that the applicant must "not have gonads or permanently lack functioning gonads" to change the gender on the family register, but I did not satisfy the surgery requiremen.1


 Why an Unwanted Surgery Is Required by Law?

I do not feel any need to do the sterilization surgery.

I chose to do hormone therapy and chest surgery so that I can live in line with ny male identity. But I do not want to do the sterilization surgery. It will not change the shape or appearance of the body, so it will not change my male identity. 

The issue is why we (me and others in similar situations) have to do an unwanted surgery? Why do we have to take the physical and psychological risks of surgery that we think are unnecessary? Most importantly, why do we have to be legally determined when it comes to our way of life and our body?


Voices in Japan and from Abroad

It is true that the Gender Identity Disorder Special Law, which began on July 16, 2004, provides means for those suffering from gender discomfort. The Law has enabled more than 10,000 individuals to change the gender of their family register.

However, the Law has not catched up with the rapidly changing societal conditions during the past 17 years. More and more countries are removing the surgical requirement for internal resection, saying that "forcing surgery as a condition for gender change is a violation of human rights." Among 54 countries in Europe and Central Asia, 41 countries have no surgical requirements.2

UN agencies such as the WHO have issued a statement to stop "making sterilization to remove the gonads a requirement for gender change."3

Similarly, in Japan, the Science Council of Japan, Human Rights Watch, Japanese Society of Gender Identity Disorder, and other NGOs. issued proposals calling for "revision of the Gender Identity Disorder Special Law, including the deletion of surgical requirements."4


 A Society Where We Are Respected as Who We Are

The gender of the family register is used both for public and private records including the school list, hospital visits, election/voting, job hunting, census, and even death notifications. However, people have to accept a registered gender they do not identify with, and sometimes, it frustrates them so much that they simply give up their lives. 

The inconsistency between the “self-identified and apparent gender” and the gender of the family register can sometimes make one's living very painful. Moreover, it frustrates young people to lead promising and positive lives.

Further, due to the surgical requirements for internal resection, sometimes teenagers can make such  big decisions early in their lives. The surgery usually exerts a huge burden on the family, let alone the physical and mental burdens on the individual. 

Sexuality is diverse and should not be forced. Whether to conduct the surgery should be a decision by the individual not "because it is required by law ...". I believe that being able to decide your own body and way of life" is one of the key elements in human rights, which are essential to living. 

I hope that children with a diversity of values will be able to live together in this society with freedom and multiple options in the future. Let's create a society where we are free to decide who we are.


 Lawyers

 Yoko Mizutani and Tetsushi Horie (Aichi Bar Association)

 Moeka Watanabe and Tomomi Fujisawa (Shizuoka Bar Association)

 Hirotaka Honda (Tokyo Bar Association)


 How to Use the Funds

Support will be used for costs in court filings, litigation materials preparation and campaigns. But the attorney will not charge any attorney fees this time. 

However, even excluding the attorney cost, the overall cost will be very high such as the costs of expert written opinions, translating materials, transportation, printing, etc. We roughly estimated that about 3 million yen will be required. Because it is a pioneered petition regarding an issue rarely challenged in Japan, there are very few judicial precedents. So it is necessary to order materials from overseas including technical terms that do not exist in Japan, and the translation will cost a lot of money. Additionally, we will request expert written opinions from Japanese scholars. Overall, it will be an extremely heavy burden for the plaintiff, Gen-san, to carry alone.

Moreover, we are planning various campaigns to support this litigation. We will gather the voices from concerned individuals, raise public awareness of the gender issue, and exert impacts on both society and legislation. Our target amount also includes the costs for the campaign, such as pamphlets, website design and creation, events, exhibitions, rainbow pride parades in different regions in Japan, and transportations.


Thank You for Reading!

We hope that everyone can choose their own life and be valued by society as who they are, with or without surgery. We ask for your support in order to create a society in which choices are available and self-determined choice is respected.

We appreciate all your support regardless of the amount or merely sharing our endeavors with those around you. Thank you for listening to our story. 


End Notes

Article 3(1) of&nbsp;</span>Act on Special Cases in Handling Gender Status for Persons with Gender Identity Disorder, Act No. 111 of July 16, 2003. 性同一性障害者の性別の取扱いの特例に関する法律. http://www.japaneselawtranslation.go.jp/law/detail/?id=2542&vm=04&re=02 (accessed Sept. 13, 2021).

"Aiming to guarantee the rights of sexual minorities (II)" September 23, 2020, Science Council of Japan, p. 52.

"Joint Statement Calling for the Elimination of Forced, Forced, or Unwilling Sterilization" May 30, 2014.

4 "Aiming to guarantee the rights of sexual minorities (II)" September 23, 2020, Science Council of Japan; "Law that hurt dignity": Increased momentum toward revision of the Act on Special Cases for Persons with Gender Identity Disorders, May 25, 2021, Human Rights Watch; Recommendations from the GID (Gender Identity Disorder) Society for the revision of the "Act on Special Cases for Gender Identity Disorders", May 21, 2021, GID Society.

鈴木 げん

浜松TG研究会 代表
1974年、浜松市生まれ。愛農学園農業高等学校卒業。29歳で竹職人、菅沼伸之氏に師事。その後、別府市にて修行。竹鞄職人として独立。40歳で性同一性障害の診断を受け、ホルモン治療を開始、乳腺摘出術を受ける。
浜松市の山間部、春野町に移住。45歳で浜松市パートナーシップ宣誓制度にて女性パートナーと宣誓。
現在、浜松TG研究会を主宰。
多様な性を生きる人はもちろん、みんなにとって行きやすい社会になるように、草の根的な活動をしている。特に公立中学の制服問題に取り組む。
本ケースに関するお問合せはこちらまで:oresaiban@gmail.com

Gen Suzuki is the Representative of the Hamamatsu Transgender Research Group. Born in 1974 in Hamamatsu city, Gen san graduated from Aino High School of Agriculture and became a disciple of the bamboo master, Mr. Suganuma Nobuyuki, at the age of 29, and trained in Beppu city.
Gen san was diagnosed with gender identity disorder at the age of 40, started hormone treatment, and underwent breast removal surgery.
After moving into the mountain in Haruno-cho in Hamamatsu city, Gen san sworn into a partnership with a female at the age of 45.
Currently, Gen san directs the the Hamamatsu Transgender Research Group.
Through the grassroot-based activities, Gen san wants to make Japanese society more inclusive and to make diverse groups of individuals feel comfortable to live. Gen san has taken up the issue of public high school uniforms in Japan.
If you have any questions regarding this case, please feel free to contact us as: oresaiban@gmail.com

関連コラム


あなたにおすすめのケース Recommended case for you