既婚を理由に法的性別取扱い変更を認めないのは違憲!「なんでうちらが離婚せなあかんの?」裁判 Why We Have to Divorce? A Constitutional Challenge Against the Unmarried Status Requirement for Changing Legal Gender in Japan

#ジェンダー・セクシュアリティ #Gender/Sexuality

現在の支援総額 Total amount of current support

256,500円 ¥ 256,500

8%

目標金額 Target amount

3,000,000円 ¥ 3,000,000

サポーター Supporter

18 人 18 supporters

支援する Support a Case

婚姻の平等(同性婚)が叶わないせいで困っているカップルは、現に法律上同性のカップルだけではありません。法的性別取扱い変更には、同性婚状態になるのを防ぐため、「現に婚姻をしていないこと」が求められています。法律上男女として結婚したトランスジェンダーは、「離婚する」か「実態に合わない性別取扱いのまま生きる」か、二者択一を迫られます。離婚を強制されることなく、性別取扱い変更を求めます。
This case challenges the constitutionality of the ”not being currently married” requirement (Art. 3, para. 1. item 2) in Act on Special Cases in Handling Gender Status for Persons with Gender Identity Disorder (”the Special Act”). The plaintiff (MtF transgender) who leads a perfect family life with the wife cannot bring the family registry in accordance with the actual living experience without getting divorce. This unveils the important question on whether it is reasonable to force people to divorce for changing legal gender.

家事審判申立てのご報告

Report on Petition for Family Court Adjudication

2024/7/24 15:50

性同一性障害者の性別の取扱いの特例に関する法律(特例法)施行から20周年にあたる2024年7月16日、うちら裁判の申立てを行いました。


申立て


京都家庭裁判所に対して、性別取扱い変更審判を求め申立てを行いました。

主張を記載した申立書と、主張を裏づける証拠の数々をたっぷり提出しました。

申立書と証拠を積み上げた分厚い書類の束  京都家庭裁判所前の写真。建物の前に「京都家庭裁判所」と書かれた看板が立っている。

【手続きの概要】

・求めること

「申立人の性別の取扱いを男から女に変更する」との審判を求めます。

相手方はいません。非公開の手続きです。

・主張のポイント

特例法3条1項2号「現に婚姻していないこと」要件の違憲無効を争います。

・今後の進行

申立人代理人としては、今後、補充書面の提出を予定しています。

そして、その後は、裁判官が申立人の話を直接聞く「審尋期日」を実施するよう裁判所に求めます。実施してもらえるかどうかは裁判所次第です。

お知らせ可能な進捗がありましたら、随時CALL4「進捗」タブを更新しご報告します。


記者会見を実施


申立て後、京都市内で記者会見を行いました。


【登壇者】

・申立人 Aさん、申立人の妻 Bさん

・代理人弁護士 写真左から、仲晃生、向井香織、水谷陽子、壽彩子、本多広高

この裁判をささえる、“くま弁護団長”と“う三郎”も登壇しました。


【記者会見でお伝えした本裁判の意義】

・既に女性である申立人Aさんの日常生活と、既に女性どうしのふうふとして生活しているAさんBさんカップルの日常生活を守る。(生活実態と法的な取扱いの齟齬による日常的な困りごとを解決する。困りごとを解決するためにはBさんと離婚しなければいけないという過酷な二者択一を迫られる精神的な苦痛を解消する。)

 社会に発信して裁判をたたかうことで、同じ状況にある他の「一方がトランスジェンダーの既婚カップル」が受ける人権侵害の解決にもつなげる。

・「同性婚状態を防ぐ」という目的で設けられた非婚要件の人権侵害性の問題提起を進めることで、法律上同性どうしのカップルが婚姻できない状態にあることの人権侵害性についても社会の認知を深め、婚姻平等(同性婚)実現の一助にする。

・「性同一性障害者の性別の取扱いの特例に関する法律」(特例法)施行20周年にあたる本日申立てを行うことで、特例法の要件全体の人権侵害性についての社会の認識を促す。


ご注目・ご支援頂いている皆様へ


申立ての報道を機に、多くの方からご支援の声を頂き、感謝しております。

とりわけ、うちら裁判申立人Aさんと同じように非婚要件が障壁となって性別取扱い変更が叶わないトランスジェンダーの方々からも期待の声をお寄せ頂いたこと、心強く感じています。


これからもご支援どうぞよろしくお願いいたします。

We filed our lawsuit on July 16, 2024, which marks the 20th anniversary of the enactment of the Act on Special Cases for the Treatment of Gender Status of Persons with Gender Identity Disorder (Special Cases Act).


Petition


We filed a petition with the Kyoto Family Court requesting a ruling on change of gender status.

We have submitted a petition outlining our claims and ample evidence to support them.

A thick stack of documents containing petitions and evidenceA photo in front of the Kyoto Family Court. There is a sign in front of the building that reads "Kyoto Family Court."

[Procedure summary]

What to ask for

We are requesting a ruling that "the applicant's gender be changed from male to female."

There is no other party. This is a confidential proceeding.

・Points of argument

We will argue that the requirement in Article 3, Paragraph 1, Item 2 of the Special Measures Act, which states that "the person must not currently be married," is unconstitutional and invalid.

・Future progress

The applicant's representative plans to submit supplementary documents in the future.

After that, you can ask the court to schedule a "hearing date" where a judge will hear from you in person. It's up to the court to decide whether or not to do so.

If there is any progress that can be reported, we will update the "Progress" tab in CALL 4 and report it to you.


Press conference held


After filing the petition, a press conference was held in Kyoto City.


【Speakers】

- Applicant: Mr. A, Applicant's wife: Ms. B

・Representative lawyers (from left): Akio Naka, Kaori Mukai, Yoko Mizutani, Ayako Kotobuki, Hirotaka Honda

Kuma, the head of the legal team, and Usaburo, who are supporting this trial, also took the stage.


[Significance of this trial explained at the press conference]

・Protect the daily life of petitioner A, who is already a woman, and the daily life of the couple A and B, who are already living together as a married couple. (Resolve the everyday problems caused by the discrepancy between the actual living conditions and the legal treatment. Eliminate the mental pain of being forced to make the harsh choice of divorcing B in order to resolve the problems.)

By sending their message to society and fighting the lawsuit, they hope to also help resolve the human rights violations suffered by other "married couples in which one partner is transgender" in the same situation.

- By raising the issue of the human rights violation of the non-marriage requirement established for the purpose of "preventing same-sex marriage," we will deepen social awareness of the human rights violation caused by same-sex couples not being able to legally marry, and help achieve marriage equality (same-sex marriage).

- By filing the petition today, which marks the 20th anniversary of the enactment of the Act on Special Cases in the Treatment of Gender Status of Persons with Gender Identity Disorder (Special Cases Act), we will raise social awareness of the human rights violations of the entire requirements of the Special Cases Act.


To everyone who has been paying attention and supporting us


We are grateful for the many messages of support we have received since the news of our lawsuit was published.

We are particularly heartened by the voices of hope we have received from transgender people who, like the plaintiff A, are unable to change their gender status due to the barrier of not being married.


We appreciate your continued support.

1 件中 1-1

1-1 of 1 cases

  • 1

「うちら裁判」弁護団

「性同一性障害者の性別の取扱いの特例に関する法律」(特例法)が定める性別取扱い変更要件のうち、「現に婚姻をしていないこと」要件(非婚要件、特例法第3条1項2号)の違憲性を争う裁判の弁護団です。妻と円満に暮らす申立人(トランスジェンダー女性)は、離婚しなければ、生活実態に沿った戸籍表記にできません。離婚を強いられることの理不尽さを問うべく、【既婚を理由に法的性別取扱い変更を認めないのは違憲!「なんでうちらが離婚せなあかんの?」裁判】と名づけました。
 
<連絡先>
〒460-0002
名古屋市中区丸の内三丁目20番22号
桜通大津中駒ビル203号室
ミッレ・フォーリエ法律事務所
弁護士 水谷 陽子
TEL 052-961-3810 FAX 052-308-1561
Email: uchira.no.saiban@gmail .com