日本の「黙秘権」を問う訴訟 〜56時間にわたる侮辱的な取調べは違法〜 Lawsuit Questioning Japan’s ”Right to Remain Silent” - 56 Hours of Insulting Interrogation is Illegal -

犯罪の嫌疑をかけられた原告の江口さんは、黙秘権の行使を宣言したにもかかわらず、約21日間・約56時間にわたって検察官から「ガキ」「お子ちゃま」など、さまざまな暴言、嫌味、侮辱を浴びせられました。これは「取調べ」なのでしょうか。この訴訟は、裁判を通してこのような取調べが違法であることを明らかにすることで、黙秘権が真に保障される社会にするための訴訟です。 The plaintiff, Mr. Eguchi, suspected of a crime, exercised his right to remain silent during interrogation. Despite this, he was subjected to various forms of verbal abuse, mockery, and insults, such as ”gaki” and ”okochama,” which derogatorily mean “brat” or “child,” from the prosecutors. The interrogation spanned a total of 56 hours over 21 days. Can this be considered a legitimate ”interrogation”? This lawsuit aims to establish that such interrogation practices are illegal, thereby promoting a society where the right to remain silent is truly guaranteed.
上告理由書及び上告受理申立理由書の提出
Submission of a statement of grounds for appeal and a statement of grounds for acceptance of appeal
2025/4/21 18:04
日本の「黙秘権」を問う訴訟へのご支援をありがとうございます。
本日、上告理由書及び上告受理申立理由書を提出し、訴訟資料として掲載しましたのでご報告いたします。
黙秘権の意義について最高裁判所の判断を得ることができるよう、今後さらに主張補充をしていく予定です。
今後ともご支援を宜しくお願いいたします。
Thank you for your support in our lawsuit questioning Japan's "right to remain silent."
We would like to report that today we submitted the grounds for appeal and the grounds for acceptance of the appeal and have posted them as litigation documents.
We plan to continue making further submissions so that we can obtain a decision from the Supreme Court on the significance of the right to remain silent.
We appreciate your continued support.
上告提起及び上告受理申立て
Filing an appeal and filing a petition for acceptance of the appeal
2025/2/19 13:22
本日付けで、上告提起及び上告受理申立てをしましたので、ご報告いたします。
最高裁判所に黙秘権の意義を問うべく全力を尽くします。
引き続きよろしくお願い申し上げます。
We would like to report that as of today, we have filed an appeal and a request for acceptance of the appeal.
We will do our utmost to ask the Supreme Court to consider the meaning of the right to remain silent.
We look forward to your continued support.
目標金額を増額いたしました
We have increased our target amount
2025/2/19 9:06
日本の「黙秘権」を問う訴訟弁護団です。
2024年3月のケースページ公開以来、温かいご支援をいただき、外国の判例を翻訳して証拠として提出することや、一審判決の結果を詳しく報告するための報告会開催や動画公開をすることができました。 みなさまのご支援に、深く感謝申し上げます。
先日の控訴審の判決では、残念ながら、黙秘権侵害の主張について、きちんと向き合った判断をしてもらうことができませんでした。上告して、最高裁に対し、黙秘権侵害の点について正面から判断を示すよう求めたいと思います。
上告審では、これまでの議論を深化させることに加えて、心理学や国際人権法の専門家の方々にご意見を求め、黙秘権行使後の取調べは人権侵害であって許されないことについて、より多角的に裏付けたいと考えています。
これらの活動(特に、専門家にご意見をお願いすること)の費用を工面するため、あらためての支援をお願いいたします。
日本の黙秘権をめぐる現状をよりよいものにするための問いかけを、私たちは続けていきます。この活動をさらに前に進めることができるよう、どうかご支援をお願いいたします。
We are a legal team challenging Japan's "right to remain silent."
Since the case page was launched in March 2024, we have received your kind support, which has enabled us to translate foreign precedents and submit them as evidence, as well as to hold presentations and publish videos to provide detailed information on the results of first instance judgments. We would like to express our deepest gratitude for your support.
Unfortunately, the recent appeal court ruling did not properly address my claim that my right to remain silent was violated. I would like to appeal this decision and ask the Supreme Court to make a direct ruling on the issue of the violation of my right to remain silent.
In the appeal hearing, in addition to deepening the discussions that have taken place so far, we would like to seek the opinions of experts in psychology and international human rights law to provide more comprehensive evidence that interrogation after the exercise of the right to remain silent is a violation of human rights and is therefore unacceptable.
In order to cover the costs of these activities (especially soliciting expert advice), we ask for your continued support.
We will continue to question the current situation regarding the right to remain silent in Japan in order to improve it. We ask for your support so that we can move this activity forward even further.
控訴審判決の掲載と記者会見動画の発信について
Regarding the publication of the appeal court ruling and the release of the press conference video
2025/2/6 22:59
本日の控訴審判決を「訴訟資料」「高裁」欄に掲載するとともに、
判決後の江口さんと代理人の記者会見動画を以下にて公表いたしました。
https://www.youtube.com/watch?v=9hm9iVpIq7Q
上告審にむけて引き続きのご支援を、あらためて宜しくお願いいたします。
Today's appeal decision will be published in the "Litigation Materials" and "High Court" columns.
A video of the press conference held by Eguchi and his attorney after the verdict has been posted below.
https://www.youtube.com/watch?v=9hm9iVpIq7Q
We would like to ask for your continued support as we move forward with the appeal process.
控訴審判決と上告予定
Appeal Court Decision and Planned Appeal
2025/2/6 12:44
本日(2025年2月6日)、控訴審判決が言い渡されました。
主文は「本件控訴を棄却する」というものであり、一審判決の内容が維持されました。
私たちが判断を求めた取調べの継続と黙秘権の関係については、一審判決の内容をなぞるだけで、残念ながら実質的な判断は示されませんでした。
上告を申し立てて最高裁判所の判断を求めます。
判決書と判決後の記者会見の動画について、できるだけ早くに掲載する予定です。
引き続きのご支援を宜しくお願いいたします。
The appeal court decision was handed down today (February 6, 2025).
The main ruling was that "the appeal is dismissed," and the contents of the first instance ruling were upheld.
Regarding the relationship between the continuation of interrogation and the right to remain silent, for which we sought a ruling, the court merely repeated the contents of the first-instance ruling and unfortunately no substantive ruling was made.
File an appeal and seek a Supreme Court decision.
We will post the verdict and video of the post-verdict press conference as soon as possible.
We appreciate your continued support.
控訴審判決言渡し期日の指定
Designation of the date for the appellate court's decision
2024/12/17 17:49
12月17日10時30分より、控訴審の口頭弁論期日が開かれました。
裁判所は控訴審の口頭弁論を終結し、控訴審判決の言渡し期日を2025年2月6日午前11時30分と指定しました。
黙秘権侵害の主張について取調べの実態を踏まえた判断がなされることを期待して、判決言渡しを待ちたいと思います。
本日の期日後の記者会見については、原告弁護団YouTubeチャンネルをご参照ください。
引き続きのご支援を宜しくお願いいたします。
The oral argument hearing for the appeal was held on December 17th at 10:30 a.m.
The court concluded oral arguments in the appeals court and set the date for handing down the appeals court decision as February 6, 2025 at 11:30 a.m.
We await the verdict, hoping that a decision on the claim of violation of the right to remain silent will be made taking into account the actual circumstances of the interrogation.
For today's post-date press conference, please visit the Plaintiffs' Counsel YouTube channel .
We appreciate your continued support.
控訴審口頭弁論期日の指定について
Regarding the designation of oral argument dates for appeals
2024/10/17 19:53
控訴審口頭弁論期日が12月17日(火)10時30分と指定されました。
(東京高等裁判所825法廷において)
当日は控訴理由書等の要旨を口頭で陳述することを予定しています。
既に提出済みの控訴理由書及び準備書面(1)を訴訟資料として掲載していますが、今後も追加書面を提出した場合には、同様に訴訟資料として掲載してお知らせします。
引き続きのご支援を宜しくお願いいたします。
The oral argument date for the appeal has been set for Tuesday, December 17th at 10:30 a.m.
(Tokyo High Court, Courtroom 825)
On the day, it is planned to make an oral statement outlining the grounds for appeal, etc.
The appeal statement and preparatory brief (1) that have already been submitted are being posted as litigation documents, and if any additional documents are submitted in the future, we will post them as litigation documents and notify you accordingly.
We appreciate your continued support.
控訴理由書等の提出について
Regarding submission of appeal grounds etc.
2024/9/17 22:00
いつもご支援ありがとうございます。
本日、東京高裁に「控訴理由書」と「準備書面(1)」を提出しました。訴訟資料としてアップいたしましたので、ご参照ください。
両書面を通じて、一審判決の誤りを明らかにするとともに、あらためて黙秘権侵害について正面から判断することを求めることを強調いたしました。今後もさらに主張補充等を検討していく予定です。
控訴審においても引き続きのご支援を宜しくお願い申し上げます。
Thank you for your continued support.
Today, we submitted the "Statement of Appeal" and "Preparatory Brief (1)" to the Tokyo High Court. We have uploaded them as legal documents, so please refer to them.
Through these two documents, we have made clear the errors in the first instance ruling and emphasized that we demand a straightforward judgment on the violation of the right to remain silent. We will continue to consider supplementing our arguments in the future.
We appreciate your continued support in the appeal process.
第一審判決に対する控訴
Appeal against the first instance judgment
2024/7/30 12:52
本日(7月30日)、一審判決に対する控訴状を提出しました。
原告本人からのご報告を掲載いたします。
------------------
支援してくださったみなさま
一審では、数多くの支援を賜り、ありがとうございました。
みなさまのご支援のおかけで、一審の訴訟活動をやり遂げ、また、いくつもの情報発信を行うことができました。
深く感謝しております。
このたび、黙秘権侵害などの点についてきちんとした判断を求めるため、控訴をすることにしました。
控訴審でも、進捗や提出書面があるたび、CALL4のページに掲載してゆきます。
みなさまにおかれましては、引き続き、日本の黙秘権を問う訴訟にご関心とご支援をお寄せいただけますと大変幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
江口 大和
Today (July 30th), we filed an appeal against the first instance ruling.
We will publish a report from the plaintiff himself.
------------------
Thank you to everyone who supported us.
Thank you very much for all the support you provided during the first trial.
Thanks to your support, we were able to complete the first stage of the litigation and also release a number of pieces of information.
We are deeply grateful.
We have now decided to appeal in order to seek a proper judgment on issues such as the violation of the right to remain silent.
As the appeal process progresses and documents are submitted, they will be posted on the CALL4 page.
We would greatly appreciate your continued interest and support in the lawsuit questioning the right to remain silent in Japan.
Thank you very much.
Yamato Eguchi
第一審判決
first instance judgment
2024/7/19 6:38
関連コラム
-
2024. 7. 19