県知事の公務での護国神社参拝取りやめをー政教分離原則の違反を問うー Stopping the Governor’s Official Visits to Gokoku Shrine — Challenging Violations of the Principle of Separation of Religion and State

#公正な手続 #Procedural Justice
#政治参加・表現の自由 #Democracy/Freedom of Expression

現在の寄付総額 Current Total Raised

327,000円 ¥ 327,000

32%

目標金額 Target amount

1,000,000円 ¥ 1,000,000

サポーター Supporter

24 人 24 supporters

寄付する Donate Now

国と宗教の関わり合いに一定の限度を設ける「政教分離原則」。この訴訟で問う対象は、山口県知事による山口県護国神社の慰霊大祭への公務参拝です。戦前の軍国主義体制を支えていた護国神社に、公費を用いて参拝を行うことが、政教分離原則に反していると問うことで、個人の信仰が抑圧されたり強制されたりしない社会を実現します。 The ”principle of separation of religion and state” establishes a certain limit on the interconnection between the state and religion. The focus of this lawsuit is the official visits by the Governor of Yamaguchi Prefecture to the memorial festivals at Yamaguchi Gokoku Shrine. By questioning the use of public funds for such visits which historically supported the pre-war militaristic regime, this lawsuit contends that it violates the principle of separation of religion and state. This legal action aims at realizing a society where individual freedom of beliefs are not constrained or coerced.

第1審第8回口頭弁論報告

Report on the 8th Oral Argument

2024/10/17 19:44

侵略戦争の反省を

   10月7日に山口地方裁判所で山口県知事護国神社公務参拝損害賠償請求訴訟の口頭弁論があった。原告代理人田川弁護士は国際基督教大学元教授稲正樹先生の意見書を提出する予定であるという文書を提出していた。(9月13日)これに対して被告訴訟代理人は「稲教授は政教分離問題の専門ではないので人証は必要ない。」とする答弁書を出してきた。(10月1日)これに対して原告代理人は意見書はまだ出ていないので出てから人証を申請すると答弁した。(10月4日)

 稲先生にお願いしていることは「山口県知事の護国神社公務参拝は政教分離に違反していること。目的効果基準からみても社会的儀礼とはいえないこと。仮に社会的儀礼であるとしても政教分離原則の趣旨・目的からして、政教分離違反であると。」という趣旨を立証して欲しいということです。今回の法廷で原告代理人は稲教授の意見書は10月末に提出すると表明した。被告代理人は異論をはさまなかった。裁判所も了承した。

 村岡知事は公務として公用車で護国神社に行き玉串拝礼をしている。宗教的活動であることは明らかである。公が特定の宗教に相当たる限度を越えて関わることは違法である。繰り返し参拝しているとそれが当たり前になってしまう。「はて?」ということは大切である。私達は稲先生の証人尋問を聞きたいと願っている。裁判官にも聞いてもらいたい。裁判は山場にかかっている。次回は12月18日11時30分からである。共に頑張りましょう。

(少数者の人権を求める会世話人 鳥家治彦)

Reflection on the war of aggression

On October 7th, oral arguments were held at the Yamaguchi District Court in a lawsuit claiming damages for the Yamaguchi Prefectural Governor's official visit to Gokoku Shrine. Attorney Tagawa, representing the plaintiff, submitted a document stating that he plans to submit a written opinion from Professor Ina Masaki, a former professor at International Christian University (September 13th). In response, the defendant's attorney submitted a written reply stating that "Professor Ina is not an expert on the issue of separation of church and state, so his testimony is not necessary." (October 1st) In response, the plaintiff's attorney replied that the written opinion had not yet been submitted, so they would request his testimony once it was released (October 4th).

What we are asking Professor Ina to prove is that "the Yamaguchi Prefecture Governor's official visit to Gokoku Shrine violates the separation of religion and state. It cannot be considered a social ritual even when viewed from the standard of purpose and effect. Even if it is a social ritual, it violates the separation of religion and state, given the intent and purpose of the principle of separation of religion and state." In this court case, the plaintiff's attorney stated that Professor Ina's written opinion would be submitted at the end of October. The defendant's attorney did not raise any objections. The court also agreed.

Governor Muraoka went to Gokoku Shrine in a government vehicle on official business and offered tamagushi. This is clearly a religious activity. It is illegal for the public to become involved with a particular religion beyond the limits that are appropriate. Repeated visits to the shrine make it the norm. Asking "Huh?" is important. We would like to hear Dr. Ina's testimony. We would like the judge to listen as well. The trial is reaching a climax. The next hearing will be on December 18th at 11:30. Let's do our best together.

(Haruhiko Toriie, Organizer of the Association for Minority Human Rights)

第1審第7回口頭弁論報告

Report on the 7th oral argument of the first instance trial

2024/9/13 13:58

 2024年8月23日山口地裁で、第7回口頭弁論が開かれた。被告=県が第6準備書面を陳述した。第6準備書面では、原告の準備書面の記述「(一財)山口県遺族連盟は、『靖国神社への参拝』や『英霊の顕彰』といった活動を目的とした団体であり、特定の宗教的思想に基づく団体で、靖国神社及び護国神社の関連団体である」について、①最高裁は、憲法上の宗教について一義的ないし一元的な定義をしておらず、起工式など個別の事案毎に行事等の宗教性の有無・程度を判断している。原告は、(一財)山口県遺族連盟の定款上の活動目的を理由に、「特定の宗教的思想に基づく団体」とする。しかし、最高裁の判断方法からすれば、国やその機関等の関わりの中で宗教性を判断するのであって、全く具体的関わりや個別事実毎の主張がなされておらず、失当である。②なお、(一財)山口県遺族連盟は、靖国神社及び護国神社と直接関連しないから、「関連団体」ではない。…等の、本案に関わる部分の主張をした。

 原告は、専門家証人の意見書と、関連する準備書面の提出の見通しを述べた。当初予定していた憲法学者が、諸事情により実現できないことになり、元国際基督教大学憲法学の稲正樹さんにお願いすることとした。しかしながら、当人の業務の都合上10月末の意見書提出となる見込であることを述べた。すると、専門家意見書の提出に時間を要することについて県の代理人中山修身弁護士は、裁判を速く進めることを求めた。田川弁護士が近日、稲さんの研究成果等の概要を示し、県の弁護士が「専門家意見書を出すことへの意見」を出すとのことである。次回の期日は10月7日(月)11時となった。

 弁護士会館で報告会が開かれた。田川弁護士は「原告準備書面は、最高裁判例の枠組を批判していない。最高裁判例をもとにしても、目的効果基準をもとにしても、今回の知事の護国神社参拝は違憲だという主張。中山さんが『最高裁判例を覆すしかない』と言うが、そんなことはない」と説明した。

 原告の小畑は、「稲さんは、私と同じキリスト教徒であることから、キリスト教徒だから知事の護国神社参拝に反対していると見られることを危惧している。違う宗教だから争っているわけではない。皆の信教の自由が保障されなければならない(憲法20条)。信教の自由が侵害されているが、多くの人が無頓着である。この裁判は内心の自由を確立する新たな一歩の意味を持つ。首相や閣僚、自衛隊員の靖国神社参拝にも影響を与える」と述べた。

 会場からは「8月15日に木原稔防衛相が靖国参拝を行った。木原は1月の自衛隊員靖国参拝を問題視せず『1974年事務次官通達も見直すべき』と言っている。戦争推進の動きを止めなければならない」と発言があった。なお、自衛隊の政教分離を戒める事務次官通達は、中谷康子さんの山口県護国神社自衛官合祀拒否訴訟提訴(1973年)を受けて出されたものである。

 また、翌日の「自衛官合祀拒否訴訟第一審公判記録を読む」学習会の呼びかけがなされた。

 親族が山口県護国神社に合祀されている遺族の証言も重要な証拠となるので、遺族の探索を続けている。本裁判に多くの注目・ご支援をよろしくお願いします。

(原告・世話人 三輪力也)

The seventh oral argument was held at the Yamaguchi District Court on August 23, 2024. The defendant, the prefecture, presented the sixth preparatory document. In the sixth preparatory document, the plaintiff's preparatory document states that "The Yamaguchi Prefecture Bereaved Families Association (a foundation) is an organization whose purpose is activities such as 'visiting Yasukuni Shrine' and 'honoring the spirits of the war dead', is an organization based on a specific religious ideology, and is an affiliated organization of Yasukuni Shrine and Gokoku Shrine." The Supreme Court does not provide a unified or centralized definition of religion under the Constitution, and judges the presence and degree of religious nature of events, etc., for each individual case, such as a groundbreaking ceremony. The plaintiff considers the Yamaguchi Prefecture Bereaved Families Association (a foundation) to be a "group based on a specific religious ideology" based on the purpose of its activities in the articles of incorporation. However, according to the Supreme Court's method of judgment, religious nature is judged within the context of the state and its agencies, and no specific involvement or individual facts have been asserted, which is inappropriate. ② In addition, the Yamaguchi Prefecture Bereaved Families Association (foundation) is not directly related to Yasukuni Shrine or Gokoku Shrine, so it is not an "associated organization." ... and other arguments related to the case.

The plaintiff stated the outlook for the submission of expert witness opinions and related preparatory documents. The constitutional law scholar originally scheduled to appear was unable to do so due to various circumstances, and it was decided to ask former International Christian University constitutional law professor Masaki Ina to take the role. However, due to his work commitments, he stated that the opinion is expected to be submitted at the end of October. In response, Nakayama Osami, the attorney representing the prefecture, requested that the trial be expedited, citing the time it would take to submit the expert opinion. Tagawa will provide an overview of Ina's research findings in the near future, and the prefecture's attorney will provide an "opinion on issuing an expert opinion." The next hearing is set for Monday, October 7th at 11:00 AM.

A briefing was held at the Bar Association building. Attorney Tagawa explained, "The plaintiff's preparatory brief does not criticize the framework of the Supreme Court precedent. Whether based on the Supreme Court precedent or on the purpose and effect standard, the argument is that the governor's visit to Gokoku Shrine is unconstitutional. Nakayama says, 'We have no choice but to overturn the Supreme Court precedent,' but that is not the case."

Plaintiff Obata said, "Ms. Ina is a Christian like me, and she fears that she will be seen as opposing the governor's visit to the Gokoku Shrine because she is a Christian. We are not fighting because we have different religions. Everyone's freedom of religion must be guaranteed (Article 20 of the Constitution). Freedom of religion is being violated, but many people are oblivious. This trial marks a new step toward establishing freedom of belief. It will also affect visits to Yasukuni Shrine by the prime minister, cabinet members, and members of the Self-Defense Forces."

A comment was made from the audience, "Defense Minister Kihara Minoru visited Yasukuni Shrine on August 15th. Kihara does not see a problem with the SDF members' visit to Yasukuni Shrine in January, and says that 'the 1974 administrative vice-minister's notice should also be reviewed.' We must stop the movement to promote war." The administrative vice-minister's notice warning against the separation of religion and state in the SDF was issued in response to the lawsuit filed by Nakatani Yasuko (1973) against the enshrinement of SDF personnel at Yamaguchi Prefecture Gokoku Shrine.

There was also a call for a study session to be held the following day on "Reading the First Instance Trial Records of the Lawsuit Against the Enshrinement of Self-Defense Force Members."

The testimony of the surviving family members whose relatives are enshrined at Yamaguchi Prefectural Gokoku Shrine will also be important evidence, so we are continuing to search for them. We ask for your attention and support for this lawsuit.

(Plaintiff/caretaker: Rikiya Miwa)

第1審第6回口頭弁論報告

Report on the 6th oral argument in the first instance

2024/8/26 23:41

山口県知事護国神社公務参拝違憲訴報告(8)

麻 田  茂 樹

 2024年7月8日午前中、標記の裁判の第6回口頭弁論が山口地裁にて開催された。

 それに先立つ、6月21日被告・山口県から、第5準備書面と書証乙19〜21号が提出され、6月25日には原告から第2準備書面を提出していた。

 被告第5準備書面の〈知事が使用した公用車に係る燃料代の支出の手続きについて〉では──これは前回口頭弁論での、手続きの詳細と金額についての求釈明に対する説明であるが──、特筆すべきは、燃料代として1万3,104円も山口県石油協同組合に支払った(乙21号証)と言う事である。①公用車使用は、財務会計上の行為に当たらない。②住民監査請求で却下されているので、住民所訴訟の前置と言えないなど、でたらめな主張でのりきろうとしていたが、それが失敗したので、今度は財務会計処理をきちっとしていると言いたい様である。

 原告の第2準備書面は、現時点での「村岡知事による本件参拝が憲法に違反することを」主張するもであった。

 概括すると、政教分離原則の憲法上の意義を徹底的に明確にし、その下に「目的効果基準に従って判断する場合においてもこれらのことが考慮されなければならない」との主張が展開されている。「当該行為の外形的側面のみにとらわれることなく、当該行為の行われる場所、当該行為に対する一般人の宗教的評価、当該行為者が当該行為を行う意図、目的及び宗教的意義の有無、程度…社会通念に従って、客観的に判断すべき」(最高裁1997年7月13日大法廷判決)と、被告である県と同じ判決を用いて、全く別の主張・結論を導いた。

 つまり、村岡嗣政山口県知事の護国神社への公務参拝は、あらゆる点で「宗教活動」そのもので、主観的意図がどうであれ、客観的事実からも、市民的感覚からも突出している。特定の神道思想・宗教の場所へ赴き、玉串拝礼を行い、死者を「英霊」と呼び、大日本帝国の「聖戦」を美化する英霊化思想(宗教活動)を強行し続けていると指弾している。ひいては、靖国神社と護国神社を、援助、助長、促進する効果を有すると主張した。

 ところで、裁判後の報告会(山口県弁護士会館)では、原告らの代理人弁護士から、第2準備書面への質問に対しての説明の後、①学者証人の確保の状況、②遺族の証言、③更なる主張(準備書面)について、裁判長から質問されたが、次回裁判で明らかにするとしか言えず、あいまいに答えたことが報告された。この3点を原告弁護士会議で討議し、早急にクリアーし、第3準備書面で、県とその代理人弁護士を追い詰めましょう。被告代理人弁護士は、第6準備書面はすでにできていると強がっていたことを最後に報告したい。

(あさだ・しげき/世話人・原告)

Report on the unconstitutionality of Yamaguchi Prefectural Governor's official visit to Gokoku Shrine (8)

Shigeki Asada

In the morning of July 8, 2024, the sixth oral argument of the above-mentioned trial was held at the Yamaguchi District Court.

Prior to that, on June 21st, the defendant, Yamaguchi Prefecture, submitted the fifth preparatory document and Exhibits 19 to 21, and on June 25th, the plaintiff submitted the second preparatory document.

In the Defendant's fifth preparatory brief, "Regarding the procedure for disbursing fuel costs for the official car used by the Governor" - an explanation in response to a request for clarification of the details of the procedure and the amount at the previous oral argument - it is noteworthy that 13,104 yen was paid as fuel costs to the Yamaguchi Prefecture Oil Cooperative (Exhibit B-21). 1) The use of an official car does not constitute an act of financial accounting. 2) Since the request for a resident audit was rejected, it cannot be said to be a prelude to a resident office lawsuit. They tried to get away with it with such absurd arguments, but since that failed, it seems that they are now trying to say that the financial accounting procedures were properly carried out.

The plaintiff's second preparatory brief argued that "Governor Muraoka's visit to the shrine in question violates the Constitution" at this point in time.

In summary, the court made the constitutional significance of the principle of separation of religion and state very clear, and based on that, argued that "these things must be taken into consideration even when judging according to the purpose and effect standard." It used the same Supreme Court Grand Bench decision of July 13, 1997, which stated, "The act should be judged objectively in accordance with accepted social standards, without being limited to the external aspects of the act, including the place where the act is performed, the religious opinion of ordinary people regarding the act, the intention of the perpetrator in carrying out the act, the purpose, and the presence or absence and degree of religious significance" (Supreme Court Grand Bench decision of July 13, 1997), to arrive at a completely different argument and conclusion.

In other words, Yamaguchi Governor Muraoka Tsugumasa's official visit to Gokoku Shrine is in every sense a "religious activity," and regardless of his subjective intentions, it stands out from the objective facts and the public's sensibilities. He is criticized for visiting a specific Shinto ideological and religious site, offering tamagushi prayers, calling the dead "heroes," and continuing to enforce the idea of glorifying the "holy war" of the Empire of Japan (religious activity). He further claims that this has the effect of supporting, encouraging, and promoting Yasukuni Shrine and Gokoku Shrine.

By the way, at the post-trial briefing (Yamaguchi Prefectural Bar Association Hall), the plaintiffs' attorney reported that after explaining the questions on the second preparatory brief, he was asked by the presiding judge about 1) the status of securing academic witnesses, 2) the testimony of the bereaved family, and 3) further arguments (preparatory briefs), but he only said that he would reveal them at the next trial, and gave vague answers. These three points should be discussed at the plaintiffs' attorneys' conference, cleared up as soon as possible, and the third preparatory brief should corner the prefecture and its attorney. Finally, I would like to report that the defendant's attorney was adamant that the sixth preparatory brief had already been prepared.

(Asada Shigeki/caretaker/plaintiff)

第1審第5回口頭弁論

Fifth oral argument of the first instance trial

2024/5/9 12:08

第1審第5回口頭弁論報告

2024年5月8日(水)14:30より、前回と同じ山口地裁第31号法定において、第5回口頭弁論が開催されました。

前回で、被告である知事側の反論が出揃ったとのことなので、この度初めて、被告反論に対する反論を準備書面にて陳述しました。といっても、時間の関係をはじめとする諸事情で、本案前部分、すなわち被告の、住民訴訟の要件を満たしていない旨の主張に対してのみの反論となりました。

被告の主張は要するに、財務会計行為に当たらないので住民訴訟要件を満たしていないということです。が、公用車使用でも住民訴訟で審理されている事案を提示したので、裁判所もこれで蹴り難くなったという感じでしょうか。裁判所が蹴りたかったのであろうことは、同日14:00からの上関原発用地埋立禁止住民訴訟第3回口頭弁論では、殆ど同種の入口論なのに、こちらは蹴る気満々を示したからです。違いは単に、前例があるかないかだけの違い、だと思います。つまり、前例になる気はない役人的気質の裁判官なのだろうと思われます。残念ながら、これが現在の日本の司法なのでしょう。

次回期日は、7月8日(月)11:30から。当方(原告)が本案に関しての被告反論に対する反論をする予定。

傍聴参加をお願いいたします。

Report on the 5th oral argument in the first instance

The fifth oral argument was held on Wednesday, May 8, 2024, from 2:30 p.m. in Courtroom No. 31 of the Yamaguchi District Court, the same as the previous hearing.

The defendant, the governor, had already presented his rebuttal in the last hearing, so this time, for the first time, I presented my rebuttal in a preparatory document to the defendant's rebuttal. However, due to time constraints and other circumstances, I was only able to rebut the first part of the case, that is, the defendant's assertion that the requirements for a resident lawsuit were not met.

In essence, the defendant's argument is that it does not meet the requirements for a resident lawsuit because it does not constitute a financial accounting act. However, since they presented a case in which a resident lawsuit was tried even for the use of a public vehicle, perhaps it was difficult for the court to reject the case. The fact that the court wanted to reject the case shows that it was fully prepared to reject the case at the third oral argument in the resident lawsuit to prohibit the landfilling of the Kaminoseki nuclear power plant site, which began at 2:00 p.m. on the same day, even though the opening arguments were almost the same, the court was clearly prepared to reject the case. I think the difference is simply whether there is a precedent or not. In other words, it seems that the judge is a bureaucratic person who has no intention of setting a precedent. Unfortunately, this is the current state of the Japanese judiciary.

The next hearing will be held on Monday, July 8th at 11:30. We (the plaintiffs) will be presenting our rebuttal to the defendant’s rebuttal on the merits of the case.

Please attend as an observer.

第1審第4回口頭弁論

4th oral argument of the first trial

2024/2/14 22:37

2024年2月14日(水)15:00より、山口地裁31号法定にて第4回口頭弁論が行われました。

予定通り、被告(知事側)の補充反論を内容とする準備書面3と4が陳述され、次回期日を設定して終わりました。約3分。

陳述された準備書面の概要は、住民訴訟不可と、護国神社への参拝は社会的儀礼に過ぎないという、二段構えの主張の補充です。

先んじて、同日14時からの上関原発用地埋立禁止住民訴訟(第2次)においても、同じ被告弁護団が、上記と同じく、住民訴訟不可を主張。これに対して裁判長が原告に、本案へのハードルは高いと発言。それは、却下の可能性が高いとの予告であり、また強力な反論が必要との意味でしょう。そしてこの発言は、多分に、本訴訟にも当てはまるものと捉えました。

次回、当方(原告)の準備書面に、代理人共々、心血を注いでいく所存です。

書面の提出期限は、4/15、次回第5回口頭弁論は5/8です。

引き続きのご支援をお願いいたします。

The 4th oral argument was held at Yamaguchi District Court No. 31 on Wednesday, February 14, 2024, from 15:00.

As planned, Preparatory Documents 3 and 4 containing the defendant's (governor's) supplementary rebuttal were presented, and the next date was set. Approximately 3 minutes.

The outline of the preliminary document presented is to supplement the two-part argument that a resident lawsuit is impossible and that visiting Gokoku Shrine is nothing more than a social ritual.

Earlier on the same day, in the second resident lawsuit to ban the reclamation of land for the Kaminoseki nuclear power plant, which began at 2 p.m., the same defense team argued that a resident lawsuit was not possible, as in the case above. In response, the presiding judge told the plaintiff that the hurdles to achieving the merits of the case were high. This may be a warning that there is a high possibility of rejection, and it may mean that a strong rebuttal is required. I believe that this statement applies to this lawsuit as well.

Next time, my attorney and I will pour our heart and soul into our (plaintiff's) preparatory document.

The deadline for submitting documents is April 15th, and the next 5th oral argument is May 8th.

We appreciate your continued support.

第1審第3回口頭弁論報告

3rd Oral Argument Report

2024/1/10 22:49

第3回口頭弁論報告


 12 月18 日㊊午前11 時から、山口地裁で第3回口頭弁論が開催されました。当方は訴えの訂正申立書を提出し、被告知事側は、準備書面第1と第2を陳述、並びに証拠乙1 〜3号を提出しました。

 準備書面1 は、当方の訴えの訂正に対する改めての認否のみであり、実質的反論書は準備書面2です。次頁以降に掲載します。結構な分量ですが、まだ不足があるとのことで、1 月中に補足の書面が提出され、次回期日でそれを陳述し、当方の反論は、被告の反論が揃った、次々回となりました。

 次回、第4回期日は、2024年2月14日㊌15:00[山口地方裁判所]。終了直後に山口県弁護士会館にて報告集会開催予定です。

 知事の主張は大枠で、先ず住民訴訟の要件無しを理由とし却下を求め、その上で、本案に対する合憲、合法の主張、更には裁判所には憲法判断を避けるよう唆す、という三段構えです。とは言え、却下については、「あわよくば」程度に考えているであろうことは、本案に対する反論が物語っています。

 ところで、この間に知事が戦没者への追悼を護国神社から切り離す意向を議会で示しました。しかもその発言を導く質問を、これまで知事の護国神社参拝を最も強く推し進めてきた議員が為していることからすれば、近い将来、実際に移行されることが予想されます。当方が要望している段階ですればいいものを…。

 仮にそうなるとすれば、知事の護国神社参拝に対する裁判は、本裁判が最後となるのであり、改めて気を引き締めてかからねばならないと思っている所です。

 引き続きの皆さまのご支援をお願いします。

3rd Oral Argument Report


The third oral argument was held at Yamaguchi District Court on December 18th from 11:00 am. We submitted a petition for amendment of the complaint, and the defendant governor submitted Preparatory Documents No. 1 and 2, as well as Exhibits Nos. 1 to 3.

Preparatory Document 1 is only a new approval or disapproval of the amendments to our complaint, and Preparatory Document 2 is the substantive rebuttal. It will be published on the next page. Although it was quite a large amount, there were still some gaps, so a supplementary document was submitted in January, and we presented it at the next deadline, and our rebuttals were made one after another, with the defendant's rebuttals all in place. .

The next, 4th, date is February 14, 2024 at 3:00 p.m. [Yamaguchi District Court]. Immediately after the session ends, a report meeting will be held at the Yamaguchi Prefectural Bar Association Hall.

The governor's argument is broadly based on three steps: first, he requests dismissal on the grounds that there are no requirements for a citizen lawsuit, then he argues that the bill is constitutional and legal on the merits, and he further urges the court to avoid making a constitutional judgment. However, the objections to the merits of the proposal demonstrate that the applicant is probably considering the rejection as a ``just in case.''

By the way, during this time, the governor announced in parliament his intention to separate the memorial service for the war dead from Gokoku Shrine. Moreover, given that the question that led to that statement was asked by the lawmaker who has been most strongly pushing for the governor's visit to Gokoku Shrine, it is expected that the move will actually be made in the near future. It's fine if it's at the stage that we're requesting...

If that happens, this will be the last trial against the governor's visit to Gokoku Shrine, and I believe we must be more careful in our approach.

We appreciate your continued support.

第1審第2回口頭弁論報告

2nd Oral Argument Report

2024/1/10 22:48

第2回口頭弁論報告


 去る10月11日㊌午後2時から、山口地裁で第2回口頭弁論が開催されました。

 しかしこの日は、先に知事側から提出された答弁書中の求釈明に対して、当方が9月28日付で「訴えの変更申立書」と新たな証拠を提出したことの確認と、今後の予定の調整のみとなりました。またその中で、当方が提出した「訴えの変更申立書」を一部修正する必要が裁判所から指摘されました。

 今後の予定は、先ず当方が二週間以内に「訴えの変更申立書」を再提出し、被告である知事側が、11月中に準備書面を提出、そして次回期日が、12月18日㊊午前11:00 からとなりました。

 被告席・原告席に比べて、傍聴席は相変わらず空席が目立つ状況でした。次回期日には、是非とも傍聴参加をお願いします。

 裁判後、山口弁護士会で開催した報告集会には、マスコミ数社がいたものの報道されることはありませんでした(と思う)。

2nd Oral Argument Report


The second oral argument was held at Yamaguchi District Court on October 11th from 2:00 p.m.

However, on this day, we confirmed that we had submitted a "petition for change of complaint" and new evidence dated September 28th in response to the request for clarification in the written answer submitted earlier by the governor, and We have only adjusted our schedule. In addition, the court pointed out that there was a need to partially revise the "petition for change of complaint" that we had submitted.

The future plan is that we will first resubmit the "petition for change of complaint" within two weeks, the defendant, the governor, will submit a preliminary document in November, and the next deadline will be December 18th, 2019. It started from 11:00.

Compared to the defendant and plaintiff seats, the audience seats were still noticeably empty. Please feel free to join us at the next session.

After the trial, several media outlets were present at the debriefing meeting held at the Yamaguchi Bar Association, but the case was not covered (I think).

第1審第1回口頭弁論報告

1st Oral Argument Report

2024/1/10 22:47

第1回口頭弁論報告


 8月7日午前11時、第1回口頭弁論が山口地裁で開催された。

 先立って、知事側から反論書が提出されたが、その内容は予想した通り、住民訴訟の要件を満たしていないから却下せよというものである。すなわち財務会計行為には当たらないという。たしかに直接ではないのだが…。

 法廷では、見たところ知事側は、県庁職員が三名に弁護士が三名の計六名。当方は、原告8名の内この度は4名と弁護士1名の計5名が原告席に。

 提出書面確認の後、原告中最高齢の赤間至さんが意見陳述を行った。

 報道陣と傍聴者の数はまずまずといったところであったが、多分に開廷直前に上関原発用地埋立禁止住民訴訟(第二次)を同裁判所に提訴したことがある。折しも、中国電力が関西電力と結託しての、使用済み核燃料中間貯蔵施設の上関町への建設を発表したばかりでもあった。

 果たしてその推察が実態であることは、続いて開催した山口県弁護士会館での報告集会で思わされた。報告集会は、時系列に沿って、前半30分を上関原発用地埋立禁止住民訴訟について、後半の30分を本裁判報告としたのであるが、記者の質問は前者についてのみであり、本裁判については全く無いという有り様だったのである。

 もとより、原発問題も重要ではあるが、より根源を見る必要がある。内心の自由の問題である。電力会社の社員のみならず、原子力の「悪」を知りながら、それを選択し加担さえするそこには、多数派の原理や同調圧力など、この世の力による不自由がある。それは戦争遂行の原理でもある。

 少数者による、少数者の人権を求める旅路は、まだ始まったばかりである。


1st Oral Argument Report


The first oral argument was held at Yamaguchi District Court at 11:00 a.m. on August 7th .

Previously, the governor submitted a written rebuttal, which, as expected, requested that the case be dismissed because it did not meet the requirements for a resident lawsuit . In other words, it does not constitute a financial accounting act . Certainly not directly...

In court, there appeared to be six people on the governor's side: three prefectural government employees and three lawyers. Of the eight plaintiffs, we now have a total of five plaintiffs, four of them and one lawyer.

After reviewing the submitted documents, Itaru Akama, the oldest of the plaintiffs, gave his opinion.

The number of reporters and observers was fair, but this was probably due to the fact that just before the court opened, a resident lawsuit to ban land reclamation for the Kaminoseki nuclear power plant (second round) was filed with the same court . At the same time, Chugoku Electric Power Co., Ltd., in collusion with Kansai Electric Power Company, had just announced the construction of a spent nuclear fuel intermediate storage facility in Kaminoseki Town .

The reality of this assumption was made clear at the subsequent report meeting held at the Yamaguchi Bar Association . In chronological order, the first 30 minutes of the reporting meeting were devoted to the residents' lawsuit to prohibit land reclamation for the Kaminoseki nuclear power plant, and the second half was devoted to the actual trial, but the reporters' questions were only about the former, and not about the actual trial. It was the case that there was no such thing at all.

Of course, the nuclear power issue is important, but we need to look more closely at the root cause . It is a matter of inner freedom. Not only the employees of electric power companies, but those who are aware of the ``evil'' nature of nuclear power , yet choose to participate in it, are inconvenienced by the forces of this world, such as majority principles and peer pressure . It is also the principle behind the conduct of war.

The journey of minorities seeking human rights for minorities has only just begun.


8 件中 1-8

1-8 of 8 cases

  • 1

「合祀いやです」少数者の人権を求める会

1973年の提起された山口自衛官合祀拒否訴訟の意義を継承し、1988年最高裁不当判決に対して抗議を訴え続け、心の自由、少数者の人権の実現を求め続けている市民団体です。
同調圧力が強いと言われる日本社会において、個人の尊厳と権利が、そして自由が確立するために共に歩みましょう!

「合祀いやです」少数者の人権を求める会  代表 小畑太作
事務局:〒755-0031山口県宇部市常盤町1-1-9日本基督教団宇部緑橋教会内
https://midoribashi.wixsite.com/5418