「日本の入管収容は国際人権法違反」訴訟 "Japanese Immigration Detention violates international human rights law" proceedings

#外国にルーツを持つ人々 #Immigrants/Refugees/Foreign residents in Japan

現在の支援総額 Total amount of current support

1,608,000円 ¥ 1,608,000

80%

目標金額 Target amount

2,000,000円 ¥ 2,000,000

サポーター Supporter

165 人 165 supporters

支援する Support a Case

2020年、国連恣意的拘禁作業部会は、「日本の入管収容は自由権規約に違反している」という意見を発表しました。この訴訟では、日本の裁判所においても、日本の入管収容が国際人権法に違反していることを明らかにすることで、これからの入管収容のあり方を変えていきたいと思います。 In 2020, the UN Working Group on Arbitrary Detention said immigration detention in Japan violates the ICCPR. We want to clarify immigration detention in Japan violates international law and change it.

第12回口頭弁論

12th Oral Argument

2024/4/30 12:58

2024年4月25日午後3時~ 第12回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(本多智子裁判長、安藤巨騎裁判官、上田文和裁判官)

--------

今回も多くの方に傍聴していただき有り難うございました。

第12回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。


(これまでの流れ)

原告は、自由権規約9条1項(恣意的な拘禁の禁止)と9条4項(遅滞なく司法審査を受ける権利)について、それぞれの条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって原告には賠償を受ける権利があることを論じ、それを裏付ける国際法の研究者4名の意見書を提出しました。被告はこれに対して反論する準備書面を提出することになっていました。


(当日の内容)

今回から、裁判長が本多智子裁判官に交代しました。

被告側は、やはり条約解釈については新たな主張・反論をすることなく、原告デニズさん、サファリさんの収容中の言動などを理由に、仮放免をしなかったことに問題はなかったと主張する準備書面を提出しました。

一方、原告は、今回、新たな資料を基にした2通の準備書面を提出しました。


第7準備書面:自由権規約の「個人通報制度」の3つの事例における自由権規約委員会の「見解」(560/19931014/20011324/2004)を紹介しました。これらの「見解」は、実際にオーストラリアで2年から7年間入管収容されたケースについて、恣意的な拘禁に当たるとし、国内法に適合していることしか審査できない司法審査は9条4項の要件を満たさないとしたものです。

第8準備書面オーストラリア韓国台湾において無期限収容に対して憲法違反であるという司法判断が示されたため、これらの翻訳を証拠請求し、海外における動向として紹介しました。


第8準備書面については、小川弁護士が口頭で次のような説明を行いました。

「オーストラリア、韓国、台湾では、無期限収容は憲法違反であることや、独立した司法機関による審査がなければならないという司法判断が示されました。これは他国の裁判であるため、日本で拘束力があるわけではありません。しかし、自由権規約9条1項、4項の解釈と共通する規範が示されており、そのような解釈を他国がしているという事実があるということは大きい。裁判所は勇気をもって、条約違反の判断をしてほしい」


次回までに、原告は被告の準備書面に対して反論する準備書面を提出することになりました。

次回期日は2024年6月25日午前11時から、東京地裁415号法廷(今回と違う法廷です)で行われます。次回は、原告がこれまでの主張をまとめた「弁論」を法廷で行う予定です(約20分)。

裁判も終盤にさしかかりました。次回もぜひ傍聴にお越しください。

April 25, 2024, 3:00 p.m. ~ 12th Oral Argument Date

 Tokyo District Court, Civil Division 26 (Chief Judge: Tomoko HONDA)

 --------

 Thank you to everyone who attended this hearing again.

 We would like to report on the date of the 12th oral argument.


 (The flow so far)

 The plaintiffs discussed the interpretation of Article 9, paragraph 1 (prohibition of arbitrary detention) and Article 9, paragraph 4 (right to judicial review without delay) of the ICCPR, and also argued that Article 9, paragraph 5 gives them the right to compensation, submitting opinions in support of this argument by four international law researchers.

 The defendant was to file a brief in rebuttal to this.


 (Contents of the day)

 From this time on, the presiding judge has been replaced by Judge Honda Tomoko.

 The defendants, again, did not make any new claims or counterarguments regarding the interpretation of the treaty, but instead submitted preparatory briefs arguing that there was no problem in denying provisional release to the plaintiffs, Deniz and Safari, due to their behavior and speech while in detention.

 Meanwhile, the plaintiff has now submitted two preparatory briefs based on new materials.


 ① Preparatory document No. 7: We introduced the Human Rights Committee's "opinions" on three cases of the "individual communication system" of the ICCPR. These "opinions" stated that cases in which people were actually detained in immigration custody in Australia for between two and seven years constituted arbitrary detention, and that judicial review, which can only examine compliance with domestic law, does not meet the requirements of Article 9, paragraph 4.

 ② Preparatory Brief No. 8: In response to judicial decisions in Australia, South Korea, and Taiwan declaring indefinite detention unconstitutional, we requested translations of these documents as evidence and introduced them as trends overseas.


 Regarding the eighth preparatory document, Attorney Ogawa gave the following oral explanation:

 "Judicial decisions have been made in Australia, South Korea and Taiwan that indefinite detention violates the constitution and that review by an independent judicial body is required. Because these decisions are from other countries, they are not binding on Japan. However, they outline norms that are common to the interpretation of Article 9, paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, and the fact that other countries are interpreting it in this way is significant. I hope the courts will have the courage to rule that it violates the treaty."


 By the next hearing, the plaintiff will submit a brief in rebuttal to the defendant's brief.

 The next hearing will be held on June 25, 2024 at 11:00 a.m. in Courtroom 415 of the Tokyo District Court (a different courtroom from this time). At the next hearing, the plaintiffs will make an oral argument in court summarizing their arguments to date (approximately 20 minutes).

 The trial is nearing the end. Please come and observe the next trial.

第11回口頭弁論期日

11th oral argument date

2024/2/14 22:06

第11回口頭弁論期日

2024年2月13日午後2時~ 第11回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

今回も多くの方に傍聴していただき、有り難うございました。

第11回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が最初の争点となり、原告側は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって賠償を受ける権利があることを論じ、さらに前回、国際法の研究者4名の意見書を提出しました。

ところが、国側は、原告側が詳細な意見書を出して法律解釈に関する主張をしたにもかかわらず、「反論しない」と述べました。そのため、原告が先に進めて、原告の個別事情も踏まえた主張を行うこととなりました。


(当日の内容)

今回、原告側は、原告デニズさん、サファリさんの個別事情を踏まえて、2人に対する入管収容が9条1項、4項に違反していたことを示す第6準備書面を提出しました。

そして、原告側の主張を一通りしたことから、これまで準備書面でしてきた主張を口頭で述べる「弁論」を行いました。「弁論」というのは、意見陳述とは異なり、準備書面に基づいて主張を行う手続です。今回、原告代理人は、争点と原告の主張、そして4通の意見書の位置づけ、内容をわかりやすく説明したいと考え、弁論を行うこととしました。

裁判所には、大型スクリーンを準備していただき、傍聴人の方達にもプレゼンテーションが見えるようにしていただけました。弁論で上映したプレゼンテーション資料読み上げ版は、「訴訟資料」の「主張・判決」にアップしましたので、そちらをご参照ください。項目は以下のとおりです。

1 本件の争点(9条1項、4項、5項)

2 4つの意見書の要点

① 自由権規約の解釈方法と一般的意見の位置づけ・・・髙田陽奈子准教授意見書

② 9条1項、4項の具体的解釈・・・村上正直名誉教授意見書

③ 9条5項の直接適用と条約適合解釈・・・松田浩道准教授意見書

④ 上記全般、具体的事例など・・・申惠丰教授意見書

3 デニズさん、サファリさんに対する収容が違法だったこと

次回は、被告指定代理人が個別事情について必要な範囲で反論するといい、被告側が準備書面を提出することとなりました。

期日終了後の報告会では、傍聴した方々から、とてもわかりやすかったと感想をいただけました。私達も今回の訴訟を通して、国際法や自由権規約について学ぶことが沢山あります。皆様と一緒に学びながら前進し、新たな裁判を実現したいと思っています。引き続き、ご支援をお願いいたします。

次回期日は2024年4月25日午後3時から、東京地裁724号法廷(いつもと違う法廷です)で行われます。次回もぜひご参加ください。

11th oral argument date

February 13, 2024, 2:00 p.m. - 11th Oral Argument Date

Tokyo District Court, Civil Division 26 (Presiding Judge Yoshito Otake)

--------

I would like to thank many people for listening to this session.

We would like to inform you of the date of the 11th oral argument.

(Past flow)

The first issue was the interpretation of Article 9 (right to freedom of person) of the ICCPR, and the plaintiffs discussed the interpretation of Article 9 (1) (arbitrary detention) and 9 (4) (judicial review). We argued that there is a right to compensation under Article 9, Section 5, and last time we submitted a written opinion by four international law researchers.

However, the government stated that it would not ``refute'' the claim, even though the plaintiff submitted a detailed written opinion and argued regarding legal interpretation. Therefore, it was decided that the plaintiff would proceed first and make a claim based on the plaintiff's individual circumstances.


(Contents of the day)

This time, the plaintiffs submitted the sixth preliminary document showing that the immigration detention of the two plaintiffs, Deniz and Safari, was in violation of Article 9, paragraphs 1 and 4, based on their individual circumstances.

After completing all of the plaintiff's arguments, we held an ``argument'' in which we orally stated the arguments we had made in the preliminary documents. Unlike a statement of opinion, a "pleading" is a procedure in which arguments are made based on a prepared document. This time, the plaintiff's attorney decided to make an argument because he wanted to explain the issues at issue, the plaintiff's claims, and the position and content of the four written opinions in an easy-to-understand manner.

The court had a large screen set up so that the presentation could be seen by the audience. The presentation materials and reading version shown at the argument have been uploaded to the "Claims/Judgments" section of "Litigation Materials", so please refer to them. The items are as follows.

1 Points at issue in this case (Article 9, paragraphs 1, 4, and 5)

2 Key points of the four opinions

① How to interpret the ICCPR and the position of general opinions... Opinion written by Associate Professor Yonako Takada

② Specific interpretation of Article 9, Paragraphs 1 and 4... Opinion written by Professor Emeritus Masanao Murakami

③ Direct application of Article 9, Paragraph 5 and treaty-compatible interpretation...Associate Professor Hiromichi Matsuda's opinion statement

④ All of the above, specific examples, etc. Opinion written by Professor Shin Hye-bin

3. The detention of Mr. Deniz and Mr. Safari was illegal.

Next time, the defendant's attorney will argue to the extent necessary regarding the individual circumstances, and the defendant will submit a written preparation.

At the debriefing session after the session, we received comments from those who attended, saying that it was very easy to understand. We also have a lot to learn about international law and the ICCPR through this lawsuit. I would like to move forward while learning together with everyone and realize a new trial. We appreciate your continued support.

The next hearing will be held on April 25, 2024 at 3:00 pm in Courtroom 724 of the Tokyo District Court (a different courtroom than usual). Please join us next time.

第10回口頭弁論期日

10th oral argument date

2023/12/10 12:48

第10回口頭弁論期日

2023年12月5日午後2時~ 第10回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

今回も多くの方にお越しいただき、有り難うございました。

第10回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。


(これまでの流れ)

 自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が、この裁判の最初の争点となり、原告側は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって賠償を受ける権利があることを論じてきました。


(当日の内容)

 今回、原告側は、自由権規約9条の解釈に関して、国際法の研究者4名の方々に作成していただいた意見書を提出するとともに、これらの意見書を踏まえた第5準備書面(訴訟資料に掲載)を提出しました。意見書は以下のとおりです。

①「自由権規約の解釈方法について―条約法条約31条及び32条上の解釈規則の具体的な適用方法と、自由権規約委員会の一般的意見の法的意義を中心に―」大阪大学大学院国際公共政策研究科准教授 髙田陽奈子

②「意見書」(自由権規約9条の解釈、特に自由権規約委員会の解釈の妥当性について)大阪大学名誉教授 村上正直

③「意見書 日本における自由権規約9条5項の国内実施」国際基督教大学准教授 松田浩道

④「意見書」(本件収容は自由権規約9条1項及び4項に反する恣意的拘禁であり、9条5項に則って救済が認められるべきことについて)青山学院大学法学部教授 申惠丰

 国際人権条約の解釈方法について、専門家の方々に、これだけ詳しい意見書をお書きいただけたのは、画期的なことです。研究者の方々には、この訴訟が、今後の裁判における国際人権法の解釈・適用に、重要な意義を持っていることから、ご協力いただくことができました。国が主張しているような、日本独自の解釈方法ではなく、国際的な場においても通用する解釈をしなければならないという私たちの思いを、共有していただけたものと思います。

 この第5準備書面と研究者の意見書4通に対して、国側は「反論しない」と述べました。原告が新たに意見書という根拠をもって主張しているのに対して、「反論しない」というのはどういうことかと思い、原告代理人の小川弁護士が、「国は、反論をしっかりしてほしい。国家には、なぜそのような条約解釈をするのか、根拠を明らかにする責任がある」と追及し、裁判長も反論をしないのか国側に尋ねましたが、国側の姿勢は変わりませんでした。

 被告が今回の原告の主張に反論しないと述べたことから、次回は、原告が今回の準備書面で詳述した条約解釈を、原告2名の入管収容に当てはめた準備書面を提出することになりました。

 国側は、「次の準備書面のあとに反論する」と述べましたが、裁判所からは、「改めて、今回の準備書面に対しても反論がないのかお尋ねする」という念押しがなされました。

 次回期日は2024年2月13日14時から東京地裁415号法廷で行われます。

 これまで傍聴、ご支援いただいた皆様と、国際人権条約と入管収容に関する新たな裁判を実現したいと思っています。引き続きご支援をお願いいたします。


(2023/12/13追記)

髙田陽奈子准教授の意見書(甲54)を「訴訟資料」>「証拠」にアップしました。ぜひお読みください。

10th oral argument date

December 5, 2023, 2:00 p.m. - 10th Oral Argument Date

Tokyo District Court, Civil Division 26 (Presiding Judge Yoshito Otake)

--------

Thank you very much for coming to see us this time.

We would like to inform you of the date of the 10th oral argument.


(Past flow)

The interpretation of Article 9 (right to freedom of person) of the ICCPR was the first issue in this case, with the plaintiffs arguing for the interpretation of Article 9 (1) (arbitrary detention) and Article 9 (4) (judicial review). We have discussed that there is a right to compensation under Article 9, Section 5.


(Contents of the day)

This time, the plaintiff side has submitted written opinions prepared by four international law researchers regarding the interpretation of Article 9 of the ICCPR, and has also submitted a fifth preliminary document (litigation document) based on these written opinions. (published in the materials) was submitted. The written opinion is as follows.

① “How to interpret the ICCPR – Focusing on the specific application of the rules of interpretation in Articles 31 and 32 of the Convention on the Law of Treaties, and the legal significance of the general opinion of the ICCPR” Osaka University Associate Professor, Graduate School of International Public Policy, Yonako Takada

② “Opinion paper” (interpretation of Article 9 of the ICCPR, especially regarding the validity of the interpretation of the ICCPR Committee) Masanao Murakami, Professor Emeritus of Osaka University

③ “Opinion Paper: Domestic Implementation of Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Human Rights” by Hiromichi Matsuda, Associate Professor, International Christian University

④ “Written Opinion” (Regarding that this detention is arbitrary detention that violates Articles 9, Paragraphs 1 and 4 of the Covenant on Human Rights, and that relief should be granted in accordance with Article 9, Paragraph 5) Shin Hye-hyeong, Professor, Faculty of Law, Aoyama Gakuin University

It is groundbreaking that experts were able to write such detailed opinions on how to interpret international human rights treaties. We were able to receive the cooperation of researchers because this case has important significance for the interpretation and application of international human rights law in future trials. We hope that you share our belief that we must use an interpretation that is valid in the international arena, rather than a uniquely Japanese interpretation as advocated by the national government.

The government stated that it would not object to the fifth preliminary document and the four researchers' opinions. I wondered what it meant to not ``refute'' the plaintiff's new argument based on a written opinion, and attorney Ogawa, who represented the plaintiff, said, ``I want the state to make a solid counterargument. The government has a responsibility to explain why it interprets the treaty in the way it does.''The presiding judge also asked the government if it would not make a counterargument, but the government's stance did not change. .

Since the defendant has stated that he will not refute the plaintiff's claims, the plaintiff will next submit a preliminary document that applies the treaty interpretation detailed in the current preliminary document to the immigration detention of the two plaintiffs. I did.

The state stated, ``We will make a counterargument after the next brief,'' but the court reminded us, ``Once again, we would like to ask if there are any objections to the current brief.'' .

The next hearing will be held on February 13, 2024 at 2:00 pm in Courtroom No. 415 of the Tokyo District Court.

I would like to work with everyone who has listened and supported me to realize a new trial regarding international human rights treaties and immigration detention. Thank you for your continued support.


(Added on 2023/12/13)

Associate Professor Yonako Takada's written opinion (A54) has been uploaded to "Litigation Materials" > "Evidence". Please read it.

第9回口頭弁論期日

9th oral argument

2023/9/5 18:09

第9回口頭弁論期日

2023年9月5日午後1時30分~ 第9回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日も多くの方にお越しいただき、有り難うございました。

第9回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が、この裁判の最初の争点となり、原告側は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって賠償を受ける権利があることを論じてきました。

これに対し、国側は準備書面(5)で、9条5項が賠償の対象とする「違法」とは、国内法に対する違反を指すと解され、原告らに対する収容は入管法に基づく収容なので、「違法」はなく、賠償義務はない、などと主張し、9条5項の解釈についても争点となりました。

(当日の内容)

今回、原告側は、自由権規約9条5項と国家賠償法について主張した、第4準備書面(訴訟資料に掲載)を提出しました。

内容は、①自由権規約9条5項は、違法な身体拘束をした場合、賠償しなければならないことを定めていること、②賠償する方法としては、9条5項を直接適用しても構わないし、国家賠償法を自由権規約に「適合」するように解釈して適用する方法でも構わないこと、③どのような方法であれ、賠償を実現しなければ、9条5項違反状態が生じてしまうことが書かれています。

今回、原告は、自由権規約2条(締約国の義務)や、自由権規約委員会の一般的意見31に基づいて、詳細な主張を行ったので、通常であれば被告は反論を行うのではないかと思いましたが、被告は反論をしないということでした。

裁判所からは、原告に対して、原告らに対する個別の収容の違法性について主張するのか、という質問があり、原告は現在、国際法の研究者に意見書を依頼しているため、これを踏まえて原告らに対する個別の収容の違法性についても論じると回答しました。

次回期日は12月5日14時から東京地裁415号法廷で行われます。

次回は、国際法の研究者による意見書を、証拠として提出する予定です。裁判所が、自由権規約の解釈、適用について判断ができるよう、主張、立証を重ねていきたいと思います。引き続きご支援をよろしくお願い申し上げます。


Date of the 9th Oral Argument

September 5, 2023, 1:30 p.m. - 9th Oral Argument Date

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Takahito Otake)

--------

Thank you very much for coming today.

I would like to report the date of the 9th Oral Argument.

(Previous flow)

The interpretation of Article 9 (right to freedom of person) of the ICCPR was the first issue in this case, with the plaintiffs arguing for the interpretation of Article 9 (1) (arbitrary detention) and Article 9 (4) (judicial review). and the right to compensation under Article 9(5).

In response, the government stated in its preliminary document (5) that the term "illegal", which is subject to compensation in Article 9, Paragraph 5, is understood to mean a violation of domestic law, and that the detention of the plaintiffs is detention based on the Immigration Control Act. Therefore, it argued that there was no "illegal" and there was no obligation to compensate, and the interpretation of Article 9, Paragraph 5 became a point of contention.

(Contents of the day)

This time, the plaintiffs submitted the fourth preliminary document (published in the litigation materials), which asserted Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Civil Rights and the State Reparation Act.

The contents are: (1) Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Human Rights stipulates that compensation must be paid in the case of illegal physical restraint, and (2) Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Human Rights stipulates that compensation must be made by directly applying Article 9, Paragraph 5. (3) Regardless of the method, if compensation is not achieved, there will be a violation of Article 9, Paragraph 5. It is written what happens.

In this case, the plaintiff made detailed claims based on Article 2 of the ICCPR (obligations of state parties) and the General Comment 31 of the ICCPR Committee, so normally the defendant would not have made a counterargument. I thought it was, but the defendant said that he would not make a counterargument.

The court asked the plaintiff whether he would assert the illegality of the individual detention of the plaintiffs, and the plaintiff has currently requested an opinion from an international law researcher. He replied that he would also discuss the illegality of individual detention of the plaintiffs.

The next hearing will be held on December 5th at 14:00 at Courtroom 415 of the Tokyo District Court.

Next time, we plan to submit a written opinion by a researcher of international law as evidence. I would like to make repeated assertions and evidence so that the court can make judgments on the interpretation and application of the ICCPR. We appreciate your continued support.


第8回口頭弁論期日

8th Oral Argument Date

2023/6/27 14:18

2023年6月27日午前11時30分~ 第8回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日も多くの方にお越しいただき、有り難うございました。

第8回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が、この裁判の最初の争点となり、原告は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じてきました。

これに対し、国側は、自由権規約9条1項、4項の解釈についてほとんど主張をせずに、「入管法52条5項が自由権規約9条1項、4項に違反するかを明らかにするまでもなく、国家賠償法上の賠償義務はない」と、主張しました。

しかし、原告の請求の中心は、国家賠償法による請求ではなく、自由権規約9条5項(違法な拘禁について賠償を受ける権利)による請求であるため、原告は国に対して、9条5項に関する主張を明らかにするよう求めていました。


(当日の内容)

今回、国側は、自由権規約9条5項について主張した、被告準備書面(5)(訴訟資料に掲載)を陳述しました。そこには、

・9条5項については、国内法で適切な枠組みが備えられていればよく、これまで日本は国家賠償法で対応してきた

・9条5項の条文は明確性がない

・9条5項が賠償の対象とする「違法」とは、国内法に対する違反を指すと解される。原告に対する収容は、国内法である入管法に基づく収容なので、「違法」はない。

などが書いてありました。

この3点目について、原告代理人の小川弁護士は、「国の準備書面8頁の、『本件各収容は、我が国の法律である入管法に基づく収容であって、国内法に違反した措置ではないから、9条5項の違法はない』という主張は、特におかしいと思っている。日本は、条約を締結すると、直接、国内法的な効力が生じる。条約が国内法に上位するのは当然のこと。仮に、今回の収容が国内法である入管法に違反していなかったとしても、自由権規約9条1項、4項に違反したら、それは9条5項における『違法』であり、賠償を受ける権利がある」と、原告の問題意識を裁判所に訴えました。

裁判長からは、「原告が9条5項に基づく主張を中心に考えていることは理解しており、それに対して、被告は国家賠償法によると考えているのだろう」というコメントがありました。

次回期日は、9月5日午後1時30分から、東京地裁415号法廷で行われます。

原告は、自由権規約9条5項についての主張と、国家賠償法に関する主張も併せて行う準備書面を8月28日までに提出する予定です。

これまでの裁判ではなかった、新たな議論を行っています。引き続きご注目ください。

June 27, 2023, 11:30 a.m. - 8th Oral Argument Date

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

 Thank you very much for coming today.

 We would like to inform you about the date of the 8th Oral Argument.

 (Previous flow)

The interpretation of ICCPR Article 9 (the right to liberty of the body) was the first point of contention in this trial, and the plaintiff sought to interpret Article 9, paragraph 1 (arbitrary detention) and Article 9, paragraph 4 (judicial review). have argued.

In response, the government made almost no claims regarding the interpretation of Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, saying, "Does Article 52, Paragraph 5 of the Immigration Control Act violate Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR?" There is no obligation to compensate under the State Indemnity Law, even without clarifying."

However, as the core of the plaintiff's claim is not a claim under the State Reparations Act, but a claim under Article 9(5) of the ICCPR (the right to compensation for unlawful detention), the plaintiff filed a claim against the state under Article 9(5). It asked for clarification of its claims regarding the paragraph.


(contents of the day)

This time, the government made a statement in the defendant's brief (5) (published in the litigation materials), which asserted Article 9, Paragraph 5 of the ICCPR. There is

・Regarding Article 9, Paragraph 5, it is sufficient if an appropriate framework is provided in domestic law, and so far Japan has dealt with it through the State Reparations Law.

・The text of Article 9, Paragraph 5 is not clear

・"Illegal", which is the subject of reparations under Article 9(5), is interpreted as a violation of domestic law. The detention of the plaintiff is based on the Immigration Control Law, which is a domestic law, so there is no "illegal".

And so on.

Regarding this third point, Attorney Ogawa, the plaintiff's attorney, said, "On page 8 of the government brief, ``The detentions in this case are based on the Immigration Control Act, which is a law of Japan, and are measures that violate domestic law. I think it is particularly strange to argue that there is no illegality in Article 9, Paragraph 5 because there is no illegality in Article 9, Paragraph 5. In Japan, if a treaty is concluded, it will directly take effect as a domestic law. Even if the detention this time did not violate the Immigration Control Act, which is a domestic law, if it violated Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, it would be "illegal" as defined in Article 9, Paragraph 5. , I have the right to receive compensation.”

The presiding judge commented, ``I understand that the plaintiff is focusing on the claim based on Article 9, Paragraph 5, and the defendant probably thinks that it is based on the State Reparation Law.'' bottom.

The next hearing will be held at 1:30 p.m. on September 5th at Courtroom 415 of the Tokyo District Court.

The plaintiff plans to submit a brief by August 28, which will include a claim on Article 9(5) of the ICCPR and a claim on the State Reparations Act.

We are having a new discussion that has not been in the trial so far. Please continue to pay attention.

第7回口頭弁論期日

7th Oral Argument

2023/4/25 19:14

2023年4月25日午後2時30分~ 第7回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日は整理券配布となりましたが、多くの方にお越しいただき有り難うございました。

第7回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条の解釈が、最初の争点となったため、第5回期日では、原告が第2準備書面(訴訟資料に掲載)を提出し、「必要性・比例性・合理性のない収容は、恣意的な収容に当たる」と詳しく論じました。

ところが、国側は、第6回期日に陳述した準備書面(4)で、自由権規約9条の解釈についてほとんど主張をせずに、「入管法52条5項が自由権規約9条1項、4項に違反するかを明らかにするまでもなく、国家賠償法上の賠償義務はない」と、主張しました。

原告は、国として解釈の根拠を示すべきではないかと言い、裁判所は、国側に対し、自由権規約9条1項、4項に関する主張があればすることと、9条5項に関する主張も明らかにするよう促しました。

(今回の期日)

前回、裁判所が促したにもかかわらず、国側は何も準備書面を提出しませんでした。

原告からは、さらに自由権規約9条1項の解釈について補充した第3準備書面を陳述しました。

これに対し、被告は、自由権規約9条5項(拘禁に対する賠償)について反論の準備書面を6月16日までに提出すると述べ、原告第3準備書面についても反論することがあれば行う、と言いました。

裁判長は、原告に対し、被告の国家賠償法に関する主張に反論するかどうか、原告らの個別の収容の違法性についての主張は今後行うか、と質問しました。原告は、次回、被告から9条5項の反論が出てから、次々回にこれと合わせて国家賠償法に関する反論も行うこと、その後に原告の個別の収容についての主張を検討する、と述べました。

次回は、6月27日11:30~415号法廷で第8回口頭弁論期日が行われます。

満席近くなることが予想されますが、ぜひ引き続きご注目ください。

April 25, 2023, 2:30 p.m.- 7th Oral Argument

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

Numbered tickets were distributed today, but thank you for coming to many people.

I would like to inform you about the date of the 7th Oral Argument.

(Previous flow)

Since the interpretation of Article 9 of the ICCPR became the first point of contention, the plaintiff submitted the second brief (published in the litigation materials) on the fifth date, stating that "detention without necessity, proportionality, or rationality" constitutes arbitrary detention."

However, in the brief (4) presented at the 6th meeting, the government made almost no claims regarding the interpretation of Article 9 of the ICCPR, stating that "Article 52, Paragraph 5 of the Immigration Act is , There is no obligation to compensate under the State Compensation Law without clarifying whether it violates paragraph 4."

The plaintiff said that the country should show the grounds for its interpretation, and the court asked the country to make any claims regarding Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, as well as claims regarding Article 9, Paragraph 5. urged to clarify.

(Date of this time)

Last time, despite the court's urging, the state side did not submit any briefs.

The plaintiff also made a statement in the 3rd Brief, supplementing the interpretation of Article 9, Paragraph 1 of the ICCPR.

In response, the defendant stated that he would submit a brief to argue against Article 9(5) of the ICCPR by June 16, and if he had any objections to the plaintiff's third brief, he would do so. said.

The presiding judge asked the plaintiffs whether they would refute the defendants' claims regarding the state compensation law, and whether they would make further claims about the illegality of the plaintiffs' individual detention. The plaintiff said that after the defendant's counterargument on Article 9, Paragraph 5, he would also make a counterargument on the State Compensation Law one after another, and then consider the plaintiff's individual claim on detention. rice field.

Next time, the 8th Oral Argument Date will be held on June 27th at 11:30-415 Courtroom.

It is expected that the seats will be close to full, but please continue to pay attention.

第6回口頭弁論期日

6th oral argument

2023/3/3 12:11

2023年3月1日午後2時~ 第6回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日も多くの方に傍聴に来ていただき有り難うございました。

第6回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

第4回期日で、自由権規約9条1項の解釈について、原告は「必要性・比例性・合理性のない収容は、恣意的な収容に当たる」と主張しているのに対し、国側は「法律(国内法)に手続を定めていれば、恣意的な収容には当たらない」と主張することが明らかとなり、自由権規約9条の解釈が、最初の争点であることが確認されました。

そして、第5回期日では、原告が第2準備書面(訴訟資料に掲載)を提出し、自由権規約委員会の一般的意見35を根拠に、「必要性・比例性・合理性のない収容は、恣意的な収容に当たる」ことについて詳しく論じました。

(当日の内容)

今回、国側は、被告準備書面(4)(訴訟資料に掲載)を陳述しました。しかし、その内容は、原告の主張に少し反論するだけで、国側が「法律(国内法)に手続を定めていれば、恣意的な収容には当たらない」と主張する具体的な根拠は、書かれていませんでした。そして、「入管法52条5項が自由権規約9条1項、4項に違反するかを明らかにするまでもなく、国家賠償法上の賠償義務はない」と、書いてありました。

原告代理人は、「国として、条約をなぜそのように解釈するのか、根拠を示すべきではないか」と疑問を述べ、入管収容が適法であるという根拠を示さない国側の姿勢を指摘しました。裁判所は、国側に対し、自由権規約9条1項、4項に関する主張があればすることと、9条5項に関する主張を明らかにすることを促しました。

次回までに、原告は自由権規約9条1項、4項に関する主張を補充する書面を提出することとし、国側は裁判所から促された点について検討し、できれば準備書面を提出するが、約束はできない、と述べました。

次回期日は4月25日午後2時30分から、東京地裁415号法廷で行われます。引き続きご注目いただければと思います。

March 1, 2023, 2:00 p.m.- 6th Oral Argument

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

Thank you very much for coming to the hearing today.

I would like to inform you about the date of the 6th Oral Argument.

(Previous flow)

At the fourth date of the hearing, the plaintiff argued that ``detention without necessity, proportionality, or rationality constitutes arbitrary detention'' regarding the interpretation of Article 9, Paragraph 1 of the ICCPR. ``Arbitrary detention does not constitute arbitrary detention as long as the procedure is stipulated in the law (domestic law),'' confirming that the interpretation of Article 9 of the ICCPR was the first issue. I was.

On the fifth date, the plaintiff submitted the second brief (published in the litigation materials), and based on the general opinion of the Human Rights Committee,35 constitutes arbitrary detention."

(contents of the day)

This time, the government stated the defendant's brief (4) (published in the litigation materials). However, the content of the statement merely refutes the plaintiff's allegation, and the specific grounds for the government's assertion that ``if the procedure is stipulated in the law (domestic law), it does not constitute arbitrary detention'' is as follows: It wasn't written. And it said, "There is no obligation to compensate under the State Reparations Act without clarifying whether Article 52, Paragraph 5 of the Immigration Control Act violates Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR."

The plaintiff's attorney questioned, "Why should the country interpret the treaty in that way? Shouldn't it show the grounds?" bottom. The court urged the government to make any assertions regarding Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, and to clarify its assertions regarding Article 9, Paragraph 5.

By the next meeting, the plaintiff will submit a document to supplement the assertion on Article 9, paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, and the government will consider the points urged by the court and submit a brief if possible. I said I can't.

The next hearing will be held on April 25th at 2:30 pm at Courtroom 415 of the Tokyo District Court. I hope that you will continue to pay attention to it.

第5回口頭弁論期日

5th Oral Argument Date

2022/12/20 19:47

2022年12月20日午前10時~ 第5回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日も傍聴席がほぼ満席となりました。多くの方にお越しいただけましたことを感謝いたします。

第5回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。


(これまでの流れ)

前回(10月4日)、原告は【進行に関する意見書】を陳述し、被告が自由権規約9条1項について、「合理性・必要性・比例性は求められていない」と主張しているのか、確認を求めました。その結果、被告はそのように主張しているということで、この裁判の最初の争点は、「自由権規約9条の解釈」であることが明らかになりました。


(当日の内容)

今回、原告は【原告第2準備書面】を陳述しました。主な内容は、①自由権規約9条を解釈するにあたって尊重すべき自由権規約委員会の【一般的意見】はどのように策定されるのか、②【一般的意見】によると自由権規約9条1項2文は、必要性、比例性、合理性のない収容を禁じていると解釈されること、入管法はこれに違反すること、③被告が主張する行政訴訟や人身保護請求では、自由権規約9条4項の保障する【裁判所において手続をとる権利】に反すること、などです。

小川原告代理人から、「今年、自由権規約委員会の報告書審査があり、総括所見が出されたが、これは今までも繰り返されてきた内容。しかし、これまで国会や行政は直そうとしてこなかった。これを変えるのは裁判所しかない」と、訴えました。

裁判所が被告に、原告の準備書面に反論するか尋ねたところ、最初、被告代理人は「反論が必要かどうかから考えたい」と述べましたが、裁判所は反論が必要だと思うので反論するよう促し、被告は2023年2月20日までに反論の準備書面を提出することになりました。

次回の第6回口頭弁論期日は、2023年3月1日午後2時から、415号法廷で行われます。

引き続きご注目いただければと思います。

December 20, 2022, 10:00 a.m.- 5th oral argument

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

The audience seats were almost full today. Thank you for coming.

I would like to inform you about the date of the 5th Oral Argument.


(Previous flow)

Last time (October 4), the plaintiff stated a [Written Opinion on Proceedings], and the defendant asserted that "reasonability, necessity, and proportionality are not sought" with respect to Article 9, Paragraph 1 of the ICCPR. I asked for confirmation. As a result, it became clear that the first point of contention in this trial was the ``interpretation of Article 9 of the ICCPR,'' as the defendant argued as such.


(contents of the day)

This time, the plaintiff stated [Plaintiff's second brief]. The main contents are (1) how the [general opinion] of the ICCPR Committee that should be respected in interpreting Article 9 of the ICCPR is formulated, and (2) according to the [general opinion], Article 1, paragraph 2 sentence is interpreted as prohibiting detention that is not necessary, proportional, or unreasonable, and that the Immigration Control Act violates this; Violating the [Right to take proceedings in court] guaranteed by Article 9, Paragraph 4 of the ICCPR.

Attorney Ogawa said, ``This year, the Human Rights Covenant Committee reviewed the report and issued a concluding opinion, which has been repeated until now. I didn't do it. Only the court can change this."

When the court asked the defendant if he would like to refute the plaintiff's brief, the defendant's attorney first said, ``I would like to consider whether or not a counterargument is necessary,'' but the court believes that a counterargument is necessary, so he will refute it. Defendants will have until February 20, 2023 to submit a counter-briefing.

The next 6th Oral Argument will be held on March 1, 2023 at 2:00 p.m. in Courtroom 415.

I hope that you will continue to pay attention to it.

第4回口頭弁論期日(2022年10月4日)

4th oral argument (October 4, 2022)

2022/10/4 17:04

2022年10月4日午前11時30分~ 第4回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

今日も多くの方に傍聴にお越しいただき有り難うございました。

第4回口頭弁論期日のご報告をいたします。


(これまでの流れ)

前回(8月30日)、裁判所は被告に対して、原告が第1回期日前に提出していた求釈明書のうち、「国際法上、入管収容には合理性・必要性・比例性が求められていると認めるのか」という点について、明らかにするよう求めていました。

これに対して、被告は、9月30日に【準備書面(3)】を提出し、原告は、この内容を確認するために10月3日付け【進行に関する意見書】を提出していました。どちらも訴訟資料にアップしていますのでご覧ください。


(当日の内容)

被告が【準備書面(3)】を陳述した後、裁判長は、「裁判所も、原告が【進行に関する意見書】に書いてあるとおりだと思うので、原告はそのように進めてください」と言いました。これは、裁判所も、「被告は、自由権規約9条1項について、『合理性・必要性・比例性は求められていない』と主張している」と理解した、という意味です。

そこで、原告代理人は、念のため、被告に対しても、「被告も同じ理解でいいですか」と尋ねました。すると、被告は、「(準備書面(3)に)書いてあることを、文言どおり解釈していただければいいです」と、歯切れの悪い回答を繰り返しました。裁判長も、「通常の読み方をすれば、(被告の主張は)原告が言うように読めると思います」と、改めて言いましたが、被告の態度は変わりませんでした。

このように、被告の対応は、国として不誠実なものでしたが、自由権規約9条1項の解釈が争点であることが確認されたので、次回は原告が、自由権規約9条の解釈について、主張を行うことになりました。これでようやく、自由権規約9条の解釈について、裁判所で正面から議論できる場が整いました。

次回期日は、第5回口頭弁論期日が、12月20日午前10時から415号法廷で行われます。次回もぜひご注目ください。

October 4, 2022, 11:30 a.m.- 4th oral argument

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

Thank you very much for coming to the hearing today.

We would like to inform you about the date of the 4th Oral Argument.


(Previous flow)

Last time (August 30), the court asked the defendant that, of the written clarifications submitted by the plaintiff before the first date, ``Under international law, immigration detention is rational, necessary, and proportional. I was asked to clarify the point "Do you recognize that is required?"

In response to this, the defendant submitted a [preparatory document (3)] on September 30, and the plaintiff submitted a [written opinion on proceedings] dated October 3 to confirm the contents. rice field. Both are uploaded to the lawsuit materials, so please take a look.


(contents of the day)

After the defendant made a statement in the brief (3), the presiding judge said, "The court also believes that the plaintiff is as written in the [written opinion on proceedings], so please proceed accordingly." Told. This means that the court also understood that ``the defendant has argued that ``reasonability, necessity, and proportionality are not sought'' in Article 9(1) of the ICCPR.

Therefore, the plaintiff's attorney asked the defendant, "Is it okay for the defendant to have the same understanding?" Then, the defendant repeated the inarticulate answer, "Please interpret what is written (in brief (3)) as it is written." The presiding judge reiterated, "If you read it normally, I think you can read (the defendant's allegations) as the plaintiff says," but the defendant's attitude did not change.

In this way, the defendant's response was disingenuous as a country, but it was confirmed that the interpretation of Article 9, Paragraph 1 of the ICCPR was the point of contention, so the plaintiff's next attempt to interpret Article 9 of the ICCPR was confirmed. I am going to make a claim about With this, we finally have a forum for the court to discuss the interpretation of Article 9 of the ICCPR head-on.

The next date is the 5th Oral Argument, which will be held on December 20th at 10:00 a.m. in Courtroom 415. Please pay attention next time.

第3回口頭弁論期日

Date of 3rd Oral Argument

2022/8/31 11:49

2022年8月30日午後2時00分~ 第3回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

いつも温かいご支援をいただき有り難うございます。

第3回口頭弁論期日のご報告をいたします。


(これまでの流れ)

第1回期日において、原告は、被告の答弁書に対する「求釈明申立書」を提出し、被告に対して、答弁書の重要部分について、その意味を明らかにするよう求めていました。

ところが、被告が7月15日に提出した「被告準備書面(2)」は、原告が出した「求釈明申立書」の4つの質問のうち、1点目と、4点目について、はっきりと答えていない内容でした。

そこで、原告は、2022年8月23日に「原告第1準備書面」を裁判所に提出し、「求釈明申立書」の1点目と4点目の質問に被告が答えるよう、裁判所に対して釈明権の行使を求め、さらに、9条4項の解釈について、被告に根拠を示すように求めました。

ここまでが、第3回口頭弁論期日の前の流れです。


(第3回口頭弁論期日でのできごと)

まず、被告が「被告準備書面(2)」を陳述し、原告が「原告第1準備書面」を陳述しました(「訴状訂正申立書」も陳述)。

そして、原告代理人の小川弁護士が、「原告第1準備書面」の趣旨について、口頭で説明しました。


原告は、入管法が、自由権規約9条1項と、4項に違反していると主張しています。

これがどういう規範なのか、明らかにならなければ、裁判の判断ができません。

ところが被告は、自分たちの、9条1項と、4項の主張の根拠を、出していない。

政府として、入管法が自由権規約に反していないというなら、それをはっきり言ってください。

今も、入管で無期限に収容されている人がいます。

国民に対しての説明責任を果たしてください。

それをこの裁判で示してください。


次に、裁判長が、「釈明権の行使については、当事者の主張がはっきりしない場合に、釈明を求めます。主張について根拠を示すかどうかは、当事者の判断にゆだねます」と述べた上で、以下の3つの内容を言いました。


1点目は、「求釈明申立書」の1について、原告は選択肢を示して、どれかと尋ねているが、裁判所も、はっきりさせた方が主張としてかみ合うと思うので、明らかにしてほしい。

2点目は、「求釈明申立書」の4について、原告は、「収容が法律に定める理由及び手続による限り、自由権規約9条1違反は生じない、という意味か」と質問しているが、裁判所はそうは読めないので、これ以上は被告に求めない。

3点目は、9条4項の解釈の根拠を示す点については、裁判所は示した方が有益と考えるので、被告は検討をしてください。


原告代理人からは、2点目について、裁判所がどのように被告準備書面(2)を理解したのかわからなかったので、裁判長に理由を尋ね、若干のやりとりがありました。裁判所の理解としては、被告は「当該規定(※9条1項)は法律に定める理由及び手続によらない自由の剥奪を禁じていると解される」と主張しているが(答弁書51ページ)、だからといって「収容が法律に定める理由及び手続による限り、自由権規約9条1項違反は生じない」(原告求釈明申立書4点目)とまでは主張していない、ということだそうです。

この後の手続としては、2022年9月30日までに被告が上記3点に関する準備書面を提出し、第4回口頭弁論期日を10月4日11時30分から415号法廷にて行うこととなりました。

次回期日も、傍聴にお越しいただける方は、ぜひお越し下さい。

August 30, 2022, 2:00 p.m.- 3rd Oral Argument Date

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

Thank you for your warm support.

We would like to inform you about the date of the 3rd Oral Argument.


(Previous flow)

At the first hearing, the plaintiff submitted a "statement of clarification" in response to the defendant's written answer, and requested the defendant to clarify the meaning of important parts of the written answer.

However, the "Defendant's brief (2)" submitted by the defendant on July 15 clearly clarifies the first and fourth points of the four questions in the "Plaint for clarification" submitted by the plaintiff. It was something I didn't answer.

Therefore, on August 23, 2022, the plaintiff submitted the "Plaintiff's First Briefing" to the court, and requested the court to have the defendant answer the first and fourth questions of the "Written Request for Clarification". The court requested the defendant to exercise the right of explanation under the Code of Civil Procedure, and further requested the defendant to show the grounds for the interpretation of Article 9, Paragraph 4.

This is the flow before the third oral argument date.


(What happened on the date of the 3rd oral argument)

First, the defendant stated "Defendant's brief (2)", and the plaintiff stated "Plaintiff's first brief" (also stated "Plaint correction petition").

Then, Attorney Ogawa, the plaintiff's attorney, verbally explained the purpose of the Plaintiff's First Briefing Document.


The plaintiff alleges that the Immigration Control Act violates Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR.

Unless it is clarified what kind of norm this is, the judgment cannot be made.

However, the defendants have not provided the grounds for their assertion of Article 9, Paragraphs 1 and 4.

If the government says that the Immigration Control Act does not violate the ICCPR, please state it clearly.

Even now, there are people who are detained indefinitely at immigration.

Please be accountable to the public.

Show it at this trial .


Next, the presiding judge said, "Regarding the exercise of the right of explanation, if the parties' claims are not clear, we will seek explanations. Whether or not to show the grounds for the claims is left to the judgment of the parties." , said the following three contents.


Regarding the first point, the plaintiff has shown the options and asked which one of the "Petition for clarification", but I think that the court will also agree with the claim if it is clarified, so please clarify.

Second, regarding 4 of the petition for clarification, the plaintiff asked, "Does this mean that Article 9, 1 of the ICCPR will not be violated as long as the detention follows the reasons and procedures stipulated by law?" However, the court cannot read it that way, so it does not ask the defendant any more.

As for the third point, the court believes that it would be beneficial to indicate the grounds for the interpretation of Article 9, Paragraph 4, so the defendant should consider this.


Regarding the second point, the plaintiff's attorney did not understand how the court understood the defendant's brief (2), so he asked the presiding judge the reason, and there was some exchange. According to the court's understanding, the defendant argued that "this provision (*Article 9, Paragraph 1) is construed as prohibiting deprivation of liberty without the grounds and procedures stipulated by law" (Reply 51 page), but it seems that he does not claim that "as long as the detention follows the reasons and procedures stipulated by law, there is no violation of Article 9, Paragraph 1 of the ICCPR" (4th point of the plaintiff's request for clarification). is.

As for the subsequent procedures, the defendant will submit a brief on the above three points by September 30, 2022, and the fourth oral argument will be held at Court No. 415 from 11:30 on October 4. I was.

If you are able to attend the hearing on the next date, please do so.

12 件中 1-10

1-10 of 12 cases

自由権規約に基づく損害賠償請求訴訟チーム

入管収容されたデニズさん、サファリさんの自由権規約に基づく損害賠償請求訴訟の弁護団です。

(連絡先)
〒105-0003
東京都港区西新橋1-23-9河野ビル5階
信和法律事務所 電話 03(3508)7761
弁護士 浦城 知子(担当)

関連コラム