「日本の入管収容は国際人権法違反」訴訟 "Japanese Immigration Detention violates international human rights law" proceedings

#外国にルーツを持つ人々 #Immigrants/Refugees/Foreign residents in Japan

現在の寄付総額 Current Total Raised

2,025,500円 ¥ 2,025,500

101%

目標金額 Target amount

2,000,000円 ¥ 2,000,000

サポーター Supporter

198 人 198 supporters

寄付する Donate Now

2020年、国連恣意的拘禁作業部会は、「日本の入管収容は自由権規約に違反している」という意見を発表しました。この訴訟では、日本の裁判所においても、日本の入管収容が国際人権法に違反していることを明らかにすることで、これからの入管収容のあり方を変えていきたいと思います。 In 2020, the UN Working Group on Arbitrary Detention said immigration detention in Japan violates the ICCPR. We want to clarify immigration detention in Japan violates international law and change it.

第15回口頭弁論期日

15th Oral Argument Date

2025/2/4 19:44

2025年1月28日午後3時~午後3時15分 第15回口頭弁論期日(結審)

東京地方裁判所民事第26部(本多智子裁判長、安藤巨騎裁判官、上田文和裁判官)

--------

2022年1月13日に提訴した裁判は、ちょうど3年目の本日、結審しました。

これまで傍聴に来ていただいた皆様、有り難うございました。


この日は、前回行われたデニズさんとサファリさんの本人尋問を踏まえた準備書面を提出する回でしたが、原告からは第12準備書面、被告からは準備書面(7)を、そして被告準備書面(7)に反論する原告第13準備書面を陳述しました。


その後、原告訴訟代理人から、第12準備書面、第13準備書面の内容を口頭で主張する弁論を行いました。

被告の準備書面では、日本の入管法の原則収容主義に基づいて、デニズさんとサファリさんに対する収容は必要だった、と主張していましたが、そもそも原則収容主義自体が自由権規約9条1項の身体の自由の原則に反しており、入管法を基準にしても意味がないことを述べました。そして、裁判官に対して、自由権規約9条の解釈を必ず行っていただき、日本の入管法と、デニズさん、サファリさんに対する収容が自由権規約9条1項、4項に反しないかを判断していただきたいと訴えました。


入管で無期限収容をはじめとする非人道的な収容がなされないよう、すべての人たちのために立ち上がったデニズさん、サファリさんの思いが実を結ぶことを期待します。


判決は2025年5月13日午後3時から、415法廷において言渡されます。判決報告会も行う予定ですので、ぜひお集まりください。

(3月5日追記)

判決期日は2025年5月13日(火)午後3時の予定でしたが、2025年6月17日(火)午後3時(415号法廷)に変更になりました。判決報告会も行う予定ですが、場所・時間が決まりましたら掲載します。

January 28, 2025, 3:00 pm - 3:15 pm 15th Oral Argument Date (Conclusion)

 Tokyo District Court, Civil Division 26 (President Tomoko Honda, Judge Kyoki Ando, Judge Fumikazu Ueda)

 --------

 The trial, which was filed on January 13, 2022, concluded today, exactly three years later.

 Thank you to everyone who has attended the hearings so far.


 This day was the session for the submission of preparatory briefs based on the previous examination of Deniz and Safari. The Plaintiff submitted Preparatory Brief No. 12 , the Defendant submitted Preparatory Brief (7) , and the Plaintiff submitted Preparatory Brief No. 13, which was a rebuttal to the Defendant's Preparatory Brief (7).


 Afterwards, the plaintiff's attorney gave oral argument , asserting the contents of Preparatory Brief No. 12 and Preparatory Brief No. 13.

 In the defendant's preparatory brief, they argued that the detention of Deniz and Safari was necessary based on the principle of detention in Japan's Immigration Control Act, but we stated that the principle of detention itself is in violation of the principle of physical freedom in Article 9, paragraph 1 of the ICCPR, and that it is meaningless to use the Immigration Control Act as a standard. We then requested the judge to interpret Article 9 of the ICCPR without fail and to determine whether Japan's Immigration Control Act and the detention of Deniz and Safari were in violation of Article 9, paragraphs 1 and 4 of the ICCPR.


 We hope that the wishes of Deniz and Safari, who have stood up for all people to prevent indefinite detention and other inhumane detention at immigration bureaus, will bear fruit.


 The sentence will be handed down in Courtroom 415 at 3:00 pm on May 13, 2025. A sentence report session will also be held, so please come along.

 (Added on March 5th)

 The verdict date was scheduled for Tuesday, May 13, 2025 at 3:00 PM, but has been rescheduled to Tuesday, June 17, 2025 at 3:00 PM (Courtroom 415). We will also hold a verdict report meeting, the location and time will be posted once they have been decided.

第14回口頭弁論期日

14th Oral Argument Date

2024/10/31 23:43

2024年10月29日午前10時~午後4時30分 第14回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(本多智子裁判長、安藤巨騎裁判官、上田文和裁判官)

--------

傍聴席が満席の中、原告デニズさん、サファリさんの本人尋問が行われました。

午前から午後にかけて長時間の傍聴をしてくださった皆様、有り難うございました。


デニズさんは、2007年に来日後、妻と結婚していたにもかかわらず、2016年5月から2019年8月まで3年以上も入管に収容されたこと、その後も約2週間の仮放免を2回挟んで2020年3月まで収容されたことや、収容中の処遇問題、職員から暴行や侮辱的な振る舞いをされたことを話しました。そして、入管はなぜ国連の規則を守らないのか、収容によって失った年月を返してほしい、と訴えました。


サファリさんは、1991年に来日し、難民申請をして仮放免中だった2016年6月、「入管の都合だ」と言われて仮放免が打ち切られ、2019年7月まで3年以上も収容されたことや、約2週間の仮放免を3回挟んで2020年4月まで収容されたこと、無期限収容の苦しさや、2週間仮放免中の惨めだった気持ちについて話しました。そして、国連が国際人権法違反という意見を出して自分たちの人権を守ってくれたが、次は裁判所に助けてほしいと訴えました。


次回の口頭弁論期日は、2025年1月28日午後3時から415号法廷で行われ、結審する予定です。原告代理人はこれまでの主張と尋問をふまえた最終弁論を行います。

これまで傍聴を続けてくださった方、初めて来られる方も、ぜひお集まりいただければと思います。

October 29, 2024 10:00am-4:30pm 14th Oral Argument Date

Tokyo District Court Civil Division 26 (President Tomoko Honda, Judge Kyoki Ando, Judge Fumikazu Ueda)

--------

With the public gallery packed, the plaintiffs, Deniz and Safari, were questioned in person.

Thank you to everyone who listened to the proceedings for a long period from morning through the afternoon.


Deniz spoke about how after coming to Japan in 2007, he was detained by immigration for over three years, from May 2016 to August 2019, despite being married to his wife, and how, after two periods of provisional release of about two weeks each, he was detained until March 2020. He also talked about the treatment he received during his detention, and how he was assaulted and insulted by staff. He asked why the immigration bureau does not follow UN rules, and asked for the years he lost due to detention to be returned.


Safari came to Japan in 1991, applied for refugee status and was on provisional release in June 2016 when his provisional release was terminated for "the convenience of the immigration bureau," and he was detained for more than three years until July 2019. He spoke of how he was detained until April 2020, with three provisional releases of about two weeks each, the pain of indefinite detention, and the miserable feelings he had during his two-week provisional release. He also appealed for the United Nations to protect their human rights by issuing an opinion that their case was a violation of international human rights law, but next he asked the court to help him.


The next oral argument hearing is scheduled to take place on January 28, 2025 at 3:00 pm in Courtroom 415. The plaintiff's attorney will make a closing argument based on the arguments and questioning presented so far.

We hope that everyone, both those who have been attending the hearings up until now and those attending for the first time, will come along.

第13回口頭弁論期日

13th Oral Argument Date

2024/6/25 23:00

第13回口頭弁論期日

2024年6月25日午前11時~ 第13回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(本多智子裁判長、安藤巨騎裁判官、上田文和裁判官)

--------

今回も多くの方に傍聴していただき有り難うございました。

第13回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

前回、被告(国)から、自由権規約の解釈にはほとんど触れないまま、原告2人について、「在留活動を禁止する必要性の観点からも、逃亡のおそれの観点からも、仮放免の判断を慎重に行わなければならない者であった」「原告の個別の事情を踏まえても、仮放免を認めなかったことに相当性が認められるから、原告らの主張は理由がない」などと主張する準備書面(6)が提出されました。これに対し、原告から反論する準備書面を提出することになっていました。


(当日の内容)

 今回、原告は、原告2名と意見書を提出した専門家4名の尋問請求を行うとともに、第9準備書面を提出しました。

 第9準備書面においては、①被告の個別主張は、原告らに対する本件収容が適法となるための要件である、収容の合理性、必要性、比例性を満たすことを論じるものとはなっていないため、そもそも意味をなさないとした上で、②「在留活動の禁止」が収容の目的だという被告の主張は、自らの提示した在留活動の定義とも矛盾し、破綻していること、③被告は、被告が考えるところの好ましくない過去の行為や態度を、手当たり次第に列挙して、何ら論理性もなく本件収容が適法であると論じているだけで、それこそルールのない恣意的な拘禁であることを主張しました。また、④2週間仮放免の後、原告らの健康状態の回復を確認してから収容した、という被告の主張は、事実と反することも指摘しました。

 その後、原告ら訴訟代理人の鈴木雅子弁護士から、これまでの原告の主張と、被告への反論をまとめた弁論を行いました。上映したプレゼンテーション読み上げ版をアップしましたので、そちらをご覧いただければと思います。今回の訴訟は、国連人権理事会の恣意的拘禁作業部会が、2020年に、日本の入管収容制度について自由権規約9条1項、4項に違反すると意見(甲A26)を採択したことをきっかけとしており、恣意的な入管収容をなくしたいという思いで始めたことを強調しました。

 次回は、7月17日に、尋問に関する打ち合わせを行うWEB会議期日(非公開)が行われます。その次の口頭弁論期日が決まりましたら、本Call4サイトでお知らせしますので、ぜひご参加いただければと思います。

13th Oral Argument Date

 June 25, 2024, 11:00 a.m. ~ 13th Oral Argument Date

 Tokyo District Court, Civil Division 26 (Chief Judge: Tomoko HONDA, Judge: Kyoki ANDO, Judge: Fumikazu UEDA)

 --------

 Thank you to everyone who attended this hearing again.

 We would like to report on the date of the 13th oral argument.

 (The flow so far)

 Last time, the defendant (the government) submitted a preparatory brief (6) that, without touching upon the interpretation of the International Covenant on Civil and Political Rights, argued that "the decision to grant provisional release to the two plaintiffs should have been made with great care, both from the perspective of the need to prohibit them from engaging in activities while in residence and from the perspective of the risk of them fleeing," and that "the plaintiffs' argument is without merit, since the denial of provisional release was deemed appropriate, even taking into account the individual circumstances of the plaintiffs." In response, the plaintiffs were scheduled to submit a preparatory brief in rebuttal.


 (Contents of the day)

 This time, the plaintiff requested examination of the two plaintiffs and the four experts who submitted their opinions, and also submitted the ninth preparatory brief.

 In the ninth preparatory brief, the court stated that (i) the defendant's individual arguments are meaningless because they do not discuss the reasonableness, necessity, and proportionality of the detention, which are the requirements for the detention of the plaintiffs to be lawful, and (ii) the defendant's argument that the purpose of the detention is to "prohibit activities while in Japan" is contradictory to the definition of activities while in Japan that the defendant itself presented, and is therefore flawed, and (iii) the defendant has only listed what it considers to be undesirable past actions and behaviors and argued without any logic that the detention in this case is lawful, which is an arbitrary detention without rules. It also pointed out that (iv) the defendant's argument that the plaintiffs were detained after the recovery of their health after two weeks of provisional release is contrary to the facts.

 Afterwards, Masako Suzuki, the lawyer representing the plaintiffs, gave a speech summarizing the plaintiffs' arguments and their rebuttals to the defendants. We have uploaded the screened presentation and the reading version , so please take a look. This lawsuit was started from the adoption of an opinion (Ko A26) by the United Nations Human Rights Council's Working Group on Arbitrary Detention in 2020 that Japan's immigration detention system violates Article 9, paragraphs 1 and 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights , and we emphasized that we started the lawsuit with the desire to eliminate arbitrary immigration detention.

 The next oral argument date will be held on July 17th, and will be a closed web conference date to discuss the questioning. Once the next oral argument date has been decided, we will announce it on this Call4 website, so we hope you will join us.

第12回口頭弁論

12th Oral Argument

2024/4/30 12:58

2024年4月25日午後3時~ 第12回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(本多智子裁判長、安藤巨騎裁判官、上田文和裁判官)

--------

今回も多くの方に傍聴していただき有り難うございました。

第12回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。


(これまでの流れ)

原告は、自由権規約9条1項(恣意的な拘禁の禁止)と9条4項(遅滞なく司法審査を受ける権利)について、それぞれの条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって原告には賠償を受ける権利があることを論じ、それを裏付ける国際法の研究者4名の意見書を提出しました。被告はこれに対して反論する準備書面を提出することになっていました。


(当日の内容)

今回から、裁判長が本多智子裁判官に交代しました。

被告側は、やはり条約解釈については新たな主張・反論をすることなく、原告デニズさん、サファリさんの収容中の言動などを理由に、仮放免をしなかったことに問題はなかったと主張する準備書面を提出しました。

一方、原告は、今回、新たな資料を基にした2通の準備書面を提出しました。


第7準備書面:自由権規約の「個人通報制度」の3つの事例における自由権規約委員会の「見解」(560/19931014/20011324/2004)を紹介しました。これらの「見解」は、実際にオーストラリアで2年から7年間入管収容されたケースについて、恣意的な拘禁に当たるとし、国内法に適合していることしか審査できない司法審査は9条4項の要件を満たさないとしたものです。

第8準備書面オーストラリア韓国台湾において無期限収容に対して憲法違反であるという司法判断が示されたため、これらの翻訳を証拠請求し、海外における動向として紹介しました。


第8準備書面については、小川弁護士が口頭で次のような説明を行いました。

「オーストラリア、韓国、台湾では、無期限収容は憲法違反であることや、独立した司法機関による審査がなければならないという司法判断が示されました。これは他国の裁判であるため、日本で拘束力があるわけではありません。しかし、自由権規約9条1項、4項の解釈と共通する規範が示されており、そのような解釈を他国がしているという事実があるということは大きい。裁判所は勇気をもって、条約違反の判断をしてほしい」


次回までに、原告は被告の準備書面に対して反論する準備書面を提出することになりました。

次回期日は2024年6月25日午前11時から、東京地裁415号法廷(今回と違う法廷です)で行われます。次回は、原告がこれまでの主張をまとめた「弁論」を法廷で行う予定です(約20分)。

裁判も終盤にさしかかりました。次回もぜひ傍聴にお越しください。

April 25, 2024, 3:00 p.m. ~ 12th Oral Argument Date

 Tokyo District Court, Civil Division 26 (Chief Judge: Tomoko HONDA)

 --------

 Thank you to everyone who attended this hearing again.

 We would like to report on the date of the 12th oral argument.


 (The flow so far)

 The plaintiffs discussed the interpretation of Article 9, paragraph 1 (prohibition of arbitrary detention) and Article 9, paragraph 4 (right to judicial review without delay) of the ICCPR, and also argued that Article 9, paragraph 5 gives them the right to compensation, submitting opinions in support of this argument by four international law researchers.

 The defendant was to file a brief in rebuttal to this.


 (Contents of the day)

 From this time on, the presiding judge has been replaced by Judge Honda Tomoko.

 The defendants, again, did not make any new claims or counterarguments regarding the interpretation of the treaty, but instead submitted preparatory briefs arguing that there was no problem in denying provisional release to the plaintiffs, Deniz and Safari, due to their behavior and speech while in detention.

 Meanwhile, the plaintiff has now submitted two preparatory briefs based on new materials.


 ① Preparatory document No. 7: We introduced the Human Rights Committee's "opinions" on three cases of the "individual communication system" of the ICCPR. These "opinions" stated that cases in which people were actually detained in immigration custody in Australia for between two and seven years constituted arbitrary detention, and that judicial review, which can only examine compliance with domestic law, does not meet the requirements of Article 9, paragraph 4.

 ② Preparatory Brief No. 8: In response to judicial decisions in Australia, South Korea, and Taiwan declaring indefinite detention unconstitutional, we requested translations of these documents as evidence and introduced them as trends overseas.


 Regarding the eighth preparatory document, Attorney Ogawa gave the following oral explanation:

 "Judicial decisions have been made in Australia, South Korea and Taiwan that indefinite detention violates the constitution and that review by an independent judicial body is required. Because these decisions are from other countries, they are not binding on Japan. However, they outline norms that are common to the interpretation of Article 9, paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, and the fact that other countries are interpreting it in this way is significant. I hope the courts will have the courage to rule that it violates the treaty."


 By the next hearing, the plaintiff will submit a brief in rebuttal to the defendant's brief.

 The next hearing will be held on June 25, 2024 at 11:00 a.m. in Courtroom 415 of the Tokyo District Court (a different courtroom from this time). At the next hearing, the plaintiffs will make an oral argument in court summarizing their arguments to date (approximately 20 minutes).

 The trial is nearing the end. Please come and observe the next trial.

第11回口頭弁論期日

11th oral argument date

2024/2/14 22:06

第11回口頭弁論期日

2024年2月13日午後2時~ 第11回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

今回も多くの方に傍聴していただき、有り難うございました。

第11回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が最初の争点となり、原告側は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって賠償を受ける権利があることを論じ、さらに前回、国際法の研究者4名の意見書を提出しました。

ところが、国側は、原告側が詳細な意見書を出して法律解釈に関する主張をしたにもかかわらず、「反論しない」と述べました。そのため、原告が先に進めて、原告の個別事情も踏まえた主張を行うこととなりました。


(当日の内容)

今回、原告側は、原告デニズさん、サファリさんの個別事情を踏まえて、2人に対する入管収容が9条1項、4項に違反していたことを示す第6準備書面を提出しました。

そして、原告側の主張を一通りしたことから、これまで準備書面でしてきた主張を口頭で述べる「弁論」を行いました。「弁論」というのは、意見陳述とは異なり、準備書面に基づいて主張を行う手続です。今回、原告代理人は、争点と原告の主張、そして4通の意見書の位置づけ、内容をわかりやすく説明したいと考え、弁論を行うこととしました。

裁判所には、大型スクリーンを準備していただき、傍聴人の方達にもプレゼンテーションが見えるようにしていただけました。弁論で上映したプレゼンテーション資料読み上げ版は、「訴訟資料」の「主張・判決」にアップしましたので、そちらをご参照ください。項目は以下のとおりです。

1 本件の争点(9条1項、4項、5項)

2 4つの意見書の要点

① 自由権規約の解釈方法と一般的意見の位置づけ・・・髙田陽奈子准教授意見書

② 9条1項、4項の具体的解釈・・・村上正直名誉教授意見書

③ 9条5項の直接適用と条約適合解釈・・・松田浩道准教授意見書

④ 上記全般、具体的事例など・・・申惠丰教授意見書

3 デニズさん、サファリさんに対する収容が違法だったこと

次回は、被告指定代理人が個別事情について必要な範囲で反論するといい、被告側が準備書面を提出することとなりました。

期日終了後の報告会では、傍聴した方々から、とてもわかりやすかったと感想をいただけました。私達も今回の訴訟を通して、国際法や自由権規約について学ぶことが沢山あります。皆様と一緒に学びながら前進し、新たな裁判を実現したいと思っています。引き続き、ご支援をお願いいたします。

次回期日は2024年4月25日午後3時から、東京地裁724号法廷(いつもと違う法廷です)で行われます。次回もぜひご参加ください。

11th oral argument date

February 13, 2024, 2:00 p.m. - 11th Oral Argument Date

Tokyo District Court, Civil Division 26 (Presiding Judge Yoshito Otake)

--------

I would like to thank many people for listening to this session.

We would like to inform you of the date of the 11th oral argument.

(Past flow)

The first issue was the interpretation of Article 9 (right to freedom of person) of the ICCPR, and the plaintiffs discussed the interpretation of Article 9 (1) (arbitrary detention) and 9 (4) (judicial review). We argued that there is a right to compensation under Article 9, Section 5, and last time we submitted a written opinion by four international law researchers.

However, the government stated that it would not ``refute'' the claim, even though the plaintiff submitted a detailed written opinion and argued regarding legal interpretation. Therefore, it was decided that the plaintiff would proceed first and make a claim based on the plaintiff's individual circumstances.


(Contents of the day)

This time, the plaintiffs submitted the sixth preliminary document showing that the immigration detention of the two plaintiffs, Deniz and Safari, was in violation of Article 9, paragraphs 1 and 4, based on their individual circumstances.

After completing all of the plaintiff's arguments, we held an ``argument'' in which we orally stated the arguments we had made in the preliminary documents. Unlike a statement of opinion, a "pleading" is a procedure in which arguments are made based on a prepared document. This time, the plaintiff's attorney decided to make an argument because he wanted to explain the issues at issue, the plaintiff's claims, and the position and content of the four written opinions in an easy-to-understand manner.

The court had a large screen set up so that the presentation could be seen by the audience. The presentation materials and reading version shown at the argument have been uploaded to the "Claims/Judgments" section of "Litigation Materials", so please refer to them. The items are as follows.

1 Points at issue in this case (Article 9, paragraphs 1, 4, and 5)

2 Key points of the four opinions

① How to interpret the ICCPR and the position of general opinions... Opinion written by Associate Professor Yonako Takada

② Specific interpretation of Article 9, Paragraphs 1 and 4... Opinion written by Professor Emeritus Masanao Murakami

③ Direct application of Article 9, Paragraph 5 and treaty-compatible interpretation...Associate Professor Hiromichi Matsuda's opinion statement

④ All of the above, specific examples, etc. Opinion written by Professor Shin Hye-bin

3. The detention of Mr. Deniz and Mr. Safari was illegal.

Next time, the defendant's attorney will argue to the extent necessary regarding the individual circumstances, and the defendant will submit a written preparation.

At the debriefing session after the session, we received comments from those who attended, saying that it was very easy to understand. We also have a lot to learn about international law and the ICCPR through this lawsuit. I would like to move forward while learning together with everyone and realize a new trial. We appreciate your continued support.

The next hearing will be held on April 25, 2024 at 3:00 pm in Courtroom 724 of the Tokyo District Court (a different courtroom than usual). Please join us next time.

第10回口頭弁論期日

10th oral argument date

2023/12/10 12:48

第10回口頭弁論期日

2023年12月5日午後2時~ 第10回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

今回も多くの方にお越しいただき、有り難うございました。

第10回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。


(これまでの流れ)

 自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が、この裁判の最初の争点となり、原告側は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって賠償を受ける権利があることを論じてきました。


(当日の内容)

 今回、原告側は、自由権規約9条の解釈に関して、国際法の研究者4名の方々に作成していただいた意見書を提出するとともに、これらの意見書を踏まえた第5準備書面(訴訟資料に掲載)を提出しました。意見書は以下のとおりです。

①「自由権規約の解釈方法について―条約法条約31条及び32条上の解釈規則の具体的な適用方法と、自由権規約委員会の一般的意見の法的意義を中心に―」大阪大学大学院国際公共政策研究科准教授 髙田陽奈子

②「意見書」(自由権規約9条の解釈、特に自由権規約委員会の解釈の妥当性について)大阪大学名誉教授 村上正直

③「意見書 日本における自由権規約9条5項の国内実施」国際基督教大学准教授 松田浩道

④「意見書」(本件収容は自由権規約9条1項及び4項に反する恣意的拘禁であり、9条5項に則って救済が認められるべきことについて)青山学院大学法学部教授 申惠丰

 国際人権条約の解釈方法について、専門家の方々に、これだけ詳しい意見書をお書きいただけたのは、画期的なことです。研究者の方々には、この訴訟が、今後の裁判における国際人権法の解釈・適用に、重要な意義を持っていることから、ご協力いただくことができました。国が主張しているような、日本独自の解釈方法ではなく、国際的な場においても通用する解釈をしなければならないという私たちの思いを、共有していただけたものと思います。

 この第5準備書面と研究者の意見書4通に対して、国側は「反論しない」と述べました。原告が新たに意見書という根拠をもって主張しているのに対して、「反論しない」というのはどういうことかと思い、原告代理人の小川弁護士が、「国は、反論をしっかりしてほしい。国家には、なぜそのような条約解釈をするのか、根拠を明らかにする責任がある」と追及し、裁判長も反論をしないのか国側に尋ねましたが、国側の姿勢は変わりませんでした。

 被告が今回の原告の主張に反論しないと述べたことから、次回は、原告が今回の準備書面で詳述した条約解釈を、原告2名の入管収容に当てはめた準備書面を提出することになりました。

 国側は、「次の準備書面のあとに反論する」と述べましたが、裁判所からは、「改めて、今回の準備書面に対しても反論がないのかお尋ねする」という念押しがなされました。

 次回期日は2024年2月13日14時から東京地裁415号法廷で行われます。

 これまで傍聴、ご支援いただいた皆様と、国際人権条約と入管収容に関する新たな裁判を実現したいと思っています。引き続きご支援をお願いいたします。


(2023/12/13追記)

髙田陽奈子准教授の意見書(甲54)を「訴訟資料」>「証拠」にアップしました。ぜひお読みください。

10th oral argument date

December 5, 2023, 2:00 p.m. - 10th Oral Argument Date

Tokyo District Court, Civil Division 26 (Presiding Judge Yoshito Otake)

--------

Thank you very much for coming to see us this time.

We would like to inform you of the date of the 10th oral argument.


(Past flow)

The interpretation of Article 9 (right to freedom of person) of the ICCPR was the first issue in this case, with the plaintiffs arguing for the interpretation of Article 9 (1) (arbitrary detention) and Article 9 (4) (judicial review). We have discussed that there is a right to compensation under Article 9, Section 5.


(Contents of the day)

This time, the plaintiff side has submitted written opinions prepared by four international law researchers regarding the interpretation of Article 9 of the ICCPR, and has also submitted a fifth preliminary document (litigation document) based on these written opinions. (published in the materials) was submitted. The written opinion is as follows.

① “How to interpret the ICCPR – Focusing on the specific application of the rules of interpretation in Articles 31 and 32 of the Convention on the Law of Treaties, and the legal significance of the general opinion of the ICCPR” Osaka University Associate Professor, Graduate School of International Public Policy, Yonako Takada

② “Opinion paper” (interpretation of Article 9 of the ICCPR, especially regarding the validity of the interpretation of the ICCPR Committee) Masanao Murakami, Professor Emeritus of Osaka University

③ “Opinion Paper: Domestic Implementation of Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Human Rights” by Hiromichi Matsuda, Associate Professor, International Christian University

④ “Written Opinion” (Regarding that this detention is arbitrary detention that violates Articles 9, Paragraphs 1 and 4 of the Covenant on Human Rights, and that relief should be granted in accordance with Article 9, Paragraph 5) Shin Hye-hyeong, Professor, Faculty of Law, Aoyama Gakuin University

It is groundbreaking that experts were able to write such detailed opinions on how to interpret international human rights treaties. We were able to receive the cooperation of researchers because this case has important significance for the interpretation and application of international human rights law in future trials. We hope that you share our belief that we must use an interpretation that is valid in the international arena, rather than a uniquely Japanese interpretation as advocated by the national government.

The government stated that it would not object to the fifth preliminary document and the four researchers' opinions. I wondered what it meant to not ``refute'' the plaintiff's new argument based on a written opinion, and attorney Ogawa, who represented the plaintiff, said, ``I want the state to make a solid counterargument. The government has a responsibility to explain why it interprets the treaty in the way it does.''The presiding judge also asked the government if it would not make a counterargument, but the government's stance did not change. .

Since the defendant has stated that he will not refute the plaintiff's claims, the plaintiff will next submit a preliminary document that applies the treaty interpretation detailed in the current preliminary document to the immigration detention of the two plaintiffs. I did.

The state stated, ``We will make a counterargument after the next brief,'' but the court reminded us, ``Once again, we would like to ask if there are any objections to the current brief.'' .

The next hearing will be held on February 13, 2024 at 2:00 pm in Courtroom No. 415 of the Tokyo District Court.

I would like to work with everyone who has listened and supported me to realize a new trial regarding international human rights treaties and immigration detention. Thank you for your continued support.


(Added on 2023/12/13)

Associate Professor Yonako Takada's written opinion (A54) has been uploaded to "Litigation Materials" > "Evidence". Please read it.

第9回口頭弁論期日

9th oral argument

2023/9/5 18:09

第9回口頭弁論期日

2023年9月5日午後1時30分~ 第9回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日も多くの方にお越しいただき、有り難うございました。

第9回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が、この裁判の最初の争点となり、原告側は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じるとともに、9条5項によって賠償を受ける権利があることを論じてきました。

これに対し、国側は準備書面(5)で、9条5項が賠償の対象とする「違法」とは、国内法に対する違反を指すと解され、原告らに対する収容は入管法に基づく収容なので、「違法」はなく、賠償義務はない、などと主張し、9条5項の解釈についても争点となりました。

(当日の内容)

今回、原告側は、自由権規約9条5項と国家賠償法について主張した、第4準備書面(訴訟資料に掲載)を提出しました。

内容は、①自由権規約9条5項は、違法な身体拘束をした場合、賠償しなければならないことを定めていること、②賠償する方法としては、9条5項を直接適用しても構わないし、国家賠償法を自由権規約に「適合」するように解釈して適用する方法でも構わないこと、③どのような方法であれ、賠償を実現しなければ、9条5項違反状態が生じてしまうことが書かれています。

今回、原告は、自由権規約2条(締約国の義務)や、自由権規約委員会の一般的意見31に基づいて、詳細な主張を行ったので、通常であれば被告は反論を行うのではないかと思いましたが、被告は反論をしないということでした。

裁判所からは、原告に対して、原告らに対する個別の収容の違法性について主張するのか、という質問があり、原告は現在、国際法の研究者に意見書を依頼しているため、これを踏まえて原告らに対する個別の収容の違法性についても論じると回答しました。

次回期日は12月5日14時から東京地裁415号法廷で行われます。

次回は、国際法の研究者による意見書を、証拠として提出する予定です。裁判所が、自由権規約の解釈、適用について判断ができるよう、主張、立証を重ねていきたいと思います。引き続きご支援をよろしくお願い申し上げます。


Date of the 9th Oral Argument

September 5, 2023, 1:30 p.m. - 9th Oral Argument Date

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Takahito Otake)

--------

Thank you very much for coming today.

I would like to report the date of the 9th Oral Argument.

(Previous flow)

The interpretation of Article 9 (right to freedom of person) of the ICCPR was the first issue in this case, with the plaintiffs arguing for the interpretation of Article 9 (1) (arbitrary detention) and Article 9 (4) (judicial review). and the right to compensation under Article 9(5).

In response, the government stated in its preliminary document (5) that the term "illegal", which is subject to compensation in Article 9, Paragraph 5, is understood to mean a violation of domestic law, and that the detention of the plaintiffs is detention based on the Immigration Control Act. Therefore, it argued that there was no "illegal" and there was no obligation to compensate, and the interpretation of Article 9, Paragraph 5 became a point of contention.

(Contents of the day)

This time, the plaintiffs submitted the fourth preliminary document (published in the litigation materials), which asserted Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Civil Rights and the State Reparation Act.

The contents are: (1) Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Human Rights stipulates that compensation must be paid in the case of illegal physical restraint, and (2) Article 9, Paragraph 5 of the Covenant on Human Rights stipulates that compensation must be made by directly applying Article 9, Paragraph 5. (3) Regardless of the method, if compensation is not achieved, there will be a violation of Article 9, Paragraph 5. It is written what happens.

In this case, the plaintiff made detailed claims based on Article 2 of the ICCPR (obligations of state parties) and the General Comment 31 of the ICCPR Committee, so normally the defendant would not have made a counterargument. I thought it was, but the defendant said that he would not make a counterargument.

The court asked the plaintiff whether he would assert the illegality of the individual detention of the plaintiffs, and the plaintiff has currently requested an opinion from an international law researcher. He replied that he would also discuss the illegality of individual detention of the plaintiffs.

The next hearing will be held on December 5th at 14:00 at Courtroom 415 of the Tokyo District Court.

Next time, we plan to submit a written opinion by a researcher of international law as evidence. I would like to make repeated assertions and evidence so that the court can make judgments on the interpretation and application of the ICCPR. We appreciate your continued support.


第8回口頭弁論期日

8th Oral Argument Date

2023/6/27 14:18

2023年6月27日午前11時30分~ 第8回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日も多くの方にお越しいただき、有り難うございました。

第8回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条(身体の自由の権利)の解釈が、この裁判の最初の争点となり、原告は9条1項(恣意的拘禁)と9条4項(司法審査)について、条文の解釈を論じてきました。

これに対し、国側は、自由権規約9条1項、4項の解釈についてほとんど主張をせずに、「入管法52条5項が自由権規約9条1項、4項に違反するかを明らかにするまでもなく、国家賠償法上の賠償義務はない」と、主張しました。

しかし、原告の請求の中心は、国家賠償法による請求ではなく、自由権規約9条5項(違法な拘禁について賠償を受ける権利)による請求であるため、原告は国に対して、9条5項に関する主張を明らかにするよう求めていました。


(当日の内容)

今回、国側は、自由権規約9条5項について主張した、被告準備書面(5)(訴訟資料に掲載)を陳述しました。そこには、

・9条5項については、国内法で適切な枠組みが備えられていればよく、これまで日本は国家賠償法で対応してきた

・9条5項の条文は明確性がない

・9条5項が賠償の対象とする「違法」とは、国内法に対する違反を指すと解される。原告に対する収容は、国内法である入管法に基づく収容なので、「違法」はない。

などが書いてありました。

この3点目について、原告代理人の小川弁護士は、「国の準備書面8頁の、『本件各収容は、我が国の法律である入管法に基づく収容であって、国内法に違反した措置ではないから、9条5項の違法はない』という主張は、特におかしいと思っている。日本は、条約を締結すると、直接、国内法的な効力が生じる。条約が国内法に上位するのは当然のこと。仮に、今回の収容が国内法である入管法に違反していなかったとしても、自由権規約9条1項、4項に違反したら、それは9条5項における『違法』であり、賠償を受ける権利がある」と、原告の問題意識を裁判所に訴えました。

裁判長からは、「原告が9条5項に基づく主張を中心に考えていることは理解しており、それに対して、被告は国家賠償法によると考えているのだろう」というコメントがありました。

次回期日は、9月5日午後1時30分から、東京地裁415号法廷で行われます。

原告は、自由権規約9条5項についての主張と、国家賠償法に関する主張も併せて行う準備書面を8月28日までに提出する予定です。

これまでの裁判ではなかった、新たな議論を行っています。引き続きご注目ください。

June 27, 2023, 11:30 a.m. - 8th Oral Argument Date

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

 Thank you very much for coming today.

 We would like to inform you about the date of the 8th Oral Argument.

 (Previous flow)

The interpretation of ICCPR Article 9 (the right to liberty of the body) was the first point of contention in this trial, and the plaintiff sought to interpret Article 9, paragraph 1 (arbitrary detention) and Article 9, paragraph 4 (judicial review). have argued.

In response, the government made almost no claims regarding the interpretation of Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, saying, "Does Article 52, Paragraph 5 of the Immigration Control Act violate Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR?" There is no obligation to compensate under the State Indemnity Law, even without clarifying."

However, as the core of the plaintiff's claim is not a claim under the State Reparations Act, but a claim under Article 9(5) of the ICCPR (the right to compensation for unlawful detention), the plaintiff filed a claim against the state under Article 9(5). It asked for clarification of its claims regarding the paragraph.


(contents of the day)

This time, the government made a statement in the defendant's brief (5) (published in the litigation materials), which asserted Article 9, Paragraph 5 of the ICCPR. There is

・Regarding Article 9, Paragraph 5, it is sufficient if an appropriate framework is provided in domestic law, and so far Japan has dealt with it through the State Reparations Law.

・The text of Article 9, Paragraph 5 is not clear

・"Illegal", which is the subject of reparations under Article 9(5), is interpreted as a violation of domestic law. The detention of the plaintiff is based on the Immigration Control Law, which is a domestic law, so there is no "illegal".

And so on.

Regarding this third point, Attorney Ogawa, the plaintiff's attorney, said, "On page 8 of the government brief, ``The detentions in this case are based on the Immigration Control Act, which is a law of Japan, and are measures that violate domestic law. I think it is particularly strange to argue that there is no illegality in Article 9, Paragraph 5 because there is no illegality in Article 9, Paragraph 5. In Japan, if a treaty is concluded, it will directly take effect as a domestic law. Even if the detention this time did not violate the Immigration Control Act, which is a domestic law, if it violated Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, it would be "illegal" as defined in Article 9, Paragraph 5. , I have the right to receive compensation.”

The presiding judge commented, ``I understand that the plaintiff is focusing on the claim based on Article 9, Paragraph 5, and the defendant probably thinks that it is based on the State Reparation Law.'' bottom.

The next hearing will be held at 1:30 p.m. on September 5th at Courtroom 415 of the Tokyo District Court.

The plaintiff plans to submit a brief by August 28, which will include a claim on Article 9(5) of the ICCPR and a claim on the State Reparations Act.

We are having a new discussion that has not been in the trial so far. Please continue to pay attention.

第7回口頭弁論期日

7th Oral Argument

2023/4/25 19:14

2023年4月25日午後2時30分~ 第7回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日は整理券配布となりましたが、多くの方にお越しいただき有り難うございました。

第7回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

自由権規約9条の解釈が、最初の争点となったため、第5回期日では、原告が第2準備書面(訴訟資料に掲載)を提出し、「必要性・比例性・合理性のない収容は、恣意的な収容に当たる」と詳しく論じました。

ところが、国側は、第6回期日に陳述した準備書面(4)で、自由権規約9条の解釈についてほとんど主張をせずに、「入管法52条5項が自由権規約9条1項、4項に違反するかを明らかにするまでもなく、国家賠償法上の賠償義務はない」と、主張しました。

原告は、国として解釈の根拠を示すべきではないかと言い、裁判所は、国側に対し、自由権規約9条1項、4項に関する主張があればすることと、9条5項に関する主張も明らかにするよう促しました。

(今回の期日)

前回、裁判所が促したにもかかわらず、国側は何も準備書面を提出しませんでした。

原告からは、さらに自由権規約9条1項の解釈について補充した第3準備書面を陳述しました。

これに対し、被告は、自由権規約9条5項(拘禁に対する賠償)について反論の準備書面を6月16日までに提出すると述べ、原告第3準備書面についても反論することがあれば行う、と言いました。

裁判長は、原告に対し、被告の国家賠償法に関する主張に反論するかどうか、原告らの個別の収容の違法性についての主張は今後行うか、と質問しました。原告は、次回、被告から9条5項の反論が出てから、次々回にこれと合わせて国家賠償法に関する反論も行うこと、その後に原告の個別の収容についての主張を検討する、と述べました。

次回は、6月27日11:30~415号法廷で第8回口頭弁論期日が行われます。

満席近くなることが予想されますが、ぜひ引き続きご注目ください。

April 25, 2023, 2:30 p.m.- 7th Oral Argument

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

Numbered tickets were distributed today, but thank you for coming to many people.

I would like to inform you about the date of the 7th Oral Argument.

(Previous flow)

Since the interpretation of Article 9 of the ICCPR became the first point of contention, the plaintiff submitted the second brief (published in the litigation materials) on the fifth date, stating that "detention without necessity, proportionality, or rationality" constitutes arbitrary detention."

However, in the brief (4) presented at the 6th meeting, the government made almost no claims regarding the interpretation of Article 9 of the ICCPR, stating that "Article 52, Paragraph 5 of the Immigration Act is , There is no obligation to compensate under the State Compensation Law without clarifying whether it violates paragraph 4."

The plaintiff said that the country should show the grounds for its interpretation, and the court asked the country to make any claims regarding Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, as well as claims regarding Article 9, Paragraph 5. urged to clarify.

(Date of this time)

Last time, despite the court's urging, the state side did not submit any briefs.

The plaintiff also made a statement in the 3rd Brief, supplementing the interpretation of Article 9, Paragraph 1 of the ICCPR.

In response, the defendant stated that he would submit a brief to argue against Article 9(5) of the ICCPR by June 16, and if he had any objections to the plaintiff's third brief, he would do so. said.

The presiding judge asked the plaintiffs whether they would refute the defendants' claims regarding the state compensation law, and whether they would make further claims about the illegality of the plaintiffs' individual detention. The plaintiff said that after the defendant's counterargument on Article 9, Paragraph 5, he would also make a counterargument on the State Compensation Law one after another, and then consider the plaintiff's individual claim on detention. rice field.

Next time, the 8th Oral Argument Date will be held on June 27th at 11:30-415 Courtroom.

It is expected that the seats will be close to full, but please continue to pay attention.

第6回口頭弁論期日

6th oral argument

2023/3/3 12:11

2023年3月1日午後2時~ 第6回口頭弁論期日

東京地方裁判所民事第26部(大竹敬人裁判長)

--------

本日も多くの方に傍聴に来ていただき有り難うございました。

第6回口頭弁論期日のご報告をさせていただきます。

(これまでの流れ)

第4回期日で、自由権規約9条1項の解釈について、原告は「必要性・比例性・合理性のない収容は、恣意的な収容に当たる」と主張しているのに対し、国側は「法律(国内法)に手続を定めていれば、恣意的な収容には当たらない」と主張することが明らかとなり、自由権規約9条の解釈が、最初の争点であることが確認されました。

そして、第5回期日では、原告が第2準備書面(訴訟資料に掲載)を提出し、自由権規約委員会の一般的意見35を根拠に、「必要性・比例性・合理性のない収容は、恣意的な収容に当たる」ことについて詳しく論じました。

(当日の内容)

今回、国側は、被告準備書面(4)(訴訟資料に掲載)を陳述しました。しかし、その内容は、原告の主張に少し反論するだけで、国側が「法律(国内法)に手続を定めていれば、恣意的な収容には当たらない」と主張する具体的な根拠は、書かれていませんでした。そして、「入管法52条5項が自由権規約9条1項、4項に違反するかを明らかにするまでもなく、国家賠償法上の賠償義務はない」と、書いてありました。

原告代理人は、「国として、条約をなぜそのように解釈するのか、根拠を示すべきではないか」と疑問を述べ、入管収容が適法であるという根拠を示さない国側の姿勢を指摘しました。裁判所は、国側に対し、自由権規約9条1項、4項に関する主張があればすることと、9条5項に関する主張を明らかにすることを促しました。

次回までに、原告は自由権規約9条1項、4項に関する主張を補充する書面を提出することとし、国側は裁判所から促された点について検討し、できれば準備書面を提出するが、約束はできない、と述べました。

次回期日は4月25日午後2時30分から、東京地裁415号法廷で行われます。引き続きご注目いただければと思います。

March 1, 2023, 2:00 p.m.- 6th Oral Argument

Tokyo District Court Civil Division 26 (Presiding Judge Keito Otake)

--------

Thank you very much for coming to the hearing today.

I would like to inform you about the date of the 6th Oral Argument.

(Previous flow)

At the fourth date of the hearing, the plaintiff argued that ``detention without necessity, proportionality, or rationality constitutes arbitrary detention'' regarding the interpretation of Article 9, Paragraph 1 of the ICCPR. ``Arbitrary detention does not constitute arbitrary detention as long as the procedure is stipulated in the law (domestic law),'' confirming that the interpretation of Article 9 of the ICCPR was the first issue. I was.

On the fifth date, the plaintiff submitted the second brief (published in the litigation materials), and based on the general opinion of the Human Rights Committee,35 constitutes arbitrary detention."

(contents of the day)

This time, the government stated the defendant's brief (4) (published in the litigation materials). However, the content of the statement merely refutes the plaintiff's allegation, and the specific grounds for the government's assertion that ``if the procedure is stipulated in the law (domestic law), it does not constitute arbitrary detention'' is as follows: It wasn't written. And it said, "There is no obligation to compensate under the State Reparations Act without clarifying whether Article 52, Paragraph 5 of the Immigration Control Act violates Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR."

The plaintiff's attorney questioned, "Why should the country interpret the treaty in that way? Shouldn't it show the grounds?" bottom. The court urged the government to make any assertions regarding Article 9, Paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, and to clarify its assertions regarding Article 9, Paragraph 5.

By the next meeting, the plaintiff will submit a document to supplement the assertion on Article 9, paragraphs 1 and 4 of the ICCPR, and the government will consider the points urged by the court and submit a brief if possible. I said I can't.

The next hearing will be held on April 25th at 2:30 pm at Courtroom 415 of the Tokyo District Court. I hope that you will continue to pay attention to it.

15 件中 1-10

1-10 of 15 cases

自由権規約に基づく損害賠償請求訴訟チーム

入管収容されたデニズさん、サファリさんの自由権規約に基づく損害賠償請求訴訟の弁護団です。

(連絡先)
〒105-0003
東京都港区西新橋1-23-9河野ビル5階
信和法律事務所 電話 03(3508)7761
弁護士 浦城 知子(担当)

関連コラム