市街地でBSL4の研究をしないでください Please Do Not Construct BSL4 Facilities in a Residential Area

#公正な手続 #Procedural Justice
#環境・災害 #Environment/Natural Disasters

現在の寄付総額 Current Total Raised

466,000円 ¥ 466,000

46%

目標金額 Target amount

1,000,000円 ¥ 1,000,000

サポーター Supporter

58 人 58 supporters

寄付する Donate Now

長崎大学が計画し、国が支援するBSL4施設は、エボラウイルスのような致死的病原体を扱います。
しかし、住宅地から50mしか離れていないため、住民はいつ感染するか、怯える毎日を送らなければなりません。

ウイルスに感染する恐怖から近隣住民を守るため、BSL4施設の差止訴訟を提起しましたが、裁判中にBSL4施設としての指定がなされました。そこで、指定取り消し訴訟を提起します。
Nagasaki University, with support from the national government, has planned a BSL-4 facility to handle deadly pathogens such as the Ebola virus. However, since the facility is located only 50 meters from a residential area, local residents must live in constant fear of infection. To protect nearby residents from the risk of viral infection, we filed a lawsuit seeking an injunction against the operation of the BSL-4 facility. Yet, during the proceedings, the facility was officially designated as a BSL-4 laboratory. Therefore, we are now filing a lawsuit to seek cancellation of this designation.

【指定取消】第1回口頭弁論

First Oral Argument

日時 Date
2025年11月10日(月)
15:00~15:30(予定)
2025.11.10(Mon)
15:00~15:30(plans)
場所 Location
長崎地方裁判所法廷 Nagasaki District Court
期日
内容
Details
第1回口頭弁論を開催し、原告代表が意見を陳述します。
The first oral argument will be held, and the representative plaintiff will state his/her opinion.
期日
報告会
Report
Meeting
14時30分から裁判所前で集会を開催します。また、希望があれば、裁判後に、裁判所前で集会を開催します。
A rally will be held in front of the courthouse from 2:30 pm. If there is a request, a rally will also be held in front of the courthouse after the trial.

取下書提出、新訴の提起

filing of new lawsuit

日時 Date
2025年7月17日(木)
15:30~
2025.7.17(Thu)
15:30~
場所 Location
長崎地方裁判所 Nagasaki District Court
期日
内容
Details
これまでの訴訟を取り下げ、取消訴訟を提起します。
I will withdraw my previous lawsuit and file a lawsuit to annul it.
期日
報告会
Report
Meeting
16時から、記者会見を行います。
A press conference will be held from 4 p.m.

第9回弁論準備

9th Oral Preparation

日時 Date
2025年3月25日(火)
15:30~
2025.3.25(Tue)
15:30~
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
原告適格に関し、原告で再反論を行います。
The plaintiff will make a counterargument regarding standing to sue.
期日
報告会
Report
Meeting
15時から、裁判所前にて事前集会を行います
A pre-event rally will be held in front of the courthouse from 3 p.m.
傍聴不可
No spectators allowed

第8回弁論準備(傍聴不可)

Prep for the Oral Argument

日時 Date
2025年1月16日(木)
15:00~
2025.1.16(Thu)
15:00~
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
原告適格に関する被告側の反論
※非公開の準備期日ですので、期日を傍聴していただくことはできません。
Defendant's rebuttal regarding standing to sue. *This is a closed preparatory hearing, so you will not be able to observe the hearing.
期日
報告会
Report
Meeting
裁判終了後、裁判所前で期日報告会を行います。
After the trial has concluded, a hearing report will be held in front of the court.

第7回弁論準備

7th Oral Preparation

日時 Date
2024年10月10日(木)
11:00~
2024.10.10(Thu)
11:00~
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
原告適格を中心に原告が主張します。
The argument will focus on the plaintiff's standing.
期日
報告会
Report
Meeting
裁判後、門前で行います
It will be held in front of the gate after the trial.

第7回弁論準備

7th Oral Preparation

日時 Date
2024年10月10日(木)
11:00~
2024.10.10(Thu)
11:00~
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
裁判官 原告は準備書面を陳述しますね。
原告  はい。
裁判官 原告適格について、条文、最高裁判例、感染症法改正の経緯、趣旨から近隣住民の生命身体の保護との主張ですね。
原告  はい。
裁判官 被告は反論を
被告  はい。
原告  許認可の動きはどうか。
被告  審査中であり、それ以上は答えられない。時期も答えられない。
裁判官 次回を1月14日15時に指定。

Judge: The plaintiff will present its preparatory documents. Plaintiff: Yes. Judge: Regarding the plaintiff's eligibility, based on the provisions, Supreme Court precedents, and the history and intent of the amendments to the Infectious Diseases Act, the plaintiff will argue that the lives and bodies of local residents are to be protected. Plaintiff: Yes. Judge: The defendant will make a rebuttal. Defendant: Yes. Plaintiff: What about the progress on the permits and licenses? Defendant: It is currently under review, so I cannot answer any more than that. I cannot answer the timing either. Judge: The next hearing has been set for January 14th at 3pm.

期日
報告会
Report
Meeting
上記を報告しました。
I reported the above.

第6回弁論準備

6th Oral Preparation

日時 Date
2024年8月5日(月)
11:00~11:30(予定)
2024.8.5(Mon)
11:00~11:30(plans)
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
被告が反論を予定しています。
The defendant plans to argue.
期日
報告会
Report
Meeting
終了後、裁判所前で支援者に行う予定です。
After the ceremony, it is planned to be held for supporters in front of the courthouse.

第5回弁論準備

5th Oral Preparation

日時 Date
2024年5月29日(水)
15:00~15:30(予定)
2024.5.29(Wed)
15:00~15:30(plans)
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
裁判官 被告は次回までに反論をしますね。
被告  反論を行います。求釈明事項については、1~3 長崎大学から書類が出ていないので回答できません。
  4 プロセスは法律の基準に沿って、厚労省の担当で審査をするとしか回答できません。。
裁判官 次回を8月5日11時に指定します。
Judge: The defendant will make a counterargument by the next hearing. Defendant: I will make a counterargument. Regarding the points requested for clarification, I cannot answer 1-3 as Nagasaki University has not submitted the documents. I can only answer that the process for 4 will be reviewed by the Ministry of Health, Labor and Welfare in accordance with legal standards. Judge: The next hearing will be scheduled for August 5th at 11am.
期日
報告会
Report
Meeting
裁判所の前で、支援者に対し、上記を説明しました。
I explained the above to my supporters in front of the court.

第4回弁論準備

4th Oral Preparation

日時 Date
2024年3月13日(水)
11:00~11:30(予定)
2024.3.13(Wed)
11:00~11:30(plans)
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
被告 主張書面を提出します。
被告 次回までに反論をします。
裁判官 次回を5月29日(水曜)15時に指定します。
Defendant: I will submit a statement of claim. Defendant: I will make a rebuttal by the next hearing. Judge: The next hearing will be scheduled for Wednesday, May 29th at 3pm.
期日
報告会
Report
Meeting
裁判所の前で、支援者に対し、上記を説明しました。
I explained the above to my supporters in front of the court.

第3回弁論準備

Third Oral Preparation

日時 Date
2024年1月16日(火)
11:00~
2024.1.16(Tue)
11:00~
場所 Location
長崎地方裁判所弁論準備室 Nagasaki District Court Oral Preparation Room
期日
内容
Details
裁判官 原告は主張と証拠を出しますね。
原告  はい。
被告  次回までに反論します。
裁判官 次回を3月13日11時に指定します。
Judge: The plaintiff will present his arguments and evidence. Plaintiff: Yes. Defendant: I will refute them by the next hearing. Judge: The next hearing will be scheduled for March 13th at 11am.
期日
報告会
Report
Meeting
裁判所の前で支援者に対し、上記を説明しました。
I explained the above to my supporters in front of the court.

13 件中 1-10

1-10 of 13 cases

三宅敬英