ジャーナリストに渡航の自由を!訴訟 A lawsuit for unconstitutional denial of passport issuance
国からパスポートの発給を拒否され、海外へ渡航できなくなった安田純平さんが、発給拒否処分が違憲・違法であるとして、2020年1月9日に国を相手にパスポートの発給等を求めています。 Junpei Yasuda was refused by the government to issue a passport and was unable to travel abroad. In this administrative lawsuit, he is seeking the issuance of a passport etc.
第12回口頭弁論期日
12th oral argument date
2022/10/27 9:14
2022年10月18日午前11時30分、東京地方裁判所703号法廷にて第12回口頭弁論期日が開催されました。
期日までの書面のやり取りと併せて、以下の通り報告します。
1 書面のやり取り
本期日に先立ち、原告は、原告第11準備書面、「証拠申出書」及び「求釈明書」を提出しました。
原告第11準備書面は、被告準備書面(6)に対する詳細な反論を行う書面です。
「証拠申出書」は、証人尋問等の請求を行う書面です。原告は、同申出書により、①原告本人(安田さん)に加え、②外務省領事局審議官、同参議官、同旅券課長のうち、原告への旅券不発給処分の理由について、何を考慮し、何を考慮しなかったか述べることができる者、③外務省在トルコ日本国大使館一等書記官の尋問を請求しています。
求釈明書は、裁判長として本事件を担当していた春名茂裁判官が、本年9月1日付で被告の法務省訟務局長に就任した事態を受けて提出した書面です。原告は、地方裁判所の行政専門部の裁判長が、事件係属中に一方当事者である被告の訟務局長に直ちに就任するような最高裁判所による人事異動は、外見的に「裁判の公正を妨げるべき事情」(民事訴訟法24条1項)と考えられることから、求釈明書では、春名元裁判長が、訟務局長の立場で本件に関与しないこと等を求めています。
被告は、準備書面(7)及び「原告立証計画の骨子に対する意見書」(以下、「意見書」)
を提出しました。被告準備書面(7)は、原告第9準備書面及び第10準備書面への反論
を内容とするものです。
意見書は、原告が求める証人尋問の必要性等について反論を行うものです。
上記の各書面は訴訟資料欄に添付しますので、ご覧ください。
2 期日上でのやり取り
本期日冒頭では、裁判長の交代に伴う弁論の更新が行われました。
弁論の更新に先立ち、原告訴訟代理人は、春名茂元裁判長が本年9月1日付で、被告の法務省訟務局長に就任した事態に関し、求釈明書記載の問題意識を述べた上で、被告において求釈明への回答を行うべきであるとの意見を口頭で表明しました。
裁判所は、被告に対し、求釈明事項への回答を検討するよう求めた後、原告訴訟代理人の意見について、弁論の更新に先立ち、原告側が、裁判長の異動について意見がある旨述べ、その趣旨の書面を提出した趣旨のを口頭弁論調書に記載すると述べました。
上記のやり取りの後、期日前に提出された各書面が正式に提出され、原告は、次回期日までに、原告本人の陳述書を提出することとなりました。
なお、原告は人証の採否に関しては、証拠申出書記載の証人尋問が実施されるべきであり、特に、前記②の人物は、限定旅券を原告に発給しないと判断した人物であることから、そのような判断をいかなる事情を考慮して行ったのか明らかとする必要がある旨述べました。
以上のやり取りの後、次回期日が2022年12月20日午前10時30分(東京地方裁判所703号法廷)に指定されました。
At 11:30 a.m. on October 18, 2022, the 12th Oral Argument was held at Courtroom 703 of the Tokyo District Court.
Along with the written exchanges up to the deadline, I would like to report as follows.
1 Written exchange
Prior to this date, the plaintiff submitted the plaintiff's 11th brief, a "statement of evidence" and a "statement of clarification."
The plaintiff's 11th brief is a document that provides a detailed counterargument to the defendant's brief (6).
A "statement of evidence" is a document that requests the examination of a witness, etc. In the written application, the plaintiff stated: (1) In addition to the plaintiff (Mr. Yasuda); I am requesting the interrogation of a person who can state what was not considered, and (3) the first secretary of the Embassy of Japan in Turkey, Ministry of Foreign Affairs.
The written request for clarification was submitted by Judge Shigeru Haruna, who was in charge of this case as the presiding judge, in response to his appointment as director of the Litigation Bureau of the Ministry of Justice on September 1 of this year. The plaintiff argues that personnel changes by the Supreme Court, such as the presiding judge of the district court's specialized administrative division being immediately appointed as director of the Litigation Bureau of the defendant, who is one of the parties to the case, while the case is pending, appear to be "circumstances that should hinder the fairness of the trial." (Article 24, Paragraph 1 of the Code of Civil Procedure).
The defendant submits the brief (7) and the "written opinion on the outline of the plan to prove the plaintiff" (hereinafter referred to as the "written opinion")
submitted. Defendant's Brief (7) is a rebuttal to Plaintiff's 9th and 10th Briefs.
is the content.
The written opinion is to argue against the necessity of the examination of witnesses requested by the plaintiff.
Each of the above documents is attached to the lawsuit materials column, so please take a look.
2 Exchanges on the date
At the beginning of the session, an update was made on the argument following the change of the presiding judge.
Prior to renewing the argument, the plaintiff's attorney stated his awareness of the problems described in the written explanation regarding the situation in which former Chief Judge Shigeru Haruna assumed the post of director of the Litigation Bureau of the Ministry of Justice on September 1 this year. I have verbally expressed my opinion that the defendant should respond to the clarification request.
After requesting the defendant to consider the answer to the clarification request, the plaintiff side stated that it had an opinion on the change of the presiding judge before renewing the argument regarding the opinion of the plaintiff litigation counsel. I stated that I would record the purport of submitting a document to the effect in the oral argument record.
After the above exchanges, each document submitted before the deadline was formally submitted, and the plaintiff decided to submit the plaintiff's written statement by the next deadline.
Regarding the acceptance or rejection of personal evidence, the plaintiff should be questioned by the witnesses described in the written evidence. He stated that it is necessary to clarify what circumstances were taken into consideration when making such a decision.
After the above exchanges, the next date was designated as 10:30 am on December 20, 2022 (Tokyo District Court No. 703).
第11回口頭弁論期日
11th oral argument date
2022/8/9 8:20
2022年8月4日午前11時、東京地方裁判所703号法廷にて第11回口頭弁論期日が開催されました。
期日までの書面のやり取りと併せて、以下の通り報告します。
1 書面のやり取り
本期日に先立ち、原告は第9準備書面、第10準備書面に加えて、「立証計画の骨子」と題した書面を提出しました。
第9準備書面は、原告に対する旅券の不発給処分の際に、国が、入国が禁止されていると主張する当該国以外への原告の海外渡航の自由を一律かつ全面的に制約する理由が示さなかったことに加え、そもそも旅券の発給許否の審査基準が設定されていなかったことに手続上の違法があると主張するものです。
第10準備書面は、原告がフリージャーナリストとして紛争地取材に従事しており、シリアへの入国も真摯な取材目的に基づくものであったこと等を根拠に、このような原告の属性やシリア入国の経緯、取材活動の社会的意義を考慮せず強行した旅券不発給処分に裁量権の逸脱・濫用があることを主張するものです。
「立証計画の骨子」は、証人尋問等の請求予定を明らかとするものです。
被告からは、準備書面(6)が提出されました。同書面は、原告第5準備書面から第8準備書面に対する反論を内容とするものです。
上記の準備書面は、本サイトの訴訟資料欄に今後添付しますので、ご覧ください。
2 期日上でのやり取り
期日の冒頭では、裁判長から、裁判官の構成が一時的に変化するとの告知があり、前回の口頭弁論期日と同様に弁論更新の手続が行われました。
その後、原告の第9準備書面、第10準備書面及び「立証計画の骨子」と、被告準備書面(6)が正式に提出されました。
裁判所は、原告の第10準備書面の記載内容に関する事務的な確認を行った後、被告に対し、原告の主張に対する反論を予定するか質問をしました。被告は反論予定であると回答しました。
原告は被告に対し、被告準備書面(6)の記載に関し、質問を行いました。原告はこれまで、
① 旅券法の平成元年改正前には、一往復用旅券と呼ばれる旅券類型が存在し
ており、ある国(A国)の法規によりA国に入国できない者であっても、一往復用旅券によれば他の国(B国)に渡航することが可能であった
ことを前提として、
② 現行旅券法の下で、A国に入国できない者がB国に入国する権利が保障されないとの立場を採る被告の主張によれば、平成元年改正に伴う一往復用旅券の廃止によってB国に渡航する権利を剥奪したこととなるが、このような権利の剥奪を正当化する根拠がない
との指摘を行ってきました(原告第7準備書面9頁参照)。
これに対し、被告は従前、平成元年改正時に問題があれば国会で議論されるところ議論されなかったから問題がないと主張していました。今回提出した準備書面(6)では、平成元年改正の際、一往復用旅券の廃止に伴う不利益を「見越し」て国会審議が実施されたとの主張をしました。原告は被告に対し、一往復用旅券の廃止に伴う不利益について、国会で具体的に審議が行われたと主張するのか否か、審議が行われたと主張するのであれば、これを証明する資料を提出するよう求めました。裁判所は被告に対し、回答の要否を含めて検討を指示しました。
なお、原告は被告準備書面(6)への反論を次回期日までに行うこととなりました。
また、裁判所は原告提出の「立証計画の骨子」を踏まえて、原告に対しては、原告本人の陳述書の準備に入るよう指示するとともに、被告に対しては、被告自身の立証計画の有無や、原告の立証計画に対する意見(証人尋問の必要性に関する意見など)を提出するよう指示しました。この過程で、原告は被告に対し、本件での旅券の発給許否の判断の経緯、内容を的確に回答できる人物の氏名を明らかにするよう求めました。
以上のやり取りの後、次回期日が2022年10月18日午前11時30分(東京地方裁判所703号法廷)に指定されました。
On August 4, 2022, at 11:00 a.m., the 11th Oral Argument Date was held at Courtroom 703 of the Tokyo District Court.
Along with the written exchanges up to the deadline, I would like to report as follows.
1 Written exchange
Prior to this date, in addition to the 9th and 10th briefs, the plaintiff submitted a document titled "Outline of the Proof Plan."
The Ninth Brief states that when the plaintiff is disqualified from issuing a passport, the reason why the country uniformly and fully restricts the plaintiff's freedom to travel abroad to countries other than the country that the country claims to be prohibited from entering is In addition to failing to show the documents, there is procedural illegality in the fact that there were no screening criteria for the issuance of passports in the first place.
The 10th Preliminary Document is based on the fact that the plaintiff was engaged in reporting on conflict areas as a freelance journalist, and that his entry into Syria was based on the sincere purpose of reporting. It argues that there is a deviation and abuse of discretionary power in the disposition of passport non-issuance that was forced without considering the background and the social significance of the news gathering activity.
The "Outline of the Proof Plan" clarifies the schedule for requesting the examination of witnesses, etc.
The defendant submitted a brief (6). The document contains counterarguments to the plaintiff's 5th to 8th briefs.
The above brief will be attached to the litigation materials section of this site, so please take a look.
2 Exchanges on the date
At the beginning of the hearing, the presiding judge announced that there would be a temporary change in the composition of the judges, and procedures for renewing oral arguments were carried out in the same way as on the previous oral argument date.
After that, the plaintiff's 9th brief, 10th brief, and "the outline of the plan of proof" and the defendant's brief (6) were formally submitted.
After making a clerical confirmation of the contents of the plaintiff's tenth brief, the court asked the defendant whether he planned to refute the plaintiff's allegations. Defendant replied that he planned to appeal.
The plaintiff asked the defendant a question regarding the statements in the defendant's brief (6). Plaintiff has so far
(1) Before the 1989 revision of the Passport Law, there was a type of passport called a single round-trip passport.
Therefore, even a person who could not enter country A due to the laws and regulations of a certain country (country A) was able to travel to another country (country B) with a single round-trip passport.
Assuming that
(2) According to the defendant's position that under the current Passport Law, those who cannot enter country A are not guaranteed the right to enter country B, the abolishment of one-way passports following the revision in 1989 will result in have been deprived of the right to travel to the country, but there is no basis to justify such deprivation
(See page 9 of Plaintiff's 7th brief).
On the other hand, the defendant previously argued that there was no problem because if there was a problem at the time of the 1989 revision, it would have been discussed in the Diet, but it was not discussed. In the brief (6) that I submitted this time, I argued that when the revision was made in 1989, deliberations in the Diet were carried out in anticipation of the disadvantages associated with the abolishment of single-trip passports. Whether or not the plaintiff claims to the defendant that deliberations have been specifically held in the Diet regarding the disadvantages associated with the abolishment of the single-round-trip passport, and if so, materials to prove this. was asked to submit The court instructed the defendant to consider whether or not to answer.
The plaintiff has decided to submit a counterargument to the defendant's brief (6) by the next date.
In addition, the court instructed the plaintiff to prepare the plaintiff's written statement based on the "skeleton of the plan of proof" submitted by the plaintiff, and asked the defendant whether he had a plan to prove himself. and to submit opinions on the plaintiff's plan of proof (such as opinions on the necessity of examination of witnesses). During this process, the plaintiff requested the defendant to clarify the name of the person who could accurately answer the background and content of the decision to approve or deny the issuance of the passport in this case.
After the above exchanges, the next date was specified as 11:30 am on October 18, 2022 (Tokyo District Court No. 703).
第10回口頭弁論期日
10th oral argument date
2022/6/4 15:37
2022年5月17日15時00分、東京地方裁判所第703号法廷にて第10回口頭弁論期日が開催されました。以下、同期日までの準備書面のやり取りと併せて報告します。
1 期日前のやり取り
本期日前、原告は第7準備書面及び第8準備書面を提出しました(「訴訟資料」欄に掲載しておりますので、ご覧ください)。各準備書面は、前回の期日で提出した原告の第5準備書面、第6準備書面に続き、被告の準備書面(5)に対する反論を行うものです。
被告は準備書面(5)において、昭和45年の旅券法改正の経緯、改正趣旨、改正に際しての国会議論を明らかにした上で、平成元年の旅券法改正の際にいわゆる限定旅券(渡航先又は有効期間を制限する旅券のこと。)の制度が設置された趣旨等を主張したことは、既に第9回口頭弁論期日の報告文に記載した通りです。
原告の第7準備書面では、昭和45年改正法と平成元年改正法の改正趣旨を検討した上で、
①平成元年改正における一般旅券の数次往復用旅券化に伴い、それまで認められていた個別の渡航先への一往復用旅券による海外渡航の自由が剥奪され、旅券法13条1項1号が、特定の国による入国禁止措置によって、その国以外の国を含めた海外渡航を事前かつ全面的に不可能とすることができる規定となったとして、旅券法13条1項1号は文面上、過度に広範な規制を加えるものとして法令違憲となったこと(同項は「渡航先に施行されている法規によりその国に入ることを認められない者」に一般旅券の発給をしないことができる旨規定しています。)
を主位的に主張するとともに、
②前記①の点を措いても、旅券法を憲法適合的に解釈すれば、渡航者が旅券法13条1項1号のみに該当する場合には、当該渡航者の入国を禁じている国以外を渡航先とする一般旅券の発給が外務大臣に義務付けられており、仮にこのような発給が義務付けられないとしても、少なくとも限定旅券が発給されなければならない
との予備的な主張を行っています。
原告の第8準備書面は、旅券法13条1項1号の該当者に対する一般旅券発給の許否について外務大臣に一定の裁量権があることを前提としても、原告に対する本件不発給処分には裁量権を逸脱・濫用があり(行政事件訴訟法30条)、違憲違法であることを主張するものです。
2 期日上のやり取り
裁判官の一部の交代を受け、本期日の始めに弁論の更新手続が行われた後、原告は、第7準備書面、第8準備書面を正式に提出しました。
裁判所は被告に対し、上記の準備書面に対する反論を準備するよう指示しました。
また、裁判所は原告に対し、今後の立証計画(証人尋問や当事者尋問を要望するか否か、証人尋問を要望するとして、どのような人物を想定するか等。)の見通しを質問しました。原告としては、原告本人の尋問や、本件旅券不発給処分に関与した公務員について尋問の請求を検討している旨回答しました。
以上のやり取りから、裁判所は、準備書面のやり取りによる争点整理が完了しつつあると認識していることが窺われます。
3 次回期日
次回期日は2022年8月4日11時00分(東京地方裁判所第703号法廷)と指定されました。
Exchange before 1 deadline
Prior to this date, the plaintiff submitted the 7th and 8th briefs (please refer to the "Proceedings" section). Each brief is a counter-argument to the defendant's brief (5), following the plaintiff's 5th and 6th briefs submitted on the previous date.
In the brief (5), the defendant clarified the background of the revision of the Passport Act in 1970, the purpose of the revision, and the Diet discussion at the time of the revision, and then when the Passport Act was revised in 1989, the so-called limited passport (travel destination) Or, it is a passport that limits the validity period.) The fact that the system was established is as stated in the report on the 9th oral argument date.
In the plaintiff's 7th brief, after considering the purpose of the amendment of the 1970 Amendment Act and the 1989 Amendment Act,
(1) With the conversion of general passports to multiple round-trip passports in the 1989 revision, the freedom of overseas travel with one-trip passports to individual destinations, which had been permitted until then, was deprived, and the Passport Act, Article 13, Paragraph 1, 1 According to the Passport Act, Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act, it is said that the immigration ban by a specific country has made it possible to make overseas travel to countries other than that country in advance and completely impossible. In the text, it became unconstitutional because it imposes excessively wide-ranging regulations (the same paragraph does not issue general passports to "persons who are not permitted to enter the country by the laws and regulations enforced at the destination". It is stipulated that it can be done.)
As well as insisting on the main
(2) Even if the point (1) above is taken into consideration, if the Passport Act is interpreted in a constitutional manner, if the traveler falls under only Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act, the country that prohibits the traveler from entering the country. The Minister of Foreign Affairs is obliged to issue general passports to destinations other than the above, and even if such issuance is not obligatory, at least a limited passport must be issued.
I am making a preliminary claim.
The plaintiff's 8th brief is discretionary in disposing of the plaintiff's non-issuance, even if the Minister of Foreign Affairs has certain discretionary power over whether or not to issue a general passport to a person who falls under Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act. It claims that there is a deviation or abuse of the right (Article 30 of the Administrative Litigation Act) and that it is unconstitutional.
2nd deadline exchange
The plaintiffs formally submitted the 7th and 8th briefs after the renewal of the argument was carried out at the beginning of this date following the partial change of judges.
The court instructed the defendant to prepare a counterargument to the above brief.
In addition, the court asked the plaintiff about the outlook for the future proof plan (whether or not to request a witness cross-examination or a party cross-examination, what kind of person is expected to request a witness cross-examination, etc.). The plaintiff replied that he was considering cross-examination of the plaintiff himself and the civil servants involved in the disposition of non-issuance of the passport.
From the above exchanges, it can be seen that the court recognizes that the disputes have been resolved through the exchange of briefs.
3 Next due date
The next date was designated as 11:00 on August 4, 2022 (Tokyo District Court No. 703).
第9回口頭弁論期日
9th oral argument date
2022/3/30 15:53
2022年3月8日午前11時30分、東京地方裁判所703号法廷にて、第9回口頭弁論期日が開催されました。
1 期日前の書面のやりとり
被告は、準備書面(5)(2022年2月28日付)を提出し、昭和45年の旅券法改正の経緯、改正趣旨、改正に際しての国会議論を明らかにした上で、平成元年の旅券法改正の際にいわゆる限定旅券(渡航先又は有効期間を制限する旅券のこと。)の制度が設置された趣旨について主張を補充しました。この主張の補充は、すでに前々回の口頭弁論期日(2021年8月31日)で裁判所から指示されていたものでした。
被告は、限定旅券制度の趣旨に関して、旅券法第13条1項1号に定める一般旅券の発給拒否事由がある者について渡航先を包括記載とする数次往復用旅券を発給すべきではないものの、人道的理由から渡航先を個別に特定して旅券を発給すべき場合があることから、限定旅券の発給を可能とすることとなった旨を指摘する一方で、一般旅券の発給拒否事由があるときに限定旅券の発給が義務付けられるものではないなどの主張をしました。また、その前提として、すでに昭和45年改正法において、旅券法13条1項1号該当者には数次往復用旅券を発給しない運用が予定されていたことも主張しました。
原告は、第5準備書面、第6準備書面に加え、求釈明書(5)を提出しました。
各準備書面は、それぞれ国際人権法、行政法を専門分野とする研究者2名から寄せられた意見書に依拠して、被告の主張に対する反論を行うものです。さらに、求釈明書(5)は、安田さんがトルコ政府から入国禁止措置を受けた旨被告が主張しているところ、日本政府がいかなる経緯で入国禁止措置に関する情報を入手したのか、改めて回答を求めるものです。
2 期日でのやりとり
口頭弁論期日では、当事者双方の準備書面等が正式に提出されました。
本件の訴訟類型の整理に関するやり取りの後に、原告から、準備書面(5)に記載された旅券法の改正経緯、趣旨について全面的な反論を行うこととなりました。
3 次回期日
次回期日は5月17日15時00分(東京地方裁判所703号法廷)に指定されました。
The 9th oral argument date was held at Tokyo District Court No. 703 on March 8, 2022 at 11:30 am.
Document exchange before 1 deadline
The defendant submitted a brief (5) (February 28, 2022), clarified the background of the revision of the Passport Act in 1970, the purpose of the revision, and the Diet discussion at the time of the revision, and then the passport of 1989. At the time of the revision of the law, we supplemented the claim that the so-called limited passport (passport that limits the destination or validity period) was established. The supplement to this allegation had already been instructed by the court on the date of oral argument two years ago (2021 ● Month ● Sun).
Regarding the purpose of the limited passport system, the defendant should not issue a multiple round-trip passport that comprehensively describes the travel destination for those who have a reason for refusal to issue a general passport as stipulated in Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act. , While pointing out that it has become possible to issue limited passports because it may be necessary to individually specify the destination for humanitarian reasons and issue passports, there are reasons for refusal to issue general passports. At one point, he insisted that the issuance of a limited passport was not obligatory. In addition, as a premise, he also insisted that the revised Act of 1970 had already planned the operation of not issuing multiple round-trip passports to those who fall under Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act.
The plaintiff submitted a brief (5) in addition to the 5th and 6th briefs.
Each brief relies on the opinions of two researchers who specialize in international human rights law and administrative law, and refutes the defendant's allegations. Furthermore, in the statement of clarification (5), when the defendant alleges that Mr. Yasuda received an immigration ban from the Turkish government, he replied again about how the Japanese government obtained information on the immigration ban. I want it.
Exchange on the second date
On the oral argument date, the briefs of both parties were formally submitted.
After exchanging the proceedings regarding the arrangement of the proceedings in this case, the plaintiff decided to make a full counterargument regarding the background and purpose of the revision of the Passport Act described in the brief (5).
3 Next due date
The next date was designated at 15:00 on May 17 (Tokyo District Court No. 703).
第8回口頭弁論期日
8th oral argument date
2021/12/11 19:57
2021年12月9日、東京地方裁判所703号法廷にて第8回口頭弁論期日が開催され
ました。
1 期日前の書面のやりとり
前回期日での裁判所の指示を踏まえ、被告は、トルコ政府が安田さんに対して発動した
とする入国禁止措置の法令上の根拠や、一般旅券の発給が拒否された場合における、限定
旅券の発給に関する運用を記載した被告準備書面(4)を提出しました。
また、被告は入国禁止措置の裏付けとして、トルコ外務省が作成した「口上書」を提出
しました。ここには、原告について、「イスタンブール空港から出国した2018年10月24
日、第6458外国人・国際保護法9条3項により、5年間のトルコへの入国が禁止され」
などと記載されています。
原告は、被告準備書面(4)に対し、「口上書」の作成日時以前に、日本政府とトルコ
政府の間では多数回にわたるやり取りが存在し、口上書が複数作成されていた事実を踏
まえ、①トルコ外務省が作成した他の口上書の開示、②安田さんに対する入国禁止措置の
存在について、日本政府がトルコ政府から最初に伝達されたのはいつか、③②より前の時
点で、日本政府がトルコ政府に対して入国禁止措置の存在等を問い合わせた事実がある
か、との点を明らかにするよう求める原告求釈明書(4)を提出しました。
2 期日でのやりとり
第8回口頭弁論期日では、被告準備書面(4)、原告求釈明書(4)がそれぞれ正式に
提出されました。
原告は裁判所に対し、被告準備書面(4)に対する反論の準備書面を準備し、さらに、
専門家の意見書の一部も併せて提出する予定である旨伝達しました。
また、裁判所は被告に対し、
旅券法の改正は昭和45年と平成元年にされており、一般旅券に渡航先が包括的に記載可能
となったのが昭和45年改正時、渡航先の包括記載が原則となったのが平成元年改正時である。
この点、旅券法第13条1項1号に言及があるかどうかはともかく、各改正時の法案の改正趣
旨等が分かる資料や議事録の提出を検討してもらいたい。
との指示を行い、被告で検討を行うこととなりました。
加えて裁判所は、原告求釈明書(4)への対応方針を被告に質問し、被告が検討を行うことと
なりました。
なお、原告は被告に対し、原告求釈明書(4)に関するやり取りの中で、原告に対するトルコ
政府の入国禁止措置の存在は、日本政府によるトルコ政府に対する質問によって初めて判明した
との事実自体に争いがあるのか質問し、これに対しては、後日、原告から書面で求釈明書を提出
するものとされました。
以上を踏まえ、次回期日(第9回口頭弁論期日)は、2022年3月8日午前11時30分
(東京地方裁判所703号法廷)に指定されました。
The 8th oral argument date was held at the Tokyo District Court No. 703 on December 9, 2021.
I did.
Document exchange before 1 deadline
Based on the court's instructions on the previous date, the defendant was invoked by the Turkish government against Mr. Yasuda.
Legal grounds for immigration bans and restrictions when the issuance of general passports is refused
I submitted the Defendant's Brief (4), which describes the operation related to the issuance of passports.
In addition, the defendant submitted a "note verbale" prepared by the Turkish Ministry of Foreign Affairs to support the immigration ban.
Did. Here, regarding the plaintiff, "October 24, 2018, leaving the country from Istanbul Airport"
Japan, Article 6458 Foreigner / International Protection Law Article 9 (3) prohibits entry into Turkey for 5 years. "
And so on.
The plaintiff responded to the defendant's brief (4) by the Government of Japan and Turkey before the date and time when the "note verbale" was prepared.
Following the fact that there were many exchanges between the governments and multiple note verbales were created.
Before, (1) Disclosure of other note verbales prepared by the Turkish Ministry of Foreign Affairs, (2) Immigration bans against Mr. Yasuda
When was the Japanese government first informed by the Turkish government about its existence, before ③②?
In that respect, there is a fact that the Japanese government inquired the Turkish government about the existence of immigration bans, etc.
I submitted the plaintiff's statement of explanation (4) requesting that the point be clarified.
Exchange on the second date
On the 8th oral argument date, the defendant's briefs (4) and the plaintiff's briefs (4) will be officially announced.
It was submitted.
The plaintiff prepares the court with a brief to refute the defendant's brief (4), and further
I have informed that I will also submit a part of the expert opinion.
In addition, the court told the defendant
The Passport Act was amended in 1970 and 1989, and the travel destination can be comprehensively described on the general passport.
It was at the time of the amendment in 1970, and it was at the time of the amendment in 1989 that the comprehensive description of the travel destination became the principle.
In this regard, regardless of whether or not Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act is mentioned, the amendment of the bill at the time of each amendment
I would like you to consider submitting materials and minutes that can be understood.
It was decided that the defendant would consider it.
In addition, the court will ask the defendant about the policy for responding to the plaintiff's statement of clarification (4), and the defendant will consider it.
became.
In addition, the plaintiff talked to the defendant about the plaintiff's statement of explanation (4), and Turkey to the plaintiff.
The existence of the government's immigration ban was first revealed by the Japanese government's question to the Turkish government.
Asked if there was a dispute in the fact itself, and in response to this, the plaintiff submitted a written statement of clarification at a later date.
It was supposed to be done.
Based on the above, the next date (9th oral argument date) will be 11:30 am on March 8, 2022.
It was designated as (Tokyo District Court No. 703).
第7回口頭弁論期日
7th oral argument date
2021/8/31 23:01
2021年8月31日15時00分、東京地方裁判所703号法廷にて第7回口頭弁論期日が開催されました。本期日は、被告の準備書面(3)に対する反論を内容とする原告第4準備書面等が裁判所に正式に提出される場となりました。
1 第4準備書面について
原告第4準備書面は、①一般旅券の発給拒否事由とされている、安田さんに対するトルコ政府による入国禁止措置が存在して いないこと、②一般旅券の発給拒否の判断について、憲法や旅券法の規定を踏まえれば、原則として旅券を発給することが前提であり、旅券発給を許可すべき場面を被告(国)が不当に狭く解釈していること、③そもそも旅券法制定時の条文から、旅券の発給拒否事由の1つを定めた旅券法第13条1項1号は、被告が主張する「国際的な法秩序の維持」を目的とするものではないこと、④被告(国)の旅券法の解釈は国際人権法の観点からも誤りであること、⑤仮にトルコ政府による入国拒否処分を前提としても安田さんに対する一般旅券の発給拒否処分が違法であること、⑥一般旅券の発給拒否処分にあたり、行政手続法に基づき必要な審査基準が設定されていないこと自体が手続上違法であること等を主張するものです。(原告第4準備書面の詳細は「訴訟資料」のページからご覧ください。)
2 第7回口頭弁論期日でのやりとり
期日では、異動により裁判長が交代したことを受け(新裁判長は春名茂裁判官)、弁論の更新手続が行われた後に、原告第4準備書面が陳述され、証拠として甲32号証から甲38号証が提出されました。
その後、裁判長から、裁判体による合議に基づいて、被告(国)に対し、次のように述べて主張などを補充するよう促しました。
①入国禁止措置について
本件では原告(安田さん)がトルコ政府から入国禁止措置を受けたかどうかが重要な事実である。被告は、外務省職員がトル コ政府からの聴き取りを基に作成したとする報告書や、トルコの現地機関が作成したとする文書を証拠として提出しているが、入国拒否措置の根拠条文(トルコ国内法)等につき原告側が反論している。したがって、入国禁止措置の存在や根拠について具体的な主張立証があれば提出されたい。
②一般旅券の発給拒否処分について
被告(国)は、原告に入国拒否処分が課されたことが一般旅券の発給拒否事由に該当すると主張している(旅券法第13条1項1号)。しかし、原告側は、国が限定旅券(渡航先を限定した旅券)さえ発給しなかったとの問題も主張している。被告は旅券法の改正過程で、第13条1項1号の事由(渡航先の法規によりその国に入国できないこと。)に該当する場合に限定旅券を発給すべきか否か等について国会で審議されたことがないと述べているが、国会での審議過程や改正法の趣旨等の説明資料があれば提出されたい。
また、限定旅券が発給されるのはどのような事案なのかも主張されたい。
裁判所からの指摘を受け、被告(国)は、上記①の点については、新たな証拠の提出も含めて検討すると回答し、反論の書面の提出まで3ヶ月程度時間が必要であると述べました。
なお、裁判所からの上記①の指摘を受けて、被告(国)代理人は、被告が入国禁止措置の証拠として提出した報告書は、トルコが作成した書面に基づき作成されたものであることを明らかにしました。被告は、そのような一次資料があるにもかかわらず、これまで被告が作成した報告書しか提出していなかったことが判明しました。
以上を受け、次回期日は2021年12月9日11時30分(東京地方裁判所703号法廷)に指定されました。
The 7th oral argument date was held at 15:00 on August 31, 2021 at the Tokyo District Court No. 703. This date is the place where the plaintiff's 4th brief, etc., which contains the objection to the defendant's brief (3), is officially submitted to the court.
1 About the 4th brief
The plaintiff's 4th preparatory document states that (1) there is no immigration ban by the Turkish government against Mr. Yasuda, which is considered to be the reason for refusal to issue general passports, and (2) the judgment of refusal to issue general passports is based on the Constitution and the Passport Act. Based on the regulations, it is a prerequisite to issue a passport in principle, and the defendant (country) interprets the situation where the issuance of a passport should be permitted unreasonably narrowly. Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act, which stipulates one of the reasons for refusal of issuance, is not intended to "maintain the international legal order" claimed by the defendant. Is incorrect from the viewpoint of international human rights law, ⑤ It is illegal to refuse the issuance of general passports to Mr. Yasuda even if the Turkish government presupposes the denial of entry, ⑥ In the case of refusal to issue general passports. , It claims that the fact that the necessary examination standards have not been set based on the Administrative Procedure Act is itself illegal in terms of procedure. (For details of the plaintiff's 4th brief, please see the "Proceedings" page.)
2 Exchanges on the 7th oral argument date
On the due date, the plaintiff's 4th brief was stated after the renewal procedure of the argument was carried out in response to the change of the presiding judge due to the transfer (the new presiding judge is Judge Haruna Shigeru). Evidence No. 38 has been submitted.
After that, the presiding judge urged the defendant (country) to supplement the allegations, etc., based on the consensus of the court body.
① About immigration prohibition measures
In this case, it is an important fact whether the plaintiff (Mr. Yasuda) was banned from entry by the Turkish government. The defendant has submitted a report allegedly prepared by a foreign ministry official based on hearings from the Turkish government and a document allegedly prepared by a local Turkish agency as evidence, but the grounds for immigration denial measures The plaintiffs have argued against (Turkish domestic law). Therefore, if you have a concrete assertion about the existence and grounds of the immigration ban, please submit it.
② About refusal to issue general passports
The defendant (country) alleges that the plaintiff's imposition of immigration denial is a reason for refusal to issue a general passport (Passport Act, Article 13, Paragraph 1, Item 1). However, the plaintiffs also argue that the country did not even issue limited passports (passports with limited destinations). In the process of amending the Passport Act, the Defendant deliberates in the Diet whether or not to issue a limited passport if it falls under the reason of Article 13, Paragraph 1, Item 1 (cannot enter the country due to the regulations of the destination). Although it states that it has never been done, please submit any explanatory materials such as the deliberation process in the Diet and the purpose of the revised law.
Also, please insist on what kind of case the limited passport is issued.
In response to the court's indication, the defendant (country) replied that he would consider the above point (1), including the submission of new evidence, and stated that it would take about three months to submit the counterargument. rice field.
In response to the above point (1) from the court, the defendant (country) agent stated that the report submitted by the defendant as evidence of immigration bans was prepared based on the document prepared by Turkey. I made it clear. Defendant was found to have only submitted reports prepared by Defendant, despite the availability of such primary sources.
In response to the above, the next date was designated as 11:30 on December 9, 2021 (Tokyo District Court No. 703).
第6回口頭弁論期日
6th oral argument date
2021/7/10 18:55
2021年6月22日、東京地方裁判所703号法廷で第6回目となる口頭弁論期日が開催されました。
本期日では、被告から提出されていた準備書面(3)が陳述されました。準備書面(3)は、前回の期日で
原告が被告に行った質問(求釈明)について裁判所が被告に回答するように求めたことを受けて提出されたもの
です。
裁判所は原告に対し、準備書面(3)に対する反論を行うよう指示しました。もっとも、準備書面(3)は原告
の求釈明に完全に回答するものではありませんでした。特に、平成元年改正前の旅券法では、仮に特定の一国から
入国を禁じられている場合であっても、それ以外の国を渡航先とする旅券の発給を必ずしも拒否することができな
かったという事実が存在する点について、被告が明確に意見を述べませんでした。
原告代理人は、上記の点について被告として反論を行う予定がないのか質問しましたが、この部分を含めて、次回の
期日に反論を準備することとなりました。
次回期日は2021年8月31日15時00分から東京地方裁判所703号法廷で開催されることとなりました。
On June 22, 2021, the sixth oral argument date was held at the Tokyo District Court No. 703.
On this date, the brief (3) submitted by the defendant was stated. The brief (3) is on the previous date
Submitted in response to the court's request to answer the defendant's question (explanation) that the plaintiff asked the defendant.
is.
The court instructed the plaintiff to refute the brief (3). However, the brief (3) is the plaintiff.
It was not a complete answer to the clarification. In particular, under the Passport Act before the revision in 1989, from a specific country
Even if you are prohibited from entering the country, you cannot always refuse to issue a passport to a destination other than that country.
Defendant did not explicitly comment on the existence of the fact that it was.
The plaintiff's agent asked if he had any plans to argue as a defendant on the above points, but including this part, the next time
We will prepare a counterargument on the due date.
The next date will be held at Tokyo District Court No. 703 from 15:00 on August 31, 2021.
第5回口頭弁論期日
5th oral argument date
2021/7/10 18:44
2021年4月13日10時30分、東京地裁703号法廷にて第5回口頭弁論期日が開催されました。
(1)期日前のやりとり
今回の期日に先立ち、3月31日に被告が被告準備書面(2)を提出しました。また、それに伴い被告が提出した証拠(乙13号証の3、乙18〜21号証)が取り調べられました。
その内容は、前回の原告側の準備書面(第1準備書面から第3準備書面の合計3通)に対する反論ですが、
①トルコが安田さんに課したとされる入国禁止措置のトルコ法の根拠条文として、根拠となり得ない条文を挙げている点
②安田さんに対する強制退去通知書の時刻と、安田さんの当日の同行が矛盾することについて、認否も反論もしない上、根拠も示さずトルコの報告内容を「疑いを差し挟むべき理由は見当たらない」「信頼性に殊更疑うべき点はない」としている点
③旅券法13条1項1号と他の各号の事由(とくに7号)との違いや、旅券法制定当時と現在の旅券制度の違いを無視し、1号の立法目的を「国際信義を重んじる趣旨、具体的には、国際的な法秩序の維持、国際社会における犯罪の防止、国際社会における信頼関係の維持及び我が国の国益の維持」とした上で、1号に該当する場合は「特段の事情」がない限り旅券の発給自体を拒否しても違法ではないとの枠組みを採用していること
④旅券発給を拒否できる外務大臣の裁量の内容(旅券発給を認めることの弊害)についての主張が抽象的であり、どのような具体的な弊害があると判断して安田さんへの旅券の発給を拒否したのか、旅券発給を認めないことにより失われる海外渡航の自由・取材の自由について具体的にどのように評価したかが不明である点
など、極めて問題のあるものでした。
そこで、原告側から、今回の期日前日の4月12日に求釈明書(3)を提出しました。
その内容は、上記の点も含め、被告の主張が明確でない部分について、回答するよう求めるものです。
(2)期日でのやりとり
被告準備書面(2)と求釈明書(3)が陳述されました。
原告側からは、安田さんが日本へ帰国するまでの経過を最もよく知るのは被告国であり、事実を明らかにすべきこと、安田さんの旅券の発給拒否はおよそすべての国への渡航を制限する重大なものであること、事前に定められた基準もなく行われており、事後的にでもその判断の具体的な内容が明らかにされなければ、国の恣意的な判断で外国への渡航を制限できることになってしまう旨主張しました。
裁判長からの指示もあり、次回までに、被告側が求釈明書(3)に対する回答、とくに安田さんが帰国するまでの経緯について回答を検討することになりました。
被告側は、トルコでのやりとりを回答する場合には時間がかかる可能性があると述べ、1ヶ月半(5月末)の準備期間を求めたため、次回期日は2021年6月22日16時30分より、東京地裁703号法廷で開催されることになりました。
なお、裁判官の交代を受けて弁論の更新が行われています。
今回の期日では、被告準備書面(2)が不十分であることを前提に訴訟指揮がなされ、再度、被告側で原告側の求釈明に対する回答を検討することになりました。
次回期日で被告側がどこまで事実を明らかにするかが注目されます。
The 5th oral argument date was held at 10:30 on April 13, 2021 at the Tokyo District Court No. 703.
(1) Exchange before the deadline
Prior to this date, the defendant submitted the defendant's brief (2) on March 31st. In addition, the evidence submitted by the defendant (Exhibit Otsu No. 13-3, Exhibit Otsu No. 18-21) was investigated accordingly.
The content is a counterargument to the previous plaintiff's briefs (a total of three from the first brief to the third brief).
(1) As the basis of the Turkish law for immigration bans that Turkey is said to have imposed on Mr. Yasuda, the points that cannot be grounded are listed.
(2) Regarding the contradiction between the time of the deportation notice to Mr. Yasuda and the accompaniment of Mr. Yasuda on the day, he did not approve or argue, and did not show any grounds, and stated the contents of the Turkish report "There is no reason to question. "There is no particular doubt about reliability."
③ Ignoring the difference between Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act and the reasons for each of the other items (especially Item 7), and the difference between the passport system at the time of enactment of the Passport Act and the current passport system, the legislative purpose of No. 1 is "international interest". In the case of No. 1, the purpose is to maintain the international legal order, prevent crimes in the international community, maintain the relationship of trust in the international community, and maintain Japan's national interests. Adopting a framework that it is not illegal to refuse the issuance of a passport unless there are "special circumstances"
④ The claim on the content of the discretion of the Minister of Foreign Affairs that can refuse the issuance of passports ( the harmful effects of allowing the issuance of passports) is abstract, and it is judged that there are specific harmful effects and the issuance of passports to Mr. Yasuda. It is unclear how they specifically evaluated the freedom of overseas travel and the freedom of coverage that would be lost by not allowing the issuance of passports.
It was extremely problematic.
Therefore, the plaintiff submitted a written statement (3) on April 12, the day before this date.
The content, including the above points, asks you to answer the part where the defendant's allegation is not clear.
(2) Exchange on the due date
Defendant's briefs (2) and clarifications (3) were stated.
From the plaintiff's side, it is the defendant's country that knows best about the process leading up to Mr. Yasuda's return to Japan, and the facts should be clarified. It is a serious restriction, it is done without pre-established standards, and if the specific content of the judgment is not clarified even after the fact, it is decided by the national government to go abroad. He insisted that he would be able to restrict his travel.
With instructions from the presiding judge, the defendant will consider the answer to the statement of clarification (3), especially the process leading up to Mr. Yasuda's return to Japan by the next time.
The defendant stated that it may take some time to respond to the exchange in Turkey, and requested a preparation period of one and a half months (end of May), so the next date is 16:30 on June 22, 2021. From the minute, it will be held at the Tokyo District Court No. 703 court.
The argument has been updated following the change of judge.
On this date, the proceedings were conducted on the premise that the defendant's briefs (2) were inadequate, and the defendant decided to consider the answer to the plaintiff's clarification again.
It will be interesting to see how far the defendant will reveal the facts on the next date.
第4回口頭弁論期日(2020年12月8日)
The 4th oral argument date (December 8, 2020)
2020/12/10 14:09
12月8日13時30分、東京地裁703号法廷にて第4回口頭弁論期日が開催されました。
今回の期日では、原告側の主張を明らかとする準備書面(第1準備書面から第3準備書面の合計3通)と、主張を裏付ける各証拠の提出を行いました。
第1準備書面は主に、G7各国の法制を参照しながら、G7各国では、旅券法第13条1項1号のように渡航者が特定の国家から入国を禁じられていることを根拠に旅券の発給拒否を認める規定は存在しないことを明らかにし、旅券法13条1項1号の旅券発給拒否事由の不合理性を浮き彫りとするものです。
第2準備書面は、旅券法第13条1項1号及びこれに基づく旅券発給拒否処分が、市民的及び政治的権利に関する国際規約(自由権規約)第12条2項に反し、違憲無効であることを主張するものです。さらに同準備書面で、ブルガリア人が旅券の発給拒否が自由権規約違反にあたると判断された欧州人権裁判所の判例(「スタモセ対ブルガリア事件」)や、ブルガリアにおける法制の変化を例に、国が主張する「国際信義」という旅券法の立法目的に根拠がないこと等を主張しています。
第3準備書面は、国が提出した第1準備書面への反論が記載されています。国が旅券法第13条1項1号の立法目的として主張する「国際信義」に具体的な根拠がなく、このような根拠によって、人の自由な人格の発展のため不可欠な海外渡航の自由を制約するのは許されないこと等を主張し、旅券法第13条1項1号自体が違憲である旨を主張しています。
さらに、安田さんに行われた旅券発給拒否処分に関し、そもそも安田さんがトルコ政府から入国禁止措置を受けた事実が存在せず、安田さんが「渡航先に施行されている法規によりその国に入ることを認められない者」(旅券法第13条1項1号)に該当しないことや、紛争地帯等での取材活動を続けてきた安田さんに旅券を発給しないことがジャーナリズムを不当に軽視した処分であること等を明らかとし、今回の旅券発給拒否処分が違法であると主張しています。
期日では、国側が来年3月末日(約4ヶ月弱)での反論書面提出を求めました。これを受けて、次回期日は2021年4月13日10時30分より、東京地裁703号法廷で開催されることとなりました。
今回の期日は、準備書面を提出する手続のみで終了しましたが、原告と国の主張の対立が明確なものとなり、今後訴訟が本格化していくことになります。
The 4th oral argument date was held at 13:30 on December 8th at the Tokyo District Court No. 703.
On this date, we submitted a brief to clarify the plaintiff's allegations (a total of three briefs from the first to the third briefs) and each evidence supporting the allegations.
The first brief mainly refers to the legislation of each G7 country, and is based on the fact that in each G7 country, travelers are prohibited from entering the country from a specific country as in Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act. It clarifies that there is no provision to allow the refusal of passport issuance, and highlights the irrationality of the reason for refusal to issue passports in Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act.
The second brief states that the Passport Act, Article 13, Paragraph 1, Item 1 and the disposition for refusing to issue passports based on it are unconstitutional and invalid, contrary to Article 12, Paragraph 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights (Civil Liberties Covenant). It claims to be. Furthermore, in the brief, the government alleged the case of the European Court of Human Rights (“Stamose v. Bulgaria case”) in which the refusal to issue a passport was judged to be a violation of the International Covenant on Civil Rights, and the change in legislation in Bulgaria. It claims that there is no basis for the legislative purpose of the passport law called "international faith".
The third brief contains a counter-argument to the first brief submitted by the government. There is no concrete basis for the "international faith" that the government claims as the legislative purpose of Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act, and based on this basis, freedom of overseas travel is indispensable for the development of a person's free personality. It insists that it is not permissible to restrict the situation, and that Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act itself is unconstitutional.
Furthermore, regarding the passport issuance refusal disposition made to Mr. Yasuda, there is no fact that Mr. Yasuda was banned from entering the country in the first place, and Mr. Yasuda said, "Enter the country according to the regulations enforced at the destination. Journalism was unfairly disregarded for not being "a person who cannot be admitted" (Article 13, Paragraph 1, Item 1 of the Passport Act) and not issuing a passport to Mr. Yasuda, who has continued his coverage activities in conflict zones. It has been clarified that it is a disposition, and it is claimed that this passport issuance refusal disposition is illegal.
On the due date, the national government requested the submission of a counter-argument on the end of March next year (a little less than four months). In response to this, the next date will be held at the Tokyo District Court No. 703 court from 10:30 on April 13, 2021.
This deadline ended only with the procedure for submitting the briefs, but the conflict between the plaintiff and the state's allegations became clear, and the proceedings will begin in earnest in the future.
第3回口頭弁論期日(2020年9月17日)
Date of the 3rd oral argument (September 17, 2020)
2020/10/2 13:28
第3回口頭弁論期日の開催日前に、被告から原告に対し、安田さんに対する入国禁止処分の存在を示す根拠とされる「強制退去通知」の翻訳等の証拠が共有されました。
本期日では、原告訴訟代理人は、被告が提出してきた翻訳が不完全であるとして更に詳細な翻訳を求めるとともに、安田さんが入国禁止措置を受けた事実の有無について、強制退去の手続がとられたとされる時間と安田さんが航空機でトルコを出国した時刻に矛盾がないかを確認するため、安田さんが搭乗した航空機の情報等について求釈明を求めました。求釈明に対し、被告は対応を拒否しました。
裁判所の訴訟指揮により、原告側で被告側第1準備書面に対する反論を提出することとなり、次回期日は2020年12月8日13時30分(703号法廷)に指定されました。
Prior to the date of the third oral argument, the defendant shared evidence with the plaintiff, such as the translation of the "Notice of Deportation," which is the basis for the existence of an immigration ban on Mr. Yasuda.
On this date, the plaintiff's litigation agent will request a more detailed translation because the translation submitted by the defendant is incomplete, and the procedure for deportation will be carried out regarding the fact that Mr. Yasuda has been banned from entering the country. In order to confirm that there is no contradiction between the alleged time taken and the time when Mr. Yasuda left Turkey by aircraft, he requested an explanation regarding the information of the aircraft on which Mr. Yasuda boarded. Defendant refused to respond to the clarification.
Under the direction of the court proceedings, the plaintiff will submit a counterargument to the defendant's first brief, and the next date was set at 13:30 (Court No. 703) on December 8, 2020.