鬼怒川大水害訴訟 Kinugawa Huge Flood Litigation

2015年9月9日の「平成27年9月関東・東北豪雨」時に鬼怒川が溢水・越水して、茨城県常総市で大水害が発生しました。国が自然堤防の掘削を適切に対処しなかったり、低い堤防を放置していたことが、水害を引き起こし、被害を拡大しました。大水害で被害を受けた私たち原告は、河川行政の過ちを今後繰り返さないためにも、行政の責任を問うこの訴訟が必要だと考えています。
No data
第11回鬼怒川水害裁判(口頭弁論)(2021年9月27日)と最近の記事
The 11th Kinugawa Flood Damage Trial (oral argument) (September 27, 2021) and recent articles
2021/9/29 11:55
2015年9月の関東・東北豪雨で鬼怒川の大氾濫が起きてから、6年過ぎました。
国の管理に不備があったためとして、茨城県常総市の被災住民らが国に損害賠償を求めた訴訟の第11回裁判(口頭弁論)が9月27日、水戸地裁でありました。その記事を掲載します。
また、「常総市水害・被害者の会」のメンバーらが市民の体験をまとめた記録誌を発刊しました。
その発刊の記事、原告団代表の声を伝える記事も掲載します。
国の堤防整備は「不合理な計画」 茨城・常総水害訴訟で住民側
(茨城新聞2021年9月28日(火) )https://ibarakinews.jp/news/newsdetail.php?f_jun=16327519990522
2015年9月の関東・東北豪雨で鬼怒川の水害に遭ったのは国の河川管理に不備があったためとして、茨城県常総市の被災住民らが国に損害賠償を求めた訴訟の第7回口頭弁論が27日、水戸地裁(阿部雅彦裁判長)で開かれた。住民側は、国が実施した堤防整備は危険性の高い場所を後回しにした「不合理な計画だった」と主張した。
国土交通省の資料などによると、常総水害では常総市三坂町の鬼怒川左岸21キロ地点で堤防が決壊した。口頭弁論で住民側は、鬼怒川の堤防改修計画は、この21キロ地点以外の場所を先に整備していたと指摘。越水まで余裕があった地点を改修していたとして「危険な所を危険なまま後回しにしていた」と主張した。
住民側は、国が整備の順序を決める際に利用した評価方法は、安全度の評価には役に立たないとして、「国の評価は安全度(の検討)が過小」と述べた。
次回口頭弁論は10月8日の予定。
常総水害6年
粘り強く、声上げて 被災者の体験、苦難を記録誌に 支援制度改善の取り組みも /茨城
(毎日新聞茨城版 2021/9/20)https://mainichi.jp/articles/20210920/ddl/k08/040/101000c
記録誌を手にする染谷修司さん=茨城県常総市で
関東・東北豪雨での鬼怒川の氾濫から今月で6年を迎えたのを機に、「常総市水害・被害者の会」のメンバーらが市民の体験をまとめた記録誌を発刊した。被災の状況や市民による生活再建の取り組みが記されている。同会の共同代表世話人の染谷修司さん(77)は「記憶は薄れるもので記録する必要がある。常総の経験を今後の災害で生かしてもらえれば」と話している。【宮田哲】
記録誌は「常総市大水害の体験を語り継ぐ 被害者主人公の活動―6年の軌跡」。同会のメンバーらが編集委員となり、被災者から聞き取った文章や関係者の寄稿をまとめた。
収められた市民の体験は生々しい。家が水没する中で「自衛隊のボートで救出された」などの氾濫時の様子。「清酒1万5000本が泥水の被害を受けた」(酒蔵)「収穫した米3000袋が水につかった」(農家)など、被災後に直面した苦難もつづられている。
国の河川管理の不備を問う訴訟の原告となっている赤羽武義さん(81)の裁判での意見陳述書も収録した。水害5カ月後に亡くなった妻芳子さん(当時75歳)は、生活環境の激変などによる「災害関連死」と認定されており、大きな喪失感の中、心の中で妻と会話しながら暮らす日々が記されている。
常総水害6年 鬼怒川氾濫は「人災」 河川管理、国の非問う 帰郷、原告団共同代表に /茨城
(毎日新聞茨城版 2021/9/19)https://mainichi.jp/articles/20210919/ddl/k08/040/064000c
大規模越水が起きた若宮戸地区で、砂丘林が掘削された現場に立つ片倉一美さん。かつては中央奥の砂丘林が片倉さんの立っている場所にまで続いていた=茨城県常総市で
2015年9月の関東・東北豪雨での鬼怒川の氾濫から、今月で6年を迎えた。常総市の片倉一美さん(68)は、この間に会社員人生を終え、氾濫は国の河川管理に不備があったためとする訴訟の原告団共同代表となった。あらゆることを取り仕切る多忙な日々を送りながらも、「国の非を明らかにし、住民のための河川行政に変えたい」と奔走を続けている。【宮田哲】
8月下旬、同市若宮戸地区。片倉さんは、当時の越水現場に報道関係者らを案内した。川沿いに続く砂丘林は、その周辺だけ200メートルにわたり途切れ、ソーラーパネルの列が続いていた。
川から地区を守ってきた砂丘林が掘削されたのは14年。国は一帯を河川区域に指定していなかったため業者は許可を得ないまま掘削した。翌年の豪雨で掘削部分から濁流が押し寄せた。片倉さんは現場で「これで『国は責任がない』なんて言えるんでしょうか」と訴えた。
生まれも育ちも常総市だが、機械メーカーの社員時代は家族を地元に残し、単身赴任生活が続いた。豪雨当時も、定年後の再雇用で東京の本社勤務。常総市に戻ると、長男家族が住んでいた家は床上180センチまで浸水する大規模半壊、妻と両親が住む家も半壊の惨状だった。ぼうぜんとしながらも、「天災だから」というあきらめの気持ちも抱いていた。
その後次第に水害の原因に関心が生まれ、16年1月にあった被災者と各省庁との交渉に参加した。若宮戸がなぜ危険なまま放置されたのかを国土交通省に聞きたかったが、国交省側は法令に準じた河川管理だったという説明に終始。住民の財産や生命を守るという国の務めがないがしろにされているように思えた。「こんな姿勢で河川を管理されれば、またどこかで災害が起きる」
再雇用期間を終えて常総に戻ったのは18年春。当時進んでいた原告団結成の呼びかけに応じ、共同代表に就任した。弁護団との会議に加え、約30人の原告団メンバーらへの連絡、報道関係者への対応など多くの事務を引き受ける。専門用語の応酬になりがちな裁判内容を原告らに理解してもらうことにも心を砕く。
訴訟の次回期日は27日。国は改修計画について「河川管理の一般水準や社会通念に照らし、不合理な点はなかった」と主張する。ここ1年ほど新型コロナウイルスの影響で口頭弁論が開けずにいた。今後原告への本人尋問が行われ、来年2月に結審を迎える予定だ。
今、「より多くの皆さんに関心を持ってほしい。皆さんの意見が束になれば、大きな力になる」との願いを抱く。「この水害は人災。国はきちんと謝った上、河川管理への考え方を改めてほしい」
常総水害を語り継ぐ 被害から6年、住民が記録誌 教訓を共有したい
(朝日新聞2021年9月11日 10時30分)https://digital.asahi.com/articles/ASP9B6VLLP9BUJHB002.html?iref=pc_ss_date_article
完成した記録誌を手にする染谷修司さん(左から2番目)=2021年9月9日午後2時14分、茨城県常総市水海道橋本町、鹿野幹男撮影
堤防の決壊現場で黙禱(もくとう)を捧げる住民や神達岳志市長ら=2021年9月10日午後0時26分、茨城県常総市上三坂地区、鹿野幹男撮影
【茨城】災害関連死を含めて15人が亡くなった常総水害は、10日で丸6年を迎えた。被災した住民らはこの日に合わせ、被災の記憶や生活再建までの道のりをつづった記録誌を発刊した。増え続ける豪雨水害の被災地にも教訓を共有したい、という思いを込めた。
記録誌は「常総市大水害の体験を語り継ぐ 被害者主人公の活動 6年の軌跡」。
被災直後から生活再建などの要望活動を続けてきた茨城県常総市の住民ら12人が編集委員を務めた。河川管理の問題を指摘し、国を訴えた賠償訴訟の原告もいる。昨年1年間かけて、被災した住民に聞き取った体験談や、寄稿文を集めた。
2015年9月10日、鬼怒川の7カ所で川の水があふれ、堤防が約200メートルにわたり決壊。市面積の3分の1に浸水が生じた。約4300人が自宅などに取り残され、自衛隊や消防に救助された。
同市原宿の高橋敏明さん(67)は、川の水があふれた地点から約1キロの場所で、植物の栽培や販売をしていた。16棟あった温室と店舗は高さ1メートルの泥水につかり、育てていたパンジーやポトスなど約10万株が流失した。商品や設備の被害は5千万円を超えた。再建のため多額の借金をしたことで赤字経営が続く。「手塩にかけた花は娘のようなもの。それが一瞬にしてなくなってしまった」
妻がプライバシーのない避難所生活で体力を奪われた末に死亡し、ショックでうつ病になった男性も体験談を寄せた。農機具が土砂に埋もれ、先祖伝来の家業を断念した農家も。生活の営みを奪われた困難だけでなく、事業を再開して全国から駆けつけたボランティアへの感謝の思いも記されている。
必要な支援を国や県に働きかけ、実現する過程も書きとめた。住宅の被害が大規模半壊以上の世帯に限られていた支援金は、被災後に住民や区長、県議らが働きかけたことによって、半壊世帯にも支給の枠が広がった。編集委員の染谷修司さん(77)は「被害者が嘆くだけでなく、声を上げ続けることが大切。ほかの被災地の方々にも伝えたい」と話した。
市内には日系ブラジル人なども多く暮らす。横田能洋さん(54)は、被災直後、必要な情報をポルトガル語などに翻訳してラジオや情報誌で発信した経験を記した。
19年の台風19号で深刻な被害を受けた県北地域の被災者世帯に、独自にまとめた常総の被災体験記を配って歩いた。受け取った1人は感想とともに「これを読んで家の再建を決めた」と、決意を報告してくれた。「絶望した被災者は、制度の内容を説明した資料を読んでもすぐ動けない。現在、苦しんでいる各地の被災者がかつての被災者一人ひとりの思いを知ることは大きな励みになる」と意義を語った。
記録誌は500円。希望者は染谷さん(kinusoshu@outlook.jp)へ。(鹿野幹男)
◇
常総市上三坂地区の鬼怒川の堤防決壊現場では10日、亡くなった住民をしのび、神達岳志市長や地元の住民らが献花し、黙禱(もくとう)を捧げた。献花を終えた後、神達市長は記者団に「住民の死をむだにせず、防災に取り組むのが責任」と語り、住民の
防災意識の向上に注力する決意を語った常総水害、語り継ぐ 発生6年 市民が記録誌
(東京新聞2021年9月11日 07時37分)https://www.tokyo-np.co.jp/article/130254?rct=ibaraki
完成した記録誌を手にする染谷修司さん=常総市で
二〇一五年の関東・東北豪雨で鬼怒川の堤防が決壊し、流域の常総市に大きな被害をもたらした「常総水害」の発生から十日で六年。記憶の風化が懸念される中、常総水害・被害者の会のメンバーらが、記録誌「常総市大水害の体験を語り継ぐ 被害者主人公の活動〜6年の軌跡〜」を発行した。被害者の会共同代表世話人の染谷修司さん(77)は「記憶は薄れる。だから記録する必要がある」と力を込める。(林容史)
記録誌はA4判八十六ページ。市民から聞き取りした被害の実態や生活再建への取り組み、市民らが国に損害賠償を求めている常総水害訴訟の経緯などがつづられている。染谷さんら市民有志十二人がまとめた。発生から五年をめどに発行する予定だったが、作業の遅れで一年ずれ込んだ。
被災者の証言は生々しい。
花き生産販売の高橋敏明さん(67)は、ポトスなど観葉植物十万鉢や農機具などを失ったが、ボランティアの支援と家族の頑張りで再建に踏み出した。常総水害訴訟の原告団にも名を連ねる高橋さんは「被害額は五千万円を超え、再び営業を始めるために多額の借金をしなければならなかった。しかし、いまだ会社は赤字経営が続いている」と窮状を訴える。
赤羽武義さん(81)はヘリで救助された後、妻と避難所暮らしを強いられた。五カ月後、妻は亡くなった。市は赤羽さんの妻を災害関連死と認定したものの、赤羽さんは「持病はあったが、妻は水害の前まで元気だった。なぜ死んだのか、それだけを国に問いたい」と強調する。
記録誌に寄稿したNPO法人「茨城NPOセンター・コモンズ」の横田能洋代表理事(54)は「被災した人は一人だけで選択を迫られ、どうしたらいいかのか分からない。(記録誌には)そうした被災者の背中を押す体験が詰まっている」と評価する。
染谷さんは「二〇一九年の台風19号による那珂川、久慈川の氾濫など、県内では大きな被害が続いている。常総市民が体験したことを被災者の支援に生かしてほしい」と呼び掛ける。
記録誌は千部製作。希望者には一冊五百円で販売する。問い合わせは染谷さん=電090(8497)7029=へ。
<関東・東北水害> 2015年9月9日に上陸した台風18号や前線の影響で、関東・東北地方を中心に被害が出た豪雨災害。宮城、茨城、栃木3県で計8人が死亡し、常総市では13人が災害関連死と認定された。9月10日には鬼怒川の堤防が決壊し、常総市では約3分の1に当たる約40平方キロが浸水。住宅5163棟が全半壊した。逃げ遅れて屋根などから救助された住民は約1300人に及び、市内39カ所に最大6200人以上が避難した。
茨城・常総水害6年 被災の記憶、次代に 市民有志、冊子に生の声
(茨城新聞2021年9月10日(金) )https://ibarakinews.jp/news/newsdetail.php?f_jun=16311843067258
常総水害の被災者の声をまとめた冊子「被害者主人公の活動〜6年の軌跡〜」について説明する染谷修司さん(左)=常総市水海道橋本町
2015年9月の関東・東北豪雨で鬼怒川が氾濫した常総水害から10日で6年を迎えた。災害の教訓をいかに次世代へと継承するかが課題となる中、茨城県常総市民の有志が、被災者の声などをまとめた冊子「被害者主人公の活動〜6年の軌跡〜」を発行した。メンバーの染谷修司さん(77)は「常総市の体験を伝えることが今後の防災につながれば」と願う。
「妻が亡くなってからの毎日は、苦悩の連続だった」「ローンを組んで新築した家だったのに」-。冊子は、被災者から聞き取った当時の状況や、生活再建に向けた行政への要望などを、市民有志12人がまとめた。水害発生の原因分析も盛り込まれている。被災の記憶を語り継ぐとともに、過去の災害を知ることで広く防災意識の向上を図ってもらうのが狙いだ。
同市で花卉(かき)生産販売「フラワーセンター紫峰園」を経営する高橋敏明さん(67)は、鬼怒川から1キロほどにある16棟のビニールハウスが浸水した。被害額は5千万円を超え、「営業再開には多額の借金をしなければならなかった」と窮状を訴えた。染谷さんは「6年がたっても水害被害は終わっていない。市民だけでなく行政に携わる人にも読んでほしい」と呼び掛ける。
常総水害は同市上三坂地区の鬼怒川堤防が決壊、同市若宮戸地区では越水し、市域の約3分の1に当たる約40平方キロが浸水、5千棟以上が全半壊した。多くの市民が逃げ遅れ、災害関連死を含め15人が亡くなった。災害対策本部だった市役所も浸水して孤立した。
冊子に寄稿したNPO法人「茨城NPOセンター・コモンズ」の横田能洋代表理事(54)は、市内の外国人支援などに取り組む実績を踏まえ、「住宅再建などの被災者支援が足りなかったことが(市内の)人口流出につながった」と指摘する。現在は外国人が新たに移り住むなどして人口は戻りつつあるが、「外国人の地域交流という新たな課題も生まれている」と分析する。
冊子はA4判90ページ。常総水害の義援金の一部を活用し制作した。1冊500円。問い合わせは染谷さんまで。メールkinusoshu@outlook.jp
--
このメールは Google グループのグループ「水源連新ML 」に登録しているユーザー
Six years have passed since the Kinugawa River flooded due to the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in September 2015.
On September 27, the Mito District Court held the 11th trial (oral argument) of a lawsuit in which the affected residents of Joso City, Ibaraki Prefecture, sought compensation for damages from the government because of inadequate management of the country. I will post the article.
In addition, members of the "Joso City Flood and Victims Association" published a record magazine summarizing the experiences of citizens.
We will also post an article about the publication and an article that conveys the voice of the plaintiffs' representative.
National embankment maintenance is an "irrational plan" Ibaraki / Joso flood proceedings on the part of residents
(Ibarakishinbun 2021 September 28 (Tuesday)) Https://Ibarakinews.Jp/news/newsdetail.Php?F_jun=16327519990522
As because he's is met with a flood of Kinugawa in the Kanto and Tohoku heavy rain in September 2015 there was a flaw in river management of the country, the seventh litigation Ibaraki Prefecture Joso City of affected residents have sought damages to the country An oral argument was held at the Mito District Court ( Judge Masahiko Abe ) on the 27th. Residents argued that the state's embankment construction was an "irrational plan" that put off high-risk areas.
According to materials from the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the embankment broke at 21 km on the left bank of the Kinugawa River in Misakamachi, Joso City due to the flood damage in Joso. Residents side in the oral arguments, pointed out that the levee repair plan of Kinugawa had established a location other than the 21 km point ahead. He insisted that he had "postponed the dangerous place while keeping it dangerous", saying that he had repaired the point where there was room for flooding.
Residents side, evaluation method was used when determining the order of the country development is, as useless in the evaluation of the degree of safety, said the "country of evaluating the safety of (study of) is too small."
The next scheduled oral arguments on October 8 days.
Joso flood damage 6 years
Persevering and speaking out, the experiences and hardships of the victims are recorded in a record magazine. Efforts to improve the support system / Ibaraki
(Mainichi Shimbun Ibaraki version 2021/9/20) https://mainichi.jp/articles/20210920/ddl/k08/040/101000c
Shuji Someya, who holds a record magazine = in Joso City, Ibaraki Prefecture
Six years have passed since the flooding of the Kinugawa River due to heavy rains in the Kanto and Tohoku regions, and the members of the "Joso City Flood Damage and Victims' Association" have published a record magazine summarizing the experiences of the citizens. The situation of the disaster and the efforts of the citizens to rebuild their lives are described. Shuji Someya (77), the co-representative of the association, said, "My memory is fading and I need to record it. I hope that Joso's experience will be put to good use in future disasters." [Satoshi Miyata]
The record magazine is "Activities of the Victim Protagonist Handing Down the Experience of the Great Flood in Joso City-6 Years of Trajectory". Members of the association became editorial committee members and summarized the sentences heard from the victims and the contributions of the people concerned.
The experience of the citizens contained is fresh. A state of flooding such as "rescued by a boat of the Self-Defense Forces" while the house was submerged. "15,000 bottles of sake were damaged by muddy water" (sake brewery) "3,000 bags of harvested rice were submerged in water" (farmer), and the hardships faced after the disaster are also being described.
Also included is a statement of opinion at the trial of Mr. Takeyoshi Akabane (81), who is the plaintiff in the proceedings over the deficiency of river management in the country. His wife, Yoshiko (75 years old at the time), who died five months after the flood, has been recognized as a "disaster-related death" due to a drastic change in the living environment. Is written.
Joso flood 6 years Kinugawa flooding is a "man-made disaster" River management, national unquestioned homecoming, co-representative of the plaintiffs / Ibaraki
(Mainichi Shimbun Ibaraki version 2021/9/19) https://mainichi.jp/articles/20210919/ddl/k08/040/064000c
Kazumi Katakura stands at the site where a sand dune forest was excavated in the Wakamiyado area where a large-scale flood occurred. In the past, the sand dunes in the back of the center continued to the place where Mr. Katakura was standing = in Joso City, Ibaraki Prefecture.
Six years have passed since the flooding of the Kinugawa River due to heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in September 2015. Kazumi Katakura, 68, of Joso City, ended her life as an office worker during this time and became the co-representative of the plaintiffs in the lawsuit alleging that the flooding was due to inadequate river management in the country. While spending busy days managing everything, he continues to struggle to "clarify the blame of the country and change it to a river administration for the residents." [Satoshi Miyata]
In late August, the Wakamiyado district of the city. Mr. Katakura guided the press to the flooding site at that time. The sand dune forest along the river was interrupted for 200 meters only around it, and a row of solar panels continued.
It has been 14 years since the sand dunes that protected the area from the river were excavated. Since the country did not designate the area as a river area, the contractor excavated without permission. Due to the heavy rain the following year, a muddy stream rushed from the excavated part. Mr. Katakura complained at the scene, "Can we say that the country is not responsible for this?"
Although he was born and raised in Joso City, he left his family in his hometown when he was an employee of a machine maker, and continued to work alone. Even at the time of heavy rain, he worked at the head office in Tokyo due to reemployment after retirement. When I returned to Joso City, the house where my eldest son's family lived was flooded up to 180 cm above the floor, and the house where my wife and parents lived was also half-destroyed. Although I was afraid, I also had the feeling of giving up because it was a natural disaster.
After that, he gradually became interested in the cause of the flood and participated in the negotiations between the victims and each ministry and agency in January 2016. I wanted to ask the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism why Wakamiyado was left in danger, but the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism explained that the river management was in accordance with the law. It seemed that the state's duty to protect the property and lives of the inhabitants was neglected. "If the river is managed in this way, a disaster will occur somewhere again."
It was in the spring of 2018 that he returned to Joso after the reemployment period. In response to the ongoing call for the formation of a plaintiff group, he was appointed as a co-representative. In addition to the meeting with the defense team, he will undertake many affairs such as contacting about 30 plaintiffs and responding to the press. It is also heartbreaking to get the plaintiffs to understand the content of the trial, which tends to be an exchange of technical terms.
The next due date of the proceedings is 27th. The government claims that the rehabilitation plan "has not been unreasonable in light of the general standards of river management and common wisdom." For the past year or so, oral arguments have not been opened due to the influence of the new coronavirus. The plaintiff will be cross-examined in the future, and the trial will be concluded in February next year.
Now, I have a wish that "I want more people to be interested. If your opinions are bundled, it will be a great power." "This flood is a man-made disaster. I want the country to apologize properly and change the way of thinking about river management."
Inheriting the Joso Flood Damage Six years after the damage, residents want to share the lessons learned from the record magazine
(Asahi Shimbun September 11, 2021 10:30) https://digital.asahi.com/articles/ASP9B6VLLP9BUJHB002.html?iref=pc_ss_date_article
Residents and Mayor Takeshi Kandatsu who offer silence at the breach site of the embankment = 0:26 pm on September 10, 2021, taken by Mikio Kano, Kamimisaka district, Joso city, Ibaraki prefecture
[Ibaraki] The Joso flood, which killed 15 people, including disaster-related deaths, has reached its full six years in 10 days. On this day, the affected residents published a record magazine that describes the memories of the disaster and the path to rebuilding their lives. We wanted to share lessons with the areas affected by the ever-increasing heavy rains and floods.
The record magazine is "The 6-year history of the activities of the victim hero who tells the story of the experience of the great flood in Joso City."
Twelve residents of Joso City , Ibaraki Prefecture, who have continued to request activities such as rebuilding their lives immediately after the disaster, served as editorial committee members. Some plaintiffs have filed a lawsuit against the state, pointing out the problem of river management. Over the last year, we collected experiences and contributions from the affected residents.
On September 10, 2015, the river overflowed at seven locations on the Kinugawa River, and the embankment broke for about 200 meters. Inundation occurred in one-third of the city area. About 4,300 people were left behind at home and rescued by the Self-Defense Forces and fire departments.
Toshiaki Takahashi (67) from Harajuku, Harajuku, cultivated and sold plants about 1 km from the point where the river overflowed. The 16 greenhouses and stores were soaked in muddy water that was 1 meter high, and about 100,000 stocks of pansies and pothos that had been raised were washed away. Damage to goods and equipment exceeded 50 million yen. The company continues to run in the red due to a large amount of debt for reconstruction. "The hand-salted flowers are like a daughter. It disappeared in an instant."
A man who died after his wife was deprived of physical strength in a shelter without privacy and became depressed due to shock also shared his experiences. Some farmers abandoned their ancestral family business because their farm equipment was buried in the earth and sand. Not only the difficulty of being deprived of life, but also the feeling of gratitude to the volunteers who restarted the business and rushed from all over the country.
I also wrote down the process of working with the national and prefectural governments to provide the necessary support. The subsidy, which was limited to households with large-scale half-destroyed housing damage, has been expanded to half-destroyed households as a result of the efforts of residents, ward mayors, and prefectural councils after the disaster. Shuji Someya (77), an editorial board member, said, "It is important not only for the victims to mourn, but also to keep raising their voices. I want to tell other people in the disaster area."
Many Japanese Brazilians live in the city. Norihiro Yokota (54) wrote about his experience of translating necessary information into Portuguese and other languages and transmitting it on radio and information magazines immediately after the disaster.
We handed out Joso's experience of the disaster to the households of the victims in the northern part of the prefecture, which were seriously damaged by Typhoon No. 19 in 2019. One of the recipients reported his determination, saying, "I read this and decided to rebuild the house." "Despaired victims cannot move immediately after reading the materials that explain the contents of the system. It is a great encouragement for the victims in each region who are currently suffering to know the thoughts of each of the former victims." Told.
The record magazine is 500 yen. Applicant is Mr. Someya ( kinusoshu@outlook.jp )What. (Mikio Kano)
◇
On the 10th, at the site of the collapse of the Kinugawa embankment in the Kamimisaka district of Joso City, the mayor of Takeshi Kandatsu and local residents offered flowers and prayed for silence. After finishing the flower donation, the mayor of Gods told reporters, "It is our responsibility to work on disaster prevention without wasting the death of the residents."
Joso flood disaster that talked about its determination to focus on raising disaster prevention awareness, 6 years of occurrence Citizens record magazine
(Tokyo Shimbun September 11, 2021 07:37) https://www.tokyo-np.co.jp/article/130254?rct=ibaraki
Shuji Someya holding a completed record magazine = in Joso City
Six years have passed since the outbreak of the "Joso Flood", which caused great damage to Joso City in the basin when the Kinugawa embankment broke due to the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in 2015. Amid concerns about the weathering of memories, members of the Joso Flood Damage and Victims Association published a record magazine, "Activities of the Victim Protagonist Who Passes on the Experience of the Great Flood in Joso City ~ 6 Years of Trajectory ~". Shuji Someya (77), the co-representative of the Victims' Association, said, "My memory fades, so I need to record it." (Masafumi Hayashi)
The record magazine is A4 size 86 pages. The actual situation of the damage heard from the citizens, the efforts to rebuild their lives, and the history of the Joso Flood Proceedings in which the citizens are seeking compensation for damages from the country are described. Twelve citizen volunteers, including Mr. Someya, summarized it. It was planned to be published about five years after the outbreak, but it was delayed by one year due to work delays.
The testimony of the victims is fresh.
Toshiaki Takahashi (67), who produces and sells flowers, lost 100,000 pots of foliage plants such as pothos and farm equipment, but started rebuilding with the support of volunteers and the efforts of his family. Mr. Takahashi, who is also a member of the plaintiffs in the Joso Flood Proceedings, said, "The amount of damage exceeded 50 million yen, and I had to borrow a large amount of money to start business again. However, the company is still in the red. Is continuing. "
Takeyoshi Akabane (81) was forced to live in a shelter with his wife after being rescued by a helicopter. Five months later, his wife died. Although the city identified Akabane's wife as a disaster-related death, Akabane emphasized, "I had a chronic illness, but my wife was fine before the flood. I just want to ask the country why she died." ..
Norihiro Yokota (54), the representative director of the NPO "Ibaraki NPO Center Commons" who contributed to the record magazine, said, "The victims are forced to make a choice by themselves, and I don't know what to do. ) The experience of pushing the backs of such victims is packed. "
Mr. Someya says, "The flooding of the Naka and Kuji rivers caused by typhoon No. 19 in 2009 continues to cause great damage in the prefecture. I hope that the experiences of Joso citizens will be used to support the victims." ..
The recording magazine is produced by 1,000 copies. It will be sold to those who wish for 500 yen per book. For inquiries, please contact Mr. Someya = Den 090 (8497) 7029 =.
<Kanto / Tohoku Flood Damage> A heavy rain disaster that caused damage mainly in the Kanto / Tohoku region due to the effects of typhoon No. 18 and the front that landed on September 9, 2015. A total of eight people died in Miyagi, Ibaraki, and Tochigi prefectures, and 13 people were recognized as disaster-related deaths in Joso City. The embankment of the Kinugawa River broke on September 10, and about 40 square kilometers, which is about one-third of Joso City, was flooded. 5163 houses were completely destroyed. Approximately 1,300 residents were rescued from the roof after being late to escape, and up to 6,200 people were evacuated to 39 locations in the city.
6 years of flood damage in Ibaraki and Joso Memories of the disaster, volunteers of the next generation, live voice in the booklet
(Ibaraki Shimbun September 10, 2021 (Friday)) https://ibarakinews.jp/news/newsdetail.php?f_jun=16311843067258
Shuji Someya (left) = Hashimotocho, Mitsukaido, Joso City, explaining the booklet "Activities of the Victim Protagonist ~ 6 Years of Trajectory ~" that summarizes the voices of the victims of the Joso Flood
Six years have passed since the flooding of the Kinugawa River in September 2015 due to the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions. While the issue is how to pass on the lessons learned from the disaster to the next generation, volunteers from Joso citizens of Ibaraki Prefecture have published a booklet "Activities of the Victim Protagonist ~ 6 Years of Trajectory ~" that summarizes the voices of the victims. Issued. Shuji Someya (77), a member, hopes that "telling the experience of Joso City will lead to future disaster prevention."
"Every day after my wife died, I had a lot of suffering." "Even though it was a newly built house with a loan." In the booklet, 12 citizen volunteers summarized the situation at that time heard from the victims and the requests to the government for rebuilding their lives. Analysis of the cause of flood damage is also included. The aim is to pass on the memories of the disaster and to raise awareness of disaster prevention widely by learning about past disasters.
Toshiaki Takahashi (67), who runs the flower center Shihoen, which produces and sells flowers in the city, was flooded with 16 greenhouses about 1 km from the Kinugawa River. The amount of damage exceeded 50 million yen, and he complained that he had to borrow a large amount of money to resume business. Mr. Someya says, "The flood damage has not ended even after six years. I want people involved in the administration as well as the citizens to read it."
In the Joso flood, the Kinugawa embankment in the Kamimisaka district of the city broke, flooding in the Wakamiyado district of the city, flooding about 40 square kilometers, which is about one-third of the city area, and completely destroying more than 5,000 buildings. Many citizens were late to escape, killing 15 people, including disaster-related deaths. The city hall, which was the disaster response headquarters, was also flooded and isolated.
Yoshihiro Yokota (54), the representative director of the NPO "Ibaraki NPO Center Commons" who contributed to the booklet, said, "There was not enough support for disaster victims such as housing reconstruction, based on the track record of working on support for foreigners in the city. Led to a population outflow (in the city). " Currently, the population is returning due to the new migration of foreigners, but it is analyzed that "a new issue of regional exchange of foreigners has also arisen."
The booklet is 90 pages in A4 size. It was produced by utilizing a part of the donation for Joso flood. One book is 500 yen. For inquiries, please contact Mr. Someya. Email kinusoshu@outlook.jp
-
This email is for users registered in the Google Group group "Suigenren Shin ML"
現地進行協議(裁判長らによる越水箇所の現地視察)2021年8月25日)
On-site consultation (site inspection of flooded area by the presiding judge) August 25, 2021)
2021/8/26 14:17
2015年9月の関東・東北豪雨で鬼怒川が氾濫したのは国の河川管理に不備があったためとして、常総市民らが国に損害賠償を求めている訴訟で、水戸地裁の裁判官らが昨日(8月25日)、越水が起きた現場などを現地視察しました。
その記事とニュースを掲載します。
茨城・常総水害訴訟 裁判官が現場視察 水戸地裁
(茨城新聞2021/8/26(木)5:00)https://news.yahoo.co.jp/articles/c4f3ee817965db7ca9935e0132e610b6faaa68bd
2015年9月の関東・東北豪雨で鬼怒川が越水した現場を視察する関係者ら=25日午後2時15分ごろ、常総市若宮戸
2015年9月の関東・東北豪雨で鬼怒川の水害に遭ったのは国の河川管理に不備があったためとして、茨城県常総市の被災住民らが国に損害賠償を求めた訴訟の現地進行協議が25日あり、水戸地裁の阿部雅彦裁判長ら裁判官3人が同市内の決壊現場周辺を視察した。 視察は同日午後1時ごろ始まり、堤防が決壊した上三坂地区と、堤防の役割をしていた砂丘林が太陽光発電業者に掘削されたと住民側が主張する若宮戸地区を約3時間視察した。住民側と被告の国側も同行した。
視察後、原告団の片倉一美共同代表や只野靖弁護士が同市内で記者会見した。只野弁護士は「越水現場付近は砂丘林が堤防の役割を果たしていたという現場をしっかり見てもらった。主張が理解してもらえたと考えている」と話した。原告男性の一人も「砂丘林や自然堤防の存在を裁判官や国側に実感してもらえたのでは」と述べた。 訴状によると、同市若宮戸で鬼怒川の水があふれたのは、国が無堤防状態を放置して河川区域に指定せず、豪雨前に太陽光発電事業で砂丘林が掘削されたから、などと主張している。
次回期日は9月27日で、来年2月に結審の予定。
常総の越水現場視察 水害訴訟で地裁裁判官ら /茨城
(毎日新聞茨城版2021/8/26)https://mainichi.jp/articles/20210826/ddl/k08/040/093000c
2015年9月の関東・東北豪雨で鬼怒川が氾濫したのは国の河川管理に不備があったためとして、常総市民らが国に損害賠償を求めている訴訟で、水戸地裁の裁判官らが25日、越水が起きた現場などを現地視察した。
視察は「現地進行協議」と呼ばれる訴訟手続きとして実施。阿部雅彦裁判長ら裁判官3人や原告と被告双方の関係者が参加した。
裁判官らは、まず大規模な越水が発生した同市若宮戸地区を視察、削り取られた砂丘林などを確認した。原告側は、砂丘林が堤防の役割を果たしていたにもかかわらず、国が民間業者による掘削を止められなかったために越水につながったと主張している。
視察では、堤防が決壊した同市三坂町も訪問。原告側は、決壊前の堤防の高さは国の基準を満たしていなかったと指摘している。
視察終了後、原告団共同代表の高橋敏明さん(67)は「自然堤防の存在の大きさを、裁判官に実感してもらえたのが収穫」と笑顔を見せた。
関東・東北豪雨を巡っては、常総市は市域の3分の1に当たる約40平方キロが浸水。災害関連死13人を含む計15人が死亡した。【宮田哲】
関東・東北豪雨 鬼怒川浸水場所 裁判長らが視察
(下野新聞 2021年8月26日)
2015年9月の関東・東北豪雨で、茨城県常総市の鬼怒川の堤防決壊などによる浸水被害が起きたのは国の河川管理に不備があったためだとして、住民らが
国に損害賠償を求めている訴訟で、担当する水戸地裁の裁判官らが25日、常総市の鬼怒川周辺を視察した。
阿部雅彦裁判長ら3人と原告の住民や弁護士、国土交通省の担当者が浸水被害があった現場を見て回った。今回の視察は裁判の準備手続きとして行われるため、
直接の証拠になることはないという。
常総水害訴訟で裁判官が鬼怒川の氾濫現場を視察
(NHK水戸放送局 2021/08/26 10:15)https://www3.nhk.or.jp/lnews/k/mito/20210826/1070014295.html
6年前の関東・東北豪雨で鬼怒川が氾濫し、浸水被害を受けた常総市などの住民が国に対して3億円余りの損害賠償を求めている裁判で、裁判官などが氾濫の現場を視察し、当時の状況などについて原告側と被告側双方から説明を受けました。
常総市などの住民32人は平成27年の関東・東北豪雨で国が鬼怒川の堤防の高さが不足していることを知りながら放置していたなどとして、国に3億円余りの損害賠償を支払うよう求める訴えを水戸地方裁判所に起こしています。
25日は、裁判の準備の手続きの一環として氾濫現場の視察が行われ、裁判官3人や原告側、それに被告の国側を合わせて30人ほどが参加しました。
最初に訪れたのは、堤防の役割を果たしていた砂丘林が太陽光発電の事業者によって掘削されたにもかかわらず国が堤防を建設しなかったと原告側が主張している若宮戸地区で、原告側によりますと、国の担当者が当時の水位などについて説明したということです。
次に、堤防が決壊した上三坂地区を訪れ、原告側が当時の写真を見せながら決壊に至った状況などを説明していました。
原告側によりますと、裁判は来年2月の結審を目指していて、来月には口頭弁論が開かれるということです。
原告団の共同代表を務める片倉一美さんは「裁判官は説明を真摯(しんし)に聞いてくれていて、現地を見てもらう機会を持てたことは本当によかった」と話していました。
The Kinugawa River was flooded by the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in September 2015, and the judges of the Mito District Court said that the Joso citizens were seeking damages from the country because of inadequate river management in the country. Yesterday (August 25th), we visited the site where the flood occurred.
I will post the article and news.
Ibaraki / Joso Flood Proceedings Judge inspects the site Mito District Court
(Ibaraki Shimbun 2021/8/26 (Thursday) 5:00) https://news.yahoo.co.jp/articles/c4f3ee817965db7ca9935e0132e610b6faaa68bd
The Kinugawa River was flooded by the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in September 2015 because of inadequate river management in the country. Discussions were held on the 25th, and three judges, including Judge Masahiko Abe of the Mito District Court, inspected the area around the collapse site in the city. The inspection began around 1 pm on the same day, and the site was visited for about three hours in the Kamimisaka area, where the embankment broke, and in the Wakamiyato area, where residents claim that the sand dune forest that served as the embankment was excavated by a solar power generation company. The residents and the defendant's country side also accompanied.
After the inspection, the plaintiffs' co-representative Kazumi Katakura and Attorney Yasushi Tadano held a press conference in the city. Attorney Tadano said, "I had a good look at the site where the sand dune forest played the role of a dike near the flooding site. I think that the claim was understood." One of the plaintiffs also said, "I think the judges and the government could have realized the existence of dune forests and natural levee." According to the complaint, the water of the Kinugawa overflowed in Wakamiyado, the city, because the country left no embankment and did not designate it as a river area, and the sand dune forest was excavated by the solar power generation business before the heavy rain. Insist.
The next date is September 27, and the trial is scheduled for February next year.
Joso's flood site inspection District court judges in flood proceedings / Ibaraki
(Mainichi Shimbun Ibaraki version 2021/8/26) https://mainichi.jp/articles/20210826/ddl/k08/040/093000c
The Kinugawa River was flooded by the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in September 2015, and the judges of the Mito District Court said that the Joso citizens were seeking damages from the country because of inadequate river management in the country. On the 25th, we visited the site where the flood occurred.
The inspection is carried out as a proceeding called "local proceedings consultation". Three judges, including Judge Masahiko Abe, and officials from both the plaintiff and the defendant participated.
Judges first inspected the Wakamiyado area of the city, where a large-scale flood occurred, and confirmed the sand dunes that had been scraped off. Plaintiffs allege that despite the fact that the sand dunes acted as embankments, the country was unable to stop excavation by private companies, leading to flooding.
During the inspection, we also visited Misakamachi, the city where the embankment broke. Plaintiffs have pointed out that the height of the embankment before the collapse did not meet national standards.
After the inspection, Toshiaki Takahashi (67), the co-representative of the plaintiffs, smiled, "It was the harvest that made the judges realize the size of the natural levee."
During the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions, Joso City was flooded with about 40 square kilometers, which is one-third of the city area. A total of 15 people died, including 13 disaster-related deaths. [Satoshi Miyata]
Kanto / Tohoku heavy rain Kinugawa flooded place Judges inspect
(Shimotsuke Shimbun August 26, 2021)
Residents said that the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in September 2015 caused flood damage due to the collapse of the Kinugawa embankment in Joso City, Ibaraki Prefecture, due to inadequate river management in the country.
Judges of the Mito District Court, who are in charge of the lawsuit seeking damages from the government, visited the area around Kinugawa in Joso City on the 25th.
Three people, including Judge Masahiko Abe, the plaintiff's residents, a lawyer, and a person in charge of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism visited the site of the flood damage. Since this visit will be conducted as a preparatory procedure for the trial,
There is no direct evidence.
Judge inspects the flooding site of Kinugawa in Joso flood proceedings
(NHK Mito Broadcasting Station 2021/08/26 10:15) https://www3.nhk.or.jp/lnews/k/mito/20210826/1070014295.html
Six years ago, the Kinugawa River was flooded by the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions, and residents such as Joso City, who were damaged by the flooding, were seeking damages of more than 300 million yen from the country. We visited the site and received explanations from both the plaintiff and the defendant about the situation at that time.
Thirty-two residents of Joso City and other cities were left unattended due to the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in 2015, knowing that the height of the Kinugawa embankment was insufficient. We have filed a lawsuit in the Mito District Court seeking compensation.
On the 25th, an inspection of the flooding site was conducted as part of the preparation procedure for the trial, and about 30 people including three judges, the plaintiff side, and the defendant's country side participated.
The first visit was to the Wakamiyado district, where the plaintiffs claimed that the country did not build the embankment even though the sand dunes that served as the embankment were excavated by a solar power company. According to the side, the person in charge of the country explained the water level at that time.
Next, he visited the Kamimisaka district where the embankment broke, and the plaintiff explained the situation that led to the breach while showing the photographs at that time.
According to the plaintiffs, the trial is aiming for a conclusion in February next year, and oral arguments will be held next month.
Kazumi Katakura, co-representative of the plaintiffs, said, "I'm really glad that the judge listened to the explanation sincerely and had the opportunity to see the site."
第10回鬼怒川水害裁判(弁論準備手続き)(2021年8月23日)
The 10th Kinugawa Flood Damage Trial (Preparation for Speech) (August 23, 2021)
2021/8/24 16:42
第10回鬼怒川水害裁判が水戸地方裁判所で開かれました。
今回もコロナ禍にあるため、弁論期日は取り消され、弁論準備手続きになりました。
水戸地裁に来れる代理人と原告は、水戸地裁に出頭し、その他の代理人はWEB(チームス)で参加することになりました。
原告側から準備書面(8)(上三坂)、準備書面(9)(若宮戸)、証拠説明書(甲34~43)、損害各論準備書面の提出がありました。
被告側から証拠説明書(乙79)の提出がありました。
今後の期日は次の通りです。
8月25日(水)現地進行協議
9月27日(月)弁論準備手続き
10月8日(金)原告本人尋問
10月29日(金)原告本人尋問
11月12日(金)証人尋問、原告本人尋問
2022年2月25日(金)13 時30 分 口頭弁論期日(結審)
The 10th Kinugawa Flood Damage Trial was held at the Mito District Court.
Since it is still in Corona, the due date for the speech has been canceled and the procedure for preparing the speech has started.
The agents and plaintiffs who can come to the Mito District Court will appear at the Mito District Court, and the other agents will participate on the WEB (Teams).
The plaintiffs submitted the briefs (8) (Kamimisaka), the briefs (9) (Wakamiyado), the evidence manual (Exhibits Ko 34-43), and the briefs on damages.
The defendant submitted a statement of evidence (Exhibit Otsu 79).
The future dates are as follows.
August 25 (Wednesday) Local progress talks
September 27 (Monday) Speech preparation procedure
October 8 (Friday) Interrogation of the plaintiff himself
October 29 (Friday) Interrogation of the plaintiff himself
November 12 (Friday) Witness cross-examination, plaintiff cross-examination
February 25, 2022 (Friday) 13:30 Oral argument date (conclusion)
第9回鬼怒川水害裁判(弁論準備手続き)(2021年6月4日)
9th Kinugawa Flood Damage Trial (Preparation for Speech) (June 4, 2021)
2021/6/5 21:39
第9回鬼怒川水害裁判が水戸地方裁判所で開かれました。
今回もコロナ禍にあるため、弁論期日は取り消され、弁論準備手続きになりました。
水戸地裁に来れる代理人と原告は、水戸地裁に出頭し、その他の代理人はWEB(チームス)で参加することになりました。
原告側から求釈明申立書と、損害各論準備書面の提出がありました。
被告側から書面の提出はありませんでした。
今後の期日は次の通りです。
8月23日(月)13時30分 裁判進行協議期日WEB会議
8月25日(水) 現地進行協議
10月8日(金)証人尋問、原告本人尋問
10月29日(金)証人尋問、原告本人尋問
11月12日(金)証人尋問、原告本人尋問
2022年2月25日(金)13 時30 分 口頭弁論期日(結審)
平成27年の水害めぐる裁判で裁判官が8月に現場を視察へ
(NHK2021年06月04日 18時09分)https://www3.nhk.or.jp/lnews/mito/20210604/1070013302.html
平成27年の関東・東北豪雨で鬼怒川が氾濫し、被害を受けた常総市などの住民が国に3億円余りの損害賠償を求めている裁判で、ことし8月に裁判官などが被災した現場を視察することが決まりました。
常総市などの住民およそ30人は、平成27年の関東・東北豪雨で国が鬼怒川の堤防の高さが不足していることを知りながら放置していたなどとして、国に3億円余りの損害賠償を支払うよう求めています。
4日、この裁判の非公開の手続きが水戸地方裁判所で行われ、原告団によりますと、ことし8月に裁判官3人が原告側や被告の国側とともに被災した現場を視察することが決まったということです。
訪れる場所については、今後、協議するものの、堤防が決壊した常総市の上三坂地区の現場と堤防の役割をしていた砂丘林が太陽光発電の事業者によって掘削されたと原告側が指摘している若宮戸地区の現場を訪れることには、裁判所側、被告側のいずれからも異論は出なかったということです。
視察は現場検証ではなく裁判の準備手続きとして行われるため、視察当日のやり取りなどが直接の証拠になることなどはないということです。
原告団の共同代表を務める片倉一美さんは「現地を見れば100人中100人がこれはひどい状況だと分かってくれるはずなので、ぜひやりたいと思っていた。視察が決まってよかった」と話していました。
The 9th Kinugawa Flood Damage Trial was held at the Mito District Court.
Since it is still in Corona, the due date for the speech has been canceled and the procedure for preparing the speech has started.
The agents and plaintiffs who can come to the Mito District Court will appear at the Mito District Court, and the other agents will participate on the WEB (Teams).
The plaintiffs submitted a petition for clarification and a brief for damages.
No document was submitted by the defendant.
The future dates are as follows.
August 23 (Monday) 13:30 Trial proceedings consultation date WEB meeting
August 25 (Wednesday) Local progress talks
October 8 (Friday) Witness cross-examination, plaintiff cross-examination
October 29 (Friday) Witness cross-examination, plaintiff cross-examination
November 12 (Friday) Witness cross-examination, plaintiff cross-examination
February 25, 2022 (Friday) 13:30 Oral argument date (conclusion)
Judge to visit the site in August in the 2015 flood damage trial
(NHK June 04, 2021 18:09) https://www3.nhk.or.jp/lnews/mito/20210604/1070013302.html
In a trial in which the Kinugawa River was flooded by the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in 2015, and residents such as Joso City, who were damaged, are asking the country for damages of more than 300 million yen. It was decided to visit the damaged site.
Approximately 30 residents of Joso City and other cities were left unattended knowing that the height of the Kinugawa embankment was insufficient due to the heavy rains in the Kanto and Tohoku regions in 2015. I am asking you to pay the damages.
On the 4th, a private procedure for this trial was carried out at the Mito District Court, and according to the plaintiffs, it was decided in August that three judges would visit the disaster site together with the plaintiffs and the defendant's country. It means that.
The plaintiff pointed out that the site of the Kamimisaka district in Joso City, where the embankment broke, and the sand dune forest that served as the embankment were excavated by a solar power generation company, although discussions will be held on where to visit. There was no objection from either the court side or the defendant side to visit the site in the Wakamiyado area.
Since the inspection is conducted as a preparatory procedure for the trial, not as a site verification, the exchanges on the day of the inspection do not provide direct evidence.
Kazumi Katakura, co-representative of the plaintiffs, said, "If you look at the site, 100 out of 100 people will know that this is a terrible situation, so I definitely wanted to do it. Was there.
第8回鬼怒川水害裁判(2021年4月22日)
The 8th Kinugawa Flood Damage Trial (April 22, 2021)
2021/4/25 10:19
第8回鬼怒川水害裁判が水戸地方裁判所で開かれました。
今回もコロナ禍にあるため、弁論期日は取り消され、弁論準備手続きに変わりました。
水戸地裁に来れる代理人と原告は、水戸地裁に出頭し、その他の代理人はWEB(チームス)で参加することになりました。
原告側から損害各論準備書面の提出がありました。
被告側から準備書面(6)の提出がありました。
原告側からの主張準備書面の提出はありませんでした。
第9回裁判(第7回口頭弁論)は2021年6月4日(金)午後1時30分~です。
The 8th Kinugawa Flood Damage Trial was held at the Mito District Court.
Since it is still in Corona, the due date for the speech has been canceled and the procedure has changed to the preparatory procedure for the speech.
The agents and plaintiffs who can come to the Mito District Court will appear at the Mito District Court, and the other agents will participate on the WEB (Teams).
The plaintiff submitted a brief on damages.
The defendant submitted a brief (6).
The plaintiff did not submit the allegation briefs.
The 9th trial (7th oral argument) will be held from 1:30 pm on June 4, 2021 (Friday).
第7回鬼怒川水害裁判(2021年1月22日)
The 7th Kinugawa Flood Damage Trial
2021/1/22 15:15
第7回鬼怒川水害裁判が水戸地方裁判所で開かれました。
今回はコロナ禍にあるため、弁論期日は取り消され、弁論準備手続きに変わりました。
水戸地裁に来れる代理人と原告は、水戸地裁に出頭し、その他の代理人はWEB(チームス)で参加することになりました。
原告側から準備書面(7)の提出がありました。被告側からの書面の提出はありませんでした。
今回提出された原告準備書面(7)の要点は鬼怒川水害第7回裁判の説明資料
Microsoft Word - é¬¼æ•™å·šæ°´å®³åł½å®¶è³€å— è«‰æ±‡äº‰ä»¶è£†å‹¤ã†®èª¬æŸ”20210122 (call4.jp)
をお読みください。
第8回裁判(第7回口頭弁論)は2021年4月23日(金)午後1時30分~です。
The 7th Kinugawa Flood Damage Trial was held at the Mito District Court.
This time it was in Corona, so the due date for the speech was canceled and the procedure was changed to the preparatory procedure for the speech.
The agents and plaintiffs who can come to the Mito District Court will appear at the Mito District Court, and the other agents will participate on the WEB (Teams).
The plaintiff submitted a brief (7). No document was submitted by the defendant.
The main points of the plaintiff's briefs (7) submitted this time are the explanatory materials for the 7th Kinugawa Flood Damage Trial.
Microsoft Word-é¬¼æ • ™ å · šæ ° ´å®³åł½å®¶è³ € å — è« ‰æ ± ‡äº ‰ jp)
Please read.
The 8th trial (7th oral argument) will be held from 1:30 pm on April 23, 2021 (Friday).
第6回鬼怒川水害裁判口頭弁論(2020年10月16日)
The 6th Kinugawa Flood Damage Trial Oral Speech (October 16, 2020)
2020/10/21 21:51
第6回鬼怒川水害裁判が水戸地方裁判所で開かれました。
原告側から準備書面(6)、被告側から準備書面(5)の提出があり、それぞれ陳述されました。
原告の平塚千恵子さんから自らの被害と国の責任について意見陳述がありました。
第6回口頭弁論で提出された準備書面の要点は鬼怒川水害第6回裁判の説明資料
Microsoft Word - é¬¼æ•™å·šæ°´å®³åł½å®¶è³€å— è«‰æ±‡äº‰ä»¶è£†å‹¤ã†®èª¬æŸ”20201016-3 (call4.jp)
をお読みください。
第7回口頭弁論は2021年1月22日(金)午後1時30分~です。
裁判の翌日、10月17日(土)の午後は常総市内で原告の皆さんへの裁判状況の説明会が開かれました。
下記の新聞記事をご覧ください。
The 6th Kinugawa Flood Damage Trial was held at the Mito District Court.
The plaintiff submitted the brief (6) and the defendant submitted the brief (5), each of which was stated.
The plaintiff, Chieko Hiratsuka, made a statement about her own damage and the responsibility of the country.
The main points of the briefs submitted in the 6th oral argument are Microsoft Word --é¬¼æ • ™ å · šæ ° ´å®³åł½å®¶è³ € å — è «‰ æ ± ‡äº ‰ä» ¶è £ † å‹ ¤ã † ® èª¬æŸ ”20201016-3 (call4.jp)
Please read.
The 7th oral argument will be held from 1:30 pm on January 22, 2021 (Friday).
The day after the trial, on the afternoon of Saturday, October 17, a briefing session on the status of the trial was held in Joso City for the plaintiffs.
See the newspaper article below.
第5回鬼怒川水害裁判口頭弁論(2020年7月17日)
The 5th Kinugawa Flood Damage Trial Oral Speech (July 17, 2020)
2020/7/19 19:23
第5回鬼怒川水害裁判は水戸地方裁判所で開かれました。
原告側から準備書面(5)、被告側から準備書面(4)の提出があり、それぞれ陳述されました。
原告の松川隆司さんから自らの被害と国の責任について意見陳述がありました。陳述の要旨は下記の新聞記事のとおりです。
第5回口頭弁論に提出された準備書面の要点は鬼怒川水害第5回裁判の 説明資料
Microsoft Word - é¬¼æ•™å·šæ°´å®³åł½å®¶è³€å— è«‰æ±‡äº‰ä»¶è£†å‹¤ã†®èª¬æŸ”20200717 (call4.jp)
をお読みください。
第6回口頭弁論は2020年10月16日(金)午後1時30分~です。
The 5th Kinugawa Flood Damage Trial was held at the Mito District Court.
The plaintiff submitted the brief (5) and the defendant submitted the brief (4), each of which was stated.
Mr. Takashi Matsukawa, the plaintiff, made a statement about his damage and the responsibility of the country. The summary of the statement is as follows in the newspaper article.
The main points of the briefs submitted to the 5th oral argument are the explanatory materials for the 5th Kinugawa Flood Damage Microsoft Word --é ¬¼æ • ™ å · šæ ° ´å®³åł½å®¶è³ € å — è« ‰æ ± ‡Äº ‰ ä »¶è £ † å‹ ¤ã † ® èª¬æŸ ”20200717 (call4.jp)
Please read.
The 6th oral argument will be from 1:30 pm on Friday, October 16, 2020.
第4回鬼怒川水害裁判口頭弁論(2020年1月24日)
The 4th Kinugawa Flood Damage Trial Oral Speech (January 24, 2020)
2020/7/19 19:00
第4回鬼怒川水害裁判は水戸地方裁判所で開かれました。
原告側から準備書面(3)、準備書面(4)、被告側から準備書面(3)の提出があり、それぞれ陳述されました。
原告の鈴木憲夫さんから自らの被害と国の責任について意見陳述がありました。陳述の要旨は下記の新聞記事のとおりです。
第4回口頭弁論までの争点と準備書面の要点は鬼怒川水害第4回裁判の 説明資料
をお読みください。
第5回口頭弁論は2020年4月24日(金)午後1時30分~の予定でしたが、コロナ問題により、7月17日(金)午後1時30分~に延期されました。
。
The 4th Kinugawa Flood Damage Trial was held at the Mito District Court.
The plaintiff side submitted a brief (3), a brief (4), and the defendant submitted a brief (3), each of which was stated.
Mr. Norio Suzuki, the plaintiff, made a statement about his damage and the responsibility of the country. The summary of the statement is as follows in the newspaper article.
Explanatory materials for the issues up to the 4th oral argument and the main points of the briefs
Microsoft Word-é¬¼æ • ™ å · šæ ° ´å®³åł½å®¶è³ € å — è «‰ æ ± ‡äº ‰ ä» ¶è £ † å ‹¤ã † «ã † ¤ã † —ã † Please read ¦ã † ® èª¬æŸ ”20200124 (call4.jp) .
The 5th oral argument was scheduled for April 24, 2020 (Friday) from 1:30 pm, but due to the corona problem, it was postponed to July 17 (Friday) from 1:30 pm.
..
第3回鬼怒川水害裁判口頭弁論(2019年10月19日)
The 3rd Kinugawa Flood Trial Oral Argument (October 19, 2019)
2020/1/30 23:17
第3回鬼怒川水害裁判は水戸地方裁判所で開かれました。
原告側から準備書面(2)、被告側から準備書面(2)の提出があり、それぞれ陳述されました。
原告の橋本隆さんから自らの被害について意見陳述がありました。陳述の要旨は下記の新聞記事のとおりです。
第4回口頭弁論は2020年1月24日(金)午後1時30分~です。
The third Kinugawa flood trial was held in the Mito District Court.
Plaintiffs submitted Preparatory Document (2), and defendants submitted Preparatory Documents (2).
Plaintiff Takashi Hashimoto made a statement regarding his own damage. The summary of the statement is as follows in a newspaper article.
4th oral argument is January 24, 2020 (gold) is 1:30 pm.